Захир ад-дин Бабур - Бабур-наме
- Название:Бабур-наме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ташкент: Главная редакция энциклопедий
- Год:1992
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Захир ад-дин Бабур - Бабур-наме краткое содержание
Бабур-наме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
вспомогательного отряда. Чтобы надзирать за многочисленными землекопами и рабочими,
подготовляющими место для устройства парапета, установки пушек и стрельбы из мортир
позади Устад Али Кули и Мустафы, были назначены надсмотрщики; они занялись добыванием
и собиранием снарядов и припасов. Султаны, эмиры и ханы быстрым ходом должны были
перейти Сару у переправы Халди; пока готовят парапеты, им надлежит собраться на той
стороне в полном вооружении и броситься на врага.
В это время Султан Джунаид и Кази Джиа доложили, что в восьми курухах вверх по реке
есть переправа. Зардру получил приказание взять с собой одного или двух плотовщиков, а
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
284
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
также людей Султан Махмуд хана и Кази Джиа и поехать осмотреть переправу. Если переправа
возможна, то пусть тотчас же переходят реку.
Среди людей шли разговоры, что Бенгалец намерен поставить людей также у переправы
Халди. От шикдара Махмуд хана из Сикандарпура пришло донесение. «Я собрал у переправы
Халди около пятидесяти лодок и нанял лодочников, но лодочники очень напуганы слухами о
приближении Бенгальца».
Так как найти переправу через реку Сару нужно было немедленно, то, не дожидаясь
возвращения людей, ушедших высмотреть переправу, я в субботу созвал беков на совет и сказал
им: от Сикандарпура в Чатур-Муке до Луда и Бараиша переправ на реке нет. Раз уже мы стоим
здесь, то назначим большой от ряд, который переправится у Халди на лодках и пойдет на
врагов. Пока они не вернутся, Устад Али Кули и Мустафа будут вести стрельбу из пушек,
ружей, пищалей и мортир. Мы, со своей стороны, переправившись через реку Ганг, назначим
подкрепление Устаду Али Кули и будем стоять в полной готовности. Когда войска,
переправившиеся через реку, подойдут близко к противнику, мы тоже начнем бой и перейдем
реку; Мухаммед Заман мирза и люди, назначенные на бихарскую сторону реки Ганга, будут
сражаться рядом с Мустафой.
Приняв такое решение, мы разделили войска на северной стороне Ганга на четыре отряда,
поставили их под начало Аскари и послали к переправе Халди. В одном отряде были Аскари и
его нукеры, во главе другого отряда стоял Султан Джалал ад-дин Шарки, в третьем отряде
находились узбекские султаны: Касим Хусейн султан, Бихуб султан, Танг Атмиш султан, а
также Махмуд хан Нухани из Газипура, Куки, [брат] Баба Кашка, Тулмиш Узбек, Курбан Чахри
и дариаханцы 779 во главе с Хусейн ханом. Начальникам четвертого отряда были Муса султан и
Султан Джунаид Вали и с ними джунпурское войско — приблизительно двадцать тысяч
человек. Были назначены надсмотрщики, чтобы в ту же ночь, то есть в ночь на воскресенье,
отправить этих людей в поход.
В воскресенье утром войска начали переходить Ганг. Я сел в лодку и переправился во время
первого паса. Был третий пахр, когда люди Зардру, ездившие высмотреть переправу, вернулись
обратно. Переправы так и не нашли. Они рассказали, что встретили по дороге лодки и отряд,
назначенный к переправе на другой берег.
Во вторник мы ушли с переправы через реку и стали лагерем за один курух от слияния рек,
возле поля битвы. Я сам поехал и посмотрел, как стреляют пушки и пищали Устада Али Кули; в
этот день Устад Али Кули, поразив ядром из пищали две лодки, разбил и потопил их. Мустафа
тоже с этого места поразил из пищали две лодки, разбил их и пустил ко дну. Я приказал
подвести к месту битвы большую пушку и, поставив Мулла Гулама наблюдать за тем, как будут
выравнивать для нее место, назначил ему в помощь несколько есаулов и расторопных йигитов.
После этого я вернулся назад, и мы поели ма'джуна на одном островке напротив лагеря.
В тот вечер, когда я был под действием ма'джуна, лодку подвели близко к моему шатру и я
отдыхал на лодке. Ночью произошел удивительный случай. Около третьего паса на лодке
поднялся крик и шум. Мои телохранители схватили каждый по палке и кричали: «Бей! Бей!»
Лодка Фармаиш стояла возле лодки Асаиш, на которой я спал. На Фармаише находился ночной
часовой. Этот часовой, задремав, открыл глаза и увидел, что какой-то человек схватился рукой
за Асаиш и карабкается на лодку. Часовой бросился на него. Человек тотчас же нырнул в воду,
снова вынырнул и, ударив часового саблей по голове, слегка ранил его, после чего уплыл. Из-за
этого и поднялся шум. В ту ночь, когда мы уходили из Мунира, мне тоже принесли один или
два клинка и кинжал, найденные возле лодки. Господь великий сохранил меня.
Если даже придет в движение меч всей вселенной ,
Не порежет он единой жилки без божьей воли .
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
285
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
На следующий день, в среду, я сел в лодку, называемую Гунджаиш и, подъехав поближе к
месту, откуда стреляли, поручил каждому какое-нибудь дело. Человек тысячу йигитов с Уган
Берди Моголом во главе я послал на один, два или три куруха выше вверх по реке, чтобы они
любым способом переправились на другой берег. Когда эти люди двинулись в путь, бенгальцы
на двадцати или тридцати лодках переплыли реку напротив лагеря Аскари. Множество
пехотинцев вышли из лодок, думая показать свое превосходство, но наши люди пустили на
врагов коней и обратили их в бегство. Они захватили несколько человек и отрубили им головы;
многих они застрелили и забрали семь или восемь лодок.
В тот же самый день [бенгальцы] подплыли на нескольких лодках со стороны Мухаммед
Заман мирзы и, выйдя на сушу, начали сражение. Мухаммед Заман мирза в свою очередь напал
на бенгальцев и обратил их в бегство. Люди с трех лодок утонули в реке; одну лодку захватили
и привели ко мне. В этой стычке Баба Чухра сражался хорошо.
Я приказал Мухаммед султану, Якка ходже, Юнус Али, Уган Берди и его людям, которым
раньше было предписано переправиться через реку, взять семь или восемь лодок, захваченные
Уган Берди, подтянуть их в темноте ночи вверх по реке и переплыть реку.
В этот день от Аскари прибыл человек и сообщил, что все воины без остатка перешли реку и
на следующее утро, то есть в четверг, они пойдут на врагов. Я приказал тем [воинам], которые
должны были переправиться через реку, присоединиться к Аскари и тоже идти на, врага.
В час полуденной молитвы от Устад [Али Кули] пришел человек и сказал: «Ядро готово,
[какой будет приказ?»]. Я велел: «Пусть стреляет этим ядром, а к тому времени, когда я приеду,
приготовит другое ядро». Во время пополуденной молитвы, я сел в меленький бенгальский
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: