Ж Дюмезиль - Верховные боги индоевропейцев

Тут можно читать онлайн Ж Дюмезиль - Верховные боги индоевропейцев - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ж Дюмезиль - Верховные боги индоевропейцев краткое содержание

Верховные боги индоевропейцев - описание и краткое содержание, автор Ж Дюмезиль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга крупнейшего французского специалиста по сравнительной мифологии Ж. Дюмезиля подводит итог его многолетним исследованиям в этой области.

Верховные боги индоевропейцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Верховные боги индоевропейцев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ж Дюмезиль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

имный, gastlich», откуда короче и субстантивированно «хозяин

дома, Herr». Но есть и drya — парокситон, и тут внезапно во-

прос встает очень остро.

Агуа, не встречающееся в Ригведе, появляется в ритуалисти-

ческой литературе в особых контекстах: оно противопоставля-

ется südrd и тогда, в форме йгуа, как будто обозначает члена

трех общественных классов ариев, «дваждырожденных» — в оп-

позиции к südrä (какова бы ни была природа этих последних);

в то же время контексты, представляющиеся бесспорными:

1) противопоставляют drya и йгуа; 2) отличают агуа от brähmatiä

и ksatriya, т. е. от двух первых классов ариев, от жреца

и воина; индийские комментарии к этим текстам говорят, что

тогда drya означает vaisya, т. е. члена третьего класса, класса

скотоводов-земледельцев; наконец, не упрощает положения ве-

щей и грамматист Панини, утверждая, что парокситон drya од-

новременно значит svamin 'хозяин' и vaisya 'человек, принадле-

жащий к последнему из трех классов ариев'.

Вот, например, текст из ритуального трактата Lätyuyana SS,

4,3, 5—6 (Тиме, § 89): daksinena märjäliyam aryo 'ntarvedi daksinämukhas

tisthed bahirvedi südra udannukhah, aryäbkäve yah

kas cäryo varnah. «К югу от огня Marjäliya пусть арий находит-

ся внутри священного участка лицом к югу, а шудра — вне свя-

щенного участка, лицом к северу; в отсутствие ария [его мо-

жет заменить] любой „ön/o varnahлюбой класс ариев». Как

говорит Тиме, не стоит терять времени для установления того,

что агуа и йгуа имеют здесь разное значение: это очевидно.

Вот, с другой стороны, перечень из Ваджасанейи-самхиты,

26, 2, образованный к тому же сведением стихов из разных и

удаленных друг от друга мест Атхарваведы (два первых—19,

32, 8, третий — 6, 43, 1), где, конечно, как думает Тиме, пра-

вильно ca-aryäya, а не ca-äryaya (§ 91):

brahmarä janyäbhyäm

sädräya cäryäya са

sväya cäranäya ca.

брахману и кшатрию, шудре и арию, своему собственному и чужому.

Представляется, что и в этом и в аналогичных текстах

агуа, оставаясь в оппозиции к шудре, кроме того, отличает лю-

дей двух первых классов — брахмана и воина.

Тиме надеется снять все трудности указанием, что vaisyay

член класса скотоводов-земледельцев, привязанный по опреде-

лению к земле и к земному богатству, в максимальной степе-

ни является хозяином дома, т. е. типовым «принимателем гос-

тей»; переход от aryd 'гостеприимец, хозяин дома' к drya 'че-

ловек третьего класса' предельно прост. И тем не менее оппо-

1202 Приложения

зиция südrä-ärya в упомянутых текстах есть оппозиция не со-

циального класса, а личного характера, оппозиция Knecht и

Herr, слуги и хозяина (разница акцента может объясняться

чрезмерной генерализацией акцента в «äryal» зват. п. от aryä;

ср. эволюцию франц. «топ sieur\» к «ип monsieur»).

С этого момента Тиме идет по широкой дороге: он допу-

скает (гл. IV), что бог Арьяман — бог гостеприимства, и это,

как он думает, хорошо объясняет его роль. Но тогда он вы-

нужден свести к минимуму матримониальную функцию Арья-

мана: Арьяман первоначально занимается браком лишь постоль-

ку, поскольку сам акт брака содержит в себе элемент визита,

гостеприимства, учтивого обмена обещаниями и поскольку,

вступая в брак, человек основывает домашний очаг, условие и

главное выражение гостеприимства.

Наконец (гл. V), переходя к имени ариев, dry а, в свою оче-

редь являющемуся производным от ärya, т. е. вторым производ-

ным от ari, Тиме понимает его этимологически как «zu den

агуа, zu den Gastlichen gehörig», откуда «wirtlich»; это обра-

щенное и дополнительное значение ärya — «gastlich». Почему

же «арии» так себя именовали? Чтобы отличаться от варваров:

«Именем die Wirtlichen (,,хозяева") называли себя те, кто среди

чужих им по языку и религии народов с гордостью осознавал

свое праведное благочестие и благородный образ мыслей и как

характерный признак человечности в противовес варварской

грубости своих соседей ощущал стремление предоставить без-

защитным помощь и кров» (с. 145). Небольшую дополнитель-

ную проблему ставит имя, которое давали себе ближайшие

родственники ведийских индийцев — иранцы: если др.-перс.

A R Υ может читаться и äriya и ariya, то авест. airya основано

на *агуа\ Тиме вынужден, таким образом, допустить, что, в

то время как индийцы называли себя в национальном плане

«die Wirtlichen» (ärya), иранцы придерживались первого наиме-

нования— «die Gastlichen» (агуа).

В главе VI на основании предыдущего материала Тиме на-

мечает ведийский образ «чужого»; затем, впервые переступая

за пределы индо-иранской области индоевропейского мира, он

предлагает выводить из санскр. ari- начальный элемент грече-

ских прилагательных типа arisphales (гомеровский эпитет до-

роги со значением 'tückisch für den Fremdling') и erikudes

(означающий буквально 'die Rühmung des Fremdlings besitzend').

II

Этот анализ продвигает вперед ведийскую экзегезу столь же

непреложно, сколь и существенно; благодаря ему оказываются

проясненными многочисленные пассажи в гимнах. Но полностью

Приложение III 177

ли удовлетворительна новая интерпретация ari? Нельзя ли, не

меняя общего направления, улучшить ее? Вот трудности или,

вернее, единственная, но многосторонняя и значительная труд-

ность, которая, по-видимому, существует.

1. Один из пунктов, на которых Тиме обоснованно настаи-

вает, затрагивая слово Агуа (с. 145 и сл.), следующий: как и

многие общества, ведийские индийцы присваивали себе исклю-

чительное право на благосклонное содействие своих богов;

вследствие этого они стремились сохранить монополию на ус-

пешность молитв и обрядов, и это чувство придавало им гор-

дость, уверенность, что обильно представлено в поэзии. Агуа:

определяется как 'приносящий жертвы' (ydjamäna, gV 1,130,8;

156,5), как тот, 'кто выжимает или приготавливает сому' (sun-

υάί, 1,33,7; 6, 31,4; stlsvi, 6,23,2), как тот, 'кто воспевает' или

'кто восхваляет богов' (grndt, 6,31,4; stuvät, 1,33,7). И обратно,

не-арии, ddsyu, определяются как гте, кто не совершает прино-

шений' (dprnatah, 5,7,10). Бог Индра гордится тем, что «дал

землю йгуа» (4,26,2), приблизительно как библейский Бог дал

Землю Обетованную своему избранному народу. Поэт советует

Индре делать тщательное различение между йгуа, которые по-

клоняются богам, и däsyu, не имеющими (религиозных) зако-

нов, и т. д.

Теперь обратимся к многочисленным текстам, помещенным

Тиме под рубрикой «чужой как конкурент в милости богов»

(с. 50—52), где поэт рассматривает art как соперника перед

богом, заклинает бога делать тщательный выбор уже не про-

сто между религиозными йгуа и безрелигиозными варварами,

а между теми людьми, которые обращаются к нему как бы с

одинаковым правом и, во всяком случае, используя одинаковые

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ж Дюмезиль читать все книги автора по порядку

Ж Дюмезиль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Верховные боги индоевропейцев отзывы


Отзывы читателей о книге Верховные боги индоевропейцев, автор: Ж Дюмезиль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x