Ганс Химмельхебер - Аура Поку [Мифы, сказки, легенды, басни, пословицы и загадки народа Бауле]

Тут можно читать онлайн Ганс Химмельхебер - Аура Поку [Мифы, сказки, легенды, басни, пословицы и загадки народа Бауле] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Издательство Восточной литературы, год 1960. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Аура Поку [Мифы, сказки, легенды, басни, пословицы и загадки народа Бауле]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство Восточной литературы
  • Год:
    1960
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ганс Химмельхебер - Аура Поку [Мифы, сказки, легенды, басни, пословицы и загадки народа Бауле] краткое содержание

Аура Поку [Мифы, сказки, легенды, басни, пословицы и загадки народа Бауле] - описание и краткое содержание, автор Ганс Химмельхебер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Собраны доктором Г. Химмельхебером в этнографической экспедиции на Берег Слоновой Кости
Предлагаемая вниманию читателя книга “Аура Поку” представляет собой сборник фольклора бауле.
Бауле – это народ (в недавнем прошлом группа племен), живущий во французской колонии Берег Слоновой Кости. Географически большая часть этой колонии относится к области Верхней Гвинеи, иначе называемой Гвинейским побережьем. Когда первые португальские мореходы проникли к берегам Западной Африки (в середине XV в.), они назвали все побережье западной части материка Гвинеей. Это название удержалось до сих пор: все побережье Африки от островов Биссагуш до Камеруна называют Верхней Гвинеей, а от Камеруна до Анголы – Нижней Гвинеей. Вся область Верхней Гвинеи находится в полосе тропического климата и населена народами, родственными по происхождению, культуре и языкам.

Аура Поку [Мифы, сказки, легенды, басни, пословицы и загадки народа Бауле] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Аура Поку [Мифы, сказки, легенды, басни, пословицы и загадки народа Бауле] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ганс Химмельхебер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И он побежал дальше – пусть паук видит, что ему, леопарду, предстоит сегодня еще немало волшебных дел, и пусть гордится его вниманием.

Всю ночь паук думал, как бы ему изловить леопарда. А утром встал, раздобыл толстую веревку и сунул в рот кусочек золота. Потом он пришел к волшебнику-леопарду и говорит:

– Послушай, леопард. Я узнал новую хорошую игру. Благодаря ей мы с тобой сможем заработать много денег. Возьми-ка эту веревку и хорошенько свяжи меня.

Когда леопард связал его и паук увидел, что не может шевельнуться, он сказал:

– А теперь слегка стукни меня по затылку. Получив подзатыльник, паук выплюнул изо рта золото.

Леопард вытаращил глаза.

– Вот это игра! – воскликнул он.–Я тоже хочу попробовать. А ну-ка, свяжи меня своей веренкой, да покрепче!

Паук долго опутывал леопарда, пока тот, наконец, не превратился в туго стянутый узел.

– Хорошо,– сказал леопард,– а теперь ударь меня по затылку, чтобы вышло золото!

– Как бы не так, мой милый,– язвительно отвечал паук.– Разве ты сам не говорил мне, что я должен поймать леопарда и убить его, иначе навсегда останусь бедняком?

Сказав это, он притащил леопарда к дереву ироко и отрубил ему голову.

КАК ПАУК ПРОГНАЛ ЛЕОПАРДА В ЛЕС

В ту пору, когда звери, подобно людям, мирно жили в деревнях, между ними как-то разгорелся большой спор. Паук утверждал, будто может поймать леопарда. Но ему, конечно, никто не верил, потому что леопард – самый отважный среди зверей и силен, как не многие.

Однако паук упорно стоял на своем. Он сплел корзину и пошел с ней к леопарду, что жил неподалеку.

– Послушай, леопард,– сказал он.– В деревне все надо мной смеются.

– Почему же? – спросил леопард.

– Я сказал – ты разумнее всех зверей и сумеешь поместиться даже в этой тесной корзине. Тогда все рассмеялись и говорят, что ты для этого слишком неуклюжий и жирный.

– Ах так!–воскликнул леопард.–Ну это мы еще увидим! Смотри, как легко я влезу п нее! – И он втиснулся в узкую корзину.

– Остается только перевязать тебя,– заметил паук.– И тогда нсякий убедится, что ты целиком уместился в ней.

Он обвязал корзину вдоль и поперек, взвалил ее на спину и отнес в деревню.

– Ну, что я вам говорил? – торжествовал паук.– Вот он, ваш леопард!

На радостях паук достал пальмовое вино и пригласил нсех зверей на пирушку. Когда гости изрядно захмелели, он и говорит:

– А теперь, друзья, давайте заколем леопарда! Позовите моего сына да скажите, пусть прихватит из дому нож.

Паучонок принес нож и подумал, что надо перерезать персики. Так он и сделал. Из корзины с ревом выскочил леопард и бросился на паука. Однако тот успел вместе с сыном спрятаться в калебасу. Леопард обыскал весь двор, но так и не нашел их.

Мучимый жаждой, он заглянул в калебасу: не осталось ли там немного вина. В калебасе же было совсем не вино, а перец. Паук увидел через горлышко глаз леопарда, набрал полный рот перца и дунул им прямо в глаз. Леопард скорчился от боли.

– Не иначе здесь все заколдовано,– простонал он.– Больше ни за что не вернусь в эту деревню.

И он убежал далеко в лес. Там он живет и по сей день.

КАК ПАУК РАСПЛАТИЛСЯ ЗА СВОИ ДОЛГИ ДЫРКОЙ

Однажды паук купил у ящерицы ямс, но денег не заплатил. Через несколько дней ящерица сама пришла к нему и потребовала вернуть долг.

– Я не могу сейчас с гобой расплатиться,-захныкал паук,– у меня нет ни гроша.

Но ящерица знала, с кем имеет дело. Потому она сказала:

– Я не отстану от тебя, покуда не получу своих денег.

– Самое большее, что я могу предложить тебе,– отвечал паук,– это мой дом.– И он указал на дырку, в которой жил.– Вот все, что у меня есть.

Конечно, ящерица отказалась взять вместо денег паучью дырку. Да и что она стала бы с ней делать?

Тогда паук побежал, разыскал сидевшего в своем гнезде орла и говорит ему:

– Друг орел! Видишь, возле моей норки сидит ящерица. Возьми ее, пожалуйста, себе.

– Чудесно! – отвечал орел.– Большое спасибо!

Как только ящерица увидела летящего к ней орла, она тут же юркнула в паучью норку. Орел сел рядом и стал ждать. Немного погодя приполз сюда и паук.

– Ага, любезная,– сказал он,– так ты все же решила взять себе мой дом? Ну и прекрасно! Значит, мы–квиты!

Так паук расплатился за ямс дыркой.

ХИТРОСТЬ НАДО ПРИМЕНЯТЬ УМЕЮЧИ

В давние времена, когда звери жили еще в деревнях, как люди, пришла на землю страшная засуха. Все болота и реки пересохли, и нигде нельзя было достать ни капли воды. Правда, в лесу сохранилось одно невысохшее озеро. Но там жили черти, и поэтому никто не осмеливался туда ходить.

Вот паук и стал думать, как бы ему украсть у чертей немного поды. И придумал. Он взял две пустые калебасы и связал их между собой, как обычно поступают не умеющие плавать. Затем он просверлил и калебасах маленькие дырочки и направился к Чертову озеру.

Все старые черти как раз ушли на охоту, и озеро остались сторожить два маленьких чертенка. Паук и говорит им:

– Дети! Видите, какой я грязный. Разрешите мне немного искупаться и поплавать в вашем озере.

– А нам-то что!– отвечали чертенята.– Купайся. Только с собой не смей брать ни капли!

– Конечно, нет,– заверил их паук.

Он разделся, привязал к себе калебасы и полез в воду. Когда они наполнились, паук выбрался из озера и пошел домой. То-то обрадовались его жена и сыпок! Теперь они были обеспечены питьем на много дней!

Как-то зашел к паукам сын гиены, и они угостили его водой. Возвратившись к себе, гиё-ныш сказал:

– Мы так давно сидим без воды, а вот у паука ее очень много.

Тогда гиена решила выведать у паука его тайну. Она положила себе в рот яйцо, так что щеки у нее раздулись, и пошла к нему.

– Приятель,– сказала гиена,– говорят, ты кое-что смыслить в лекарском искусстве. У меня во рту нарыв. Взгляни, пожалуйста, и выдави его.

Но едва паук сунул палец гиене в рот, как та крепко прикусила его.

– Так,– сказала она.– А теперь говори, где ты берешь воду. Иначе откушу тебе палец.

– Почему же не сказать? – спокойно отвечал паук.– Я могу даже проводить тебя туда.

Гиена отпустила палец, и паук подробно рассказал ей, как он набрал воду в тыквенные бутылки.

А гиена подумала: “Надо будет взять посуду повместительнее, я ведь намного сильнее паука!” Она вылепила из глины два больших кувшина, с виду похожие на калебасы, и на другой день вместе с пауком отправилась к озеру.

Паук снова выпросил разрешения искупать- ся. Медленно просачивалась вода в сосуды. И, конечно, маленькие калебасы паука наполнились раньше. Паук вышел из воды и поспешил домой. У гиены же дело затянулось. Но вот, наконец, и ее кувшины наполнились. Пока кувшины находились в воде, было незаметно, какие они тяжелые. Когда же гиена захотела выйти из озера, оказалось, что она не может поднять их. Она пробовала и так и этак – ничего не получалось. И сама гиена тоже никак не могла выбраться на берег: не пускали веревки, которыми она привязала кувшины к себе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ганс Химмельхебер читать все книги автора по порядку

Ганс Химмельхебер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аура Поку [Мифы, сказки, легенды, басни, пословицы и загадки народа Бауле] отзывы


Отзывы читателей о книге Аура Поку [Мифы, сказки, легенды, басни, пословицы и загадки народа Бауле], автор: Ганс Химмельхебер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x