Ж Дюмезиль - Верховные боги индоевропейцев
- Название:Верховные боги индоевропейцев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1986
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ж Дюмезиль - Верховные боги индоевропейцев краткое содержание
Верховные боги индоевропейцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
колесницу, чтобы ехать, ydtave, zur Fahrt»; 2) «Когда, о Ашвины, вы запря-
гаете коней] в [свою] колесницу, обладающую бычьей силой, vfsaruim... гМ-
ham...»— выражение, примененное к Ашвинам также в 5,75,1, в контексге
никак не военном, где речь идет только о стремительности их действий;
3-я строфа целиком посвящена колеснице, опять-таки как олицетворению ско-
рости: «Ведь вы оба целители с лекарствами. Ведь вы также возницы с ис-
кусством править колесницей...» Иными словами, поэт компактно показывает
Ашвинов, которые выполняют ради ksaträ обязанности жреца, доставляя моло-
ко и мед с величайшим старанием, потом ради brähman они выполняют роль
сражающегося (ср. Индру, «помогающего» brahman в битвах,— 8, 37, 1), ко-
нечно (хотя непосредственно это и не выражено) на конях, которых они про-
сто запрягают в свою колесницу. В выражениях, подобных данному (а
6-я строфа возвращается к ksaträ, называя обоих Ашвинов ugrä 'могучи-
ми'— термин второй функции),'затрагивается тема трехвалентных, трехфунк-
циональных Ашвинов, развитая в восьмой мандале Щьяващвой и также, как
мы увидим, Ватсой. Если качество «asvin», указывающее на основоположную·
связь с лошадьми, лишь открывает Близнецам выход ко второй функции, дру-
гой путь, связь с первой,— их особое и с трудом поддающееся толкованию от-
15*
228 Примечания
ношение к понятию, чаще всего имеющему религиозный смысл: dht/dhiyah
* благочестивые мысли, молитвы...' при буквальном значении с (внутреннее)
зрение'.
25 В разных рефренах к триадам строф постоянно — sajosasü Usdsä Su~
гуепа 'связанные с Утренней Зарей и Солнцем'. В первой триаде к ним при-
соединены следующие боги и абстрактные понятия (в инстр. п.): 1) Агни,
Индра, Варуна, Вишну, Адитьи, Рудры, Васу; 2) все dhiyah, Мир, Небо и
Земля; все боги в числе 3X11 (ср. JMQ, IV, с. 157—159), Воды, Маруты,
Бхригу. Направляющая идея, конечно, омнивалентность.
26 В этой триаде строф рефрен объединяет Адитьев с Утренней Зарей и
Солнцем. Кроме того, в 14-й строфе боги, присоединенные к ним (прилага-
тельными на -mant, -vant),— Ангирасы, Вишну и снова Маруты; в 15-й стро-
фе— Рибху (мн. ч.?), Ваджа (мн. ч.) и еще раз Маруты.
27 dhdrrnan также персонифицирован? Это был бы единственный случай
в собрании гимнов. Во всяком случае, dhdrrnan — одно из удачных выражений
первого уровня; можно вспомнить, что в «мифологическом фонде Махабхара-
ты» (С. Викандер) персонифицированный Дхарма является отцом Юдхиштхи-
ры и одновременно омоложенным Митрой (J. of Mithraic Studies, 1, 1976,
с. 32—35).
28 Для простоты я выбираю без обсуждений перевод Тиме (см. статью,
цитированную ниже, примеч. 44 к Приложению I): «array ( = Кеер in agreement)
»; о наиболее вероятном значении yat- см. выше, примеч. 24 к гл. I.
29 Если здесь и нет синтаксической симметрии (см. выше, с. 165), по-
скольку два прилагательных стоят в звательном падеже, а одно, атрибут, в
именительном падеже, то, во всяком случае, есть логическая гомогенность;
три качества приписаны одному и тому же существу, но независимы друг
от друга; несмотря на разные падежи, это всего лишь перечисление.
00 Из этих прилагательных только два по ходу гимна повторяются:
vrtrahantamä в 22-й строфе (в двух совершенно симметричных стихах 9cd,
где, правда, три прилагательных принадлежат второй функции), mayobhüva
в 19-й строфе (присоединенное к sambhüvä). Другой из трех гимнов Ашви-
нам — 8, 9, приписанный тому же поэту, Ватсе,— содержит 12-ю строфу, где
они соединены с Индрой или Ваю, с Адитьями и Рибху; она обрамлена двумя
другими — 11-й и 12-й, где у них просят услуг соответственно по третьей и
второй функциям; просьбы по первой функции нет. Именно в последнем из
этих трех гимнов — Ватсы к Ашвинам — находится группировка «Брихаспати,
Все-Боги, Индра-Вишну, двое Ашвинов» (см. примеч. 23 и 37 к Приложе-
нию I), но в ней нет просьб ни по первой, ни по второй, ни по третьей функ-
ции: эти шесть строф — только приглашение.
31 На это употребление трех функций в молитве указал Э. Бенвенист
(JA, 230, 1938, с. 543—545).
32 Строфа дополнена обобщающей формулой с неясным словом dmhah
*беда': «Адитьи, защитите нас от dmhah».
33 См. мой ответ на библейские пародии Брафа в ME, III, 1973, с. 338—
361.
34 В EVP, 8, с. 75 Рену дает прекрасный пример критики неправомерной
трехфункциональной интепретации ( FTV 9, 30, 3).
35 Ср. упомянутую выше статью (примеч. 2 к Приложению I).
36 Н. O l d e n b e r g . Textkrit. u. exeg. Noten.—«Abh. de Göttingen», 13, 3,
1913, c. 154: «Разве имеется в виду не vagntim iyarti [9] 14, 6; 30, 2, ср. также
97, 13?»
37 На самом деле эта группировка с легкообъяснимыми вариантами об-
наруживается в ряде пассажей Ригведы и Атхарваведы. Так, §V 4,24 (гимн
Агни) перечисляет Варуну-Митру, сопровождаемых третьим Адитьей, Арья-
маном, затем Индру, подкрепленного Вишну и Марутами, потом двух Ашви-
нов. В 8, 10, 2 (гимн Ашвинам, см. примеч. 23 и 30 к Приложению I) призы-
ваются бог-жрец Брихаспати, Все-Боги, Индра-Вишну, двое Ашвинов. Строфа
4,25, 3 (гимн Индре) группирует Адитьев и их мать Адити, обоих Ашвинов,
Индру и Агни. AV 19, 16 просит общей защиты у Адитьев, усиленных [многи-
Приложение I 229
ми] Агни (мн. ч.)), потом у Индры-Агни, потом у обоих Ашвинов с еще
одной разновидностью Агни—Джатаведасом. AV 11,8,5 при описании перво-
начального небытия говорит, что тогда не существовали ни Дхатар и Бриха-
спати (бог-творец и бог-жрец), ни Индра-Агни, ни двое Ашвинов. Мы видим,
что модификации состоят в том, чтобы либо придать типичному богу одного
уровня спутников того же уровня (Арьяман однороден Митре и Варуне, Виш-
ну и Маруты однородны Индре), либо подключить к одному или нескольким
уровням Агни, который действительно везде находится на своем месте (см.
выше, 4), либо обновить представителей первого уровня (Брихаспати, божест-
венное отражение жреца, Дхатар, творец, см. Еыше, с. 81).
38 О первичном Агни см.: «Quaestiunculae Indo-Italicae, 12: Vesta extrema
».—R£L, 39, 1961, c. 250—257.
39 Бхага, Пушан, Брахманаспати; Сома, Рудра.
40 Когда речь идет о богах, значение 'здоровый, нетронутый' для särva,
как будто исключено: речь должна идти о «полном числе»; ср. второй оттенок
Quirites (*co-uir'ä-)—уже не функциональное противопоставление к milites
(см. выше, примеч. 17 к Приложению I), но обозначение всей совокупности
римлян.
41 Разница не столь велика, как считает целый ряд авторов, в частности
Людерс: в архаическом мышлении «порядок» и «истина» определяются друг
через друга и в пограничной области совпадают (как «договор» и «друж-
ба»—см. выше, с. 61, ср. JA, 246, 1958, с. 83, примеч. 38).
42 См. выше, 8 в Приложении I.
43 «Irans profet som τέλειος άνθρω-ος» см.: Festshr. Hammerich, с. 26—36.
44 The 'Aryan' Gods of the Mitanni Treaties.—JAOS, 80, 1960, c. 301—317.
45 В примечании Тиме добавляет к этому: «Не говоря уже о тех чрез-
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: