Лопе де Вега - Том 3

Тут можно читать онлайн Лопе де Вега - Том 3 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Искусство, год 1963. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лопе де Вега - Том 3 краткое содержание

Том 3 - описание и краткое содержание, автор Лопе де Вега, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В третий том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Набережная в Севилье», «Ночь в Толедо», «Мадридские воды», «Университетский шут» и «Причуды Белисы».

Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лопе де Вега
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хозяин

Вот те на!
Это с коих пор?

Лусиндо

Она
Стала мне сейчас женой.

(Зовет.)

Где же вы, Херарда, скрылись?

Входит Лукресья.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и Лукресья.

Лукресья

Я — Лукресия, Бельтран.

Лусиндо

Я — Лусиндо.

Хозяин

Вы в обман
Оба даться ухитрились.

Лукресья

Но ведь мне Бельтран сказал,
Чтобы я его ждала!

Лусиндо

Мне ж — Херарда.

Судейский

Ну дела,
Чтобы черт вас с ними взял!

Первый альгуасил

Что, хозяин, тут случилось?
Комнаты откройте нам.

Хозяин

Ничего попять и сам
Не могу я, ваша милость:
Здесь виной Инес — не я.
Ах чертовка!..

Второй альгуасил

(стучится)

Отоприте!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и Финео.

Финео

Зря не тратьте вашей прыти:
Там лишь милая моя.

Судейский

Ну и ну!

Хозяин

О царь небес!
Не сносить мне головы!

Судейский

(хозяину)

Вот как ни при чем тут вы!

Хозяин

(к Финео)

Кто же с вами был?

Финео

Инес.
Разве преступленье, коли
Проведет часок влюбленный
С судомойкой благосклонной?

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же и Херарда.

Первый альгуасил

Это судомойка, что ли?

Херарда

Где Флоренсио, кому
Отдана я навсегда?

Финео

Вы — Херарда? Вы?

Херарда

Ну да!

Финео

Ничего я не пойму!

Херарда

Как? Финео?

Финео

Я.

Херарда

Грешна
Перед вами я безмерно.

Финео

Рад, что стали вы неверны.

Херарда

Рада, что не я одна.

Финео

Я Инес обманут.

Херарда

Вам,
Как и мне, она лгала.

Второй альгуасил

В ней, как видно, корень зла.

Судейский

К нам ее!

Первый альгуасил

(стучится)

Эй! Где вы там?

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же, Бельтран и Рисело.

Бельтран

Нет, с какой вам было стати
Заключать меня в объятья?

Рисело

Только с той, что избежать я
Ваших не успел объятий.

Бельтран

Я с Лукресией обняться
Жаждал.

Рисело

Встречи с ней я ждал.
Кто же вас сюда прислал?

Бельтран

Кто вам здесь велел скрываться?

Рисело

Мне? Инес.

Бельтран

Меня? Она же.

Хозяин

Ну и девка! Смех и грех!

Капитан

Провела она нас всех!

Бельтран

Как! И капитана даже?

Первый альгуасил

Неужели до утра
Нам девчонку эту ждать?
Попрошу ее позвать.

Хозяин

Нанял я ее вчера,
Ибо знал, что на неделе
К нам гостей наедет сила,
А Инес тут всех взмутила!

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Те же и Флоренсьо.

Флоренсьо

Для чего шуметь без цели,
Если с точки зренья света
Я теперь Херарде муж?

Херарда

Что вы мелете за чушь?

Флоренсьо

Нет, не чушь, а правда это.

Херарда

Но Херарда — я, друг мой!

Флоренсьо

Значит, в эту ночь глухую
Принял я за вас другую.

Херарда

То же вышло и со мной,
И Финео отдана я.

Флоренсьо

Я Инес был сбит с пути.

Херарда

Как и я.

Хозяин

Где нам найти
Эту девку, я не знаю.
Нет, держать служанок в холе —
Грех: от этого все беды.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Те же и Лисена.

Лисена

Здесь я — и сюда в Толедо
Прибыла своею волей.
Не Инес я, а Лисена,
Дама знатная, и в том,
Будь вы в городе моем,
Вы б уверились мгновенно.
За Флоренсио коварным
Я отправилась вдогонку
И в гостинице вот этой
Сделалась служанкой скромной.
Был мой друг неблагодарный
Встречен здесь случайно мною,
И, узнав, что той вон дамой
Он увлекся, я обоих
Женской хитростью своей
Победила.

Первый альгуасил

Это новость!
В доме нет гостей других?

Хозяин

Нет. Все постояльцы в сборе.

Первый альгуасил

Кто ж из них те два злодея?

Второй альгуасил

Тут на них похожи двое,
Но поскольку все твердят
Нам, что это два достойных
Кавальеро из Гранады,
Лишь один задам вопрос я:
Равны ли по положенью
Эти дамы вам, сеньоры?

Первый альгуасил

Все молчат.

Второй альгуасил

Прошу ответить.

Финео

Да, с Херардою я ровня.

Лусиндо

И с Лукресиею я.

Флоренсьо

И с Лисеной я.

Второй альгуасил

Довольно!
Иль друг другу руки вы
Подадите полюбовно,
Иль тюрьма всех ждет.

Финео

Херарде
Я свою подам охотно.

Лусиндо

Я — Лукресии.

Флоренсьо

Лисена
Пусть свою подаст мне тоже.

Капитан

Мне — поручик.

Бельтран

Мне — Рисело.

Поручик

Вы уж обнимитесь снова.

Флоренсьо

(альгуасилам)

Соблаговолите с нами
Здесь отужинать сегодня
И от нас пятьсот эскудо
Получить за беспокойство.

Первый альгуасил

Жить вам до ста лет!

Бельтран

(в сторону)

Сказал бы
И не то я за пять сотен!

Флоренсьо

Здесь, почтенное собранье,
Ночь в Толедо мы и кончим.

МАДРИДСКИЕ ВОДЫ

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лопе де Вега читать все книги автора по порядку

Лопе де Вега - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Том 3, автор: Лопе де Вега. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x