Захир ад-дин Бабур - Бабур-наме
- Название:Бабур-наме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ташкент: Главная редакция энциклопедий
- Год:1992
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Захир ад-дин Бабур - Бабур-наме краткое содержание
Бабур-наме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хусрау шаху и находившихся в Кундузе, пришли со своими домочадцами и присоединились ко
мне. Камбар Али могол, упоминание о котором неоднократно встречалось раньше, был великий
пустослов; его повадки не нравились Баки беку. В угоду Баки беку я дал ему разрешение
удалиться. Сын Камбар Али, Абд аш-Шакур, с того времени стал приближенным Джехангир
мирзы.
Хусрау шах, услышав, что [его] моголы присоединились к нам, очень ослаб духом. Не сумев
найти никакого другого средства, он прислал ко мне послом своего зятя Якуба, сына Айуба,
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
102
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
выразил доброе расположение и желание мне служить и попросил: «Если вы заключите со мной
условие, я приду вам служить». Так как Баки Чаганиани был человек влиятельный и при всем
доброжелательстве ко мне не забывал о пользе своего старшего брата, то он стоял за
соглашение. Мы заключили такой договор: жизнь [Хусрау шаха] будет пощажена; в отношении
скота, сколько бы он ни отобрал, стеснения тоже не будет.
Отпустив Якуба, мы двинулись вниз по Кизил-Су и остановились близ того места, где эта
река сливается с рекой Андар-Аба. На следующий день, в середине месяца раби 255 первого, я
налегке переправился через реку Андар-Аба в окрестностях Души и расположился под
развесистым чинаром. С другой стороны прибыл Хусрау шах в сопровождении множества
нарядно и пышно одетых людей. Согласно обряду и уставу, он еще вдалеке спешился и
подошел ко мне. Здороваясь, Хусрау шах преклонил колени три раза, отходя назад — тоже три
раза; осведомляясь о здоровье и поднося подарки, он опять встал на колени один раз. Перед
Джехангир мирзой и Мирза ханом он тоже преклонил колени.
Таким образом, этот старый, толстый человечишко, который столько лет делал, что хотел, и
из всех отличий царской власти только хутбы не читал от своего имени, двадцать пять-двадцать
шесть раз подряд преклонял колени и ходил передо мной туда и назад. Он так устал, что едва не
упал совсем. Несколько лет бекства и султанства совершенно слетели у него с носа.
После приветствий и поднесения подарков я приказал Хусрау шаху сесть. Мы просидели
один или два гари, разговаривая и беседуя о том, о сем. При своей трусости и неблагодарности
Хусрау шах был к тому же пустой и бестолковый болтун. В такое время, когда его верные и
уважаемые нукеры у него на глазах отряд за отрядом приходили и становились моими
нукерами, когда его дела до того расстроились, что этот человечишко, державший себя раньше,
как государь, явился ко мне в таком унижении, против воли и таким образом выражал мне
почтение, он высказал два диковинных суждения. Первое: когда я утешал его по поводу ухода
его нукеров, он сказал: «Эти нукеры уже четыре раза уходили от меня таким образом и опять
приходили».
Во-вторых: я спросил про его младшего брата Вали — когда он явится и в каком месте
перейдет через Аму-Дарью, и Хусрау шах сказал: «Если найдется переправа, он должен явиться
скоро, но когда вода прибывает, места переправ меняются. Есть пословица: «Вода унесла эту
переправу». Бог вложил ему в уста такие слова, когда его власть и его нукеры уходили от него.
Один или два гари 256 спустя я сел на коня и оправился в лагерь, Хусрау шах тоже уехал к
месту своей стоянки. С этого дня беки и нукеры Хусрау шаха, большие и малые, знатные и
худородные, покидая его, начали, отряд за отрядом, переходить ко мне со своими семьями и
скотом. На следующий день к полуденной или к предзакатной молитве, при нем не осталось ни
одного человека. «Скажи, о боже мой, о властитель власти, ты даешь власть, кому хочешь; и
отнимаешь власть у кого хочешь; ты возвышаешь, кого хочешь, и унижаешь, кого хочешь, в
руке твоей благо, и во всякой вещи ты властен 257».
Дивен творец! Человек был повелителем двадцати или тридцати тысяч нукеров, и все земли,
принадлежавшие Султану Махмуд мирзе, от Кахлуга — это место называют также Дарбанд-и
Аханин — до гор Хиндукуша были ему подвластны, а один из его сборщиков по имени Хасан
Барлас, старый человечишко, грубо, как и подобает сборщику налогов, гонял нас с места на
место от Илака до Уваджа. И вот в какие-нибудь полтора дня, без боя, без сопротивления, бог
сделал этого властителя столь униженным, бессильным и слабым перед таким бедным и
беспомощным человеком, как я с моими двумя с половиной сотнями людей, что не осталось у
него власти ни над нукерами, ни над имуществом, ни над собственной жизнью.
В тот вечер, когда я возвратился, повидав Хусрау шаха, ко мне пришел Мирза хан и
потребовал мести за кровь своих братьев. Некоторые из наших людей стояли за это. И
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
103
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
действительно, по закону и обычаю следовало, чтобы такие люди понесли наказание, но так как
мы дали обязательство, то вышел приказ, чтобы Хусрау шах увез с собой все, что он может
увезти. Нагрузив три-четыре каравана мулов и верблюдов дорогими камнями, золотом,
серебром и драгоценностями, он увез все это. Мы отправили с ним Ширим Тагая, чтобы тот
проводил Хусрау шаха через Гури и Дехане в Хорасан, а сам пошел в Кахмерд и привел моих
домочадцев за нами следом в Кабул.
Снявшись с этой стоянки и направляясь в Кабул, мы пришли в Ходжа-Зейд и остановились
там. В этот день добытчики Узбека под начальством Хамза бий мангита совершили набег на
окрестности Души. Туда были посланы Сейид Касим ишик-ага и Ахмед Касим Кухбур с
несколькими йигитами. Они поехали, здорово поколотили добытчиков, отрезали и привезли
несколько голов.
На этой стоянке поделили кольчуги, находившиеся на оружейном складе Хусрау шаха. Там
оказалось семьсот или восемьсот кольчуг, лат и конских доспехов — часть тех вещей, которые
остались после Хусрау шаха. Кроме того, нам досталось много фарфора; больше там не было
ничего, заслуживающего внимания.
Сделав четыре-пять переходов от Ходжа-Зейда, мы пришли в Гур-Банд. Когда мы
остановились в Уштур-Шахаре, то узнали, что Ширак Аргун, полновластный бек Мукима,
ничего не ведая о нас, собрал войско и стоит на берегах реки Баран. Он намеревался помешать
всякому, кто придет через Панджхир, пройти к Абд ар-Раззак мирзе, который в то время бежал
из Кабула и находился среди афганцев Таркалани, в окрестностях Ламгана.
Узнав об этом, мы в часы между двумя молитвами снялись с лагеря и, пройдя всю ночь, на
заре перешли перевал Хупиан. Я еще никогда, ни разу не видел звезды Сухейла 258; когда мы
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: