Автор неизвестен Европейская старинная литература - Средневековые французские фарсы

Тут можно читать онлайн Автор неизвестен Европейская старинная литература - Средневековые французские фарсы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, год 1981. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Автор неизвестен Европейская старинная литература - Средневековые французские фарсы краткое содержание

Средневековые французские фарсы - описание и краткое содержание, автор Автор неизвестен Европейская старинная литература, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.

Средневековые французские фарсы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Средневековые французские фарсы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор неизвестен Европейская старинная литература
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Появляется Любина в обличье рогатого страшилища.

Любина.

Трах-тарарах, держи, хватай,
Бей справа, слева налетай,
Бери злодеев в оборот!

Мимен.

Куда бежать? Назад? Вперед?
Вперед бы надо. Нет, назад!
Отважный воин Скорохват,
Сеньор учтивый Живоглот
И славный рыцарь Сумасброд,
На помощь!

Сумасброд.

Тише, идиот!

Скорохват.

Всех нас погубишь ты задаром

Живоглот.

Мы отступаем под ударом
Превосходящих сил врага.

Мимен.

Хватайте черта за рога,
Я не управлюсь без подмоги.

Скорохват Эй врассыпную Живоглот Дай бог ноги Мимен Все - фото 143

Скорохват.

Эй, врассыпную!

Живоглот.

Дай бог ноги!

Мимен.

Все разбежались от врага,
Своя им шкура дорога, —
Лишь пыль клубится по дороге.
Все разбежались от врага,
Меня оставив без подмоги.

Любина.

Как ветром сдуло солдатню.
Эй, берегитесь, догоню!
Где ж наши славные герои?
Ни одного. А было трое.
Они удрали без оглядки,
Позорно показали пятки,
Что ж, с них теперь и взятки гладки
Тебе, Мимен, держать ответ.

Мимен.

Поверьте мне, его здесь нет,
Он первым дал отсюда деру.

Любина.

Да ты ж хвалился, будто впору
Завоевать тебе весь мир.

Мимен.

Я не Мимен, клянусь вам, сир,
И не намерен с ним дружиться.

Любина.

Да полно врать.

Мимен.

Я побожиться
Готов.

Любина.

А ну, поди сюда.

Мимен.

Пропал! Что делать? Вот беда!
Как доказать, что я — не я?
А вы-то кто?

Любина.

Я мать твоя.

Мимен.

Как так? Она не любит моду,
Рогов не нашивала сроду [204] Она не любит моду, рогов не нашивала сроду. — Во второй половине XV в появилась мода, пришедшая из Бургундии, на очень высокий конусообразный женский головной убор (так называемый эннен); он напоминал рог единорога. .
Да кто же вы?

Любина.

Я мать твоя.

Мимен.

Поверить не могу вам я.

Любина Моей к тебе любови ради И не в таком бы я наряде Тебя примчалась - фото 144

Любина.

Моей к тебе любови ради
И не в таком бы я наряде
Тебя примчалась выручать:
Все сделает для сына мать.
Коль действовать с умом возьмется —
Ей все, что хочешь, удается.
Ну, подойди ко мне, сынок,
Ты всех на свете мне дороже.

Мимен.

Боюсь... Не верится мне все же.
Разиньте-ка пошире рот:
Пяти зубов недостает
У матушки моей во рту,
Позвольте ваши я сочту.
Теперь я вижу: это мама!

Любина.

Вовек не смыть такого срама
Твоим воителям лихим.

Мимен.

Пойдем скорее поедим,
Погуще приготовь похлебку.

Любина.

Тебе бы не обед, а трепку.
Сдашь все экзамены в три дня —
Обед получишь от меня,
А коли нет — и не дождешься.

Мимен.

Вот это да! Ты что, смеешься?
От голода я сам не свой.

Любина.

Да я шучу, пошли домой:
На свете может только мать
И все простить и все понять.

(Публике.)

Надеемся, что вам по нраву
Пришлась веселая игра.
Мы вас потешили на славу,
Расстаться нам теперь пора.

Подагрик и двое глухих 205 Les deux sounds et le goutteux Этот фарс - фото 145

Подагрик и двое глухих [205] (Les deux sounds et le goutteux) Этот фарс, известный также под названием «Мэтр Мимен-подагрик», сохранился в составе сборника Британского музея. Фарс датируют 1534 г. Научное издание осуществлено в 1854 г.

Подагрик Страшней подагры нету хвори Ну что с ней делать Просто горе - фото 146

Подагрик Страшней подагры нету хвори Ну что с ней делать Просто горе - фото 147

Подагрик.

Страшней подагры нету хвори.
Ну что с ней делать? Просто горе...
И ломит, и свербит нога —
Хоть караул кричи. Слуга,
Нет мочи боль переносить,
Врача мне нужно пригласить.
Беги — и возвращайся мигом.

Слуга.

И впрямь, куда там прочим книгам
До той, что я сейчас купил!
Что ел Гаргантюа [206] Что ел Гаргантюа... — Далее слуга пересказывает (неточно) содержание первых глав книги Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», посвященных детству Гаргантюа. Эта книга вышла в 1534 г. , что пил —
В ней все описано правдиво.
Судите сами, что за диво:
Не в силах завтрака дождаться,
Съел пирогов он дюжин двадцать,
Пяток ягнят, быка, теленка,
Тремя глотками два бочонка
И жбан вина опорожнил,
И только-только заморил,
Как говорится, червячка...

Подагрик.

Да как такого дурака
Земля по эту пору носит?
Ему — о чем его ни спросят,
Чем ни грозят, — все нипочем.
Беги же, олух, за врачом!
Да поживее, ты, мерзавец!

Слуга.

Меня надул книгопродавец?
Ну, черта с два! Я не таков.

Подагрик.

Найти врача и порошков
Достать мне — вот твоя забота.

Слуга.

Что? Почему без переплета?
Дороже б стало раза в два.

Подагрик.

О боже! Кругом голова
Пойдет от этого тупицы!
Как толку от него добиться?
Да ты б успел и возвратиться
И привести врача, болван!

Слуга.

Понятно. Стало быть, в сафьян
Переплести вам книгу эту?

Подагрик.

С ним никакого сладу нету,
Его не переговорить.
Меня готов он уморить.

Слуга.

Чтоб не могло вам просквозить
Каким-нибудь манером спину,
Поближе двигайтесь к камину.
Я ненадолго вас покину
И постараюсь раздобыть
Лекарство лучшее от скуки.

Подагрик.

Уж лучше смерть, чем эти муки!
Не мил от боли белый свет,
А лекаря все нет как нет.
Который час кричмя кричу —
Пора бы уж прийти врачу;
Который час его я жду —
И все напрасно. На беду,
Себе слугу я взял глухого:
Не понимает он ни слова.
Коль сдуру свяжешься с глухим,
Хлебнуть придется горя с ним.
От боли я не сплю ночами,
А он все лезет со стихами.
Доводит хворь меня до слез
И пронимает до печенки,
А он мне все сует под нос
Свои дурацкие книжонки!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Автор неизвестен Европейская старинная литература читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен Европейская старинная литература - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Средневековые французские фарсы отзывы


Отзывы читателей о книге Средневековые французские фарсы, автор: Автор неизвестен Европейская старинная литература. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x