Поэзия Золотой Орды

Тут можно читать онлайн Поэзия Золотой Орды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, издательство Наталис; Рипол Классик, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Поэзия Золотой Орды краткое содержание

Поэзия Золотой Орды - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском языке публикуются образцы поэзии золотоордынской поэзии XIV века — стихи и поэмы Хисама Кятиба, Сайф-и Сараи, Хорезми и анонимного автора.
Развернутое историческое вступление позволяет представить место этой блистательной поэзии в городской культуре Золотой Орды.
Переводы выполнены известным поэтом Р. Бухараевым.

Поэзия Золотой Орды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поэзия Золотой Орды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

День и ночь взывал я к Богу — и в делах
Неразлучно пребывал со мной Аллах.

Пятьдесят раз совершил я хадж святой,
Бедных-нищих утешая добротой.

То носил меня скакун, а то я сам
Божьим чудом возносился к небесам,

Божьим Именем спасался сотни раз,
С Моисеем отправлял порой намаз,

То меж ангелов я жил в краю ином,
То в миру — в привычном образе земном.

Град лучистый был отчизною моей,
Хызр Ильяса [72] Хызр Ильяс — коранический персонаж, Святой Илия. числил я среди друзей.

Сын чудесный и жена — они вдвоем
Утешеньем были мне в дому моем.

Тело съел мое и сына страшный Див.
О Посланник, помоги, добро явив!

Див в колодец утащил мою жену,
В горе этом сколько дней я не усну.

Коль не явишь милосердья, о Пророк,
За тебя не помолюсь в последний срок!»

Рек Али: «О Вестник Бога, я схожу,
Зульфикаром [73] Зульфикар — легендарный меч. печень Дива поражу.

Иль погибну, или не спущу врагу —
Коль Всевышний подсобит, я все смогу,

Я спасу из вражьих лап жену и мать.
Если нет, то мне Дуль-Дуля [74] Диль-Диль — легендарный скакун. не седлать,

И в кругу мужей достойных мне не быть,
И мужских молитв вовек не возносить».

«Не ходи, — сказал ему Пророк любя, —
Пропадешь, Али, утратим мы тебя».

Рек Али: «Стезя ложится, о Пророк,
Жизнь ли, смерть — пускай теперь решает рок».

Зульфикар в руке — Али пустился вскачь,
и ударились Хасан с Хусейном в плач [75] Хасан и Хусейн — исторические сыновья Али. .

Тридцать тысяч сахабиев [76] Сахаби — современник и сподвижник Пророка. день пути
Не преминули за витязем пройти.

Тридцать тысяч, проводив его в слезах,
И вернулись со слезами на глазах.

Как стрела, летит верхом хазрат Али.
Не поспеть за Головой — она вдали,

Как на крыльях, мчит, и вслед, в пыли, в дыму ль,
Выбивается из сил скакун Дуль-Дуль.

Пятикратный в срок творит Али намаз,
Голова с ним Бога славит всякий раз.

Семь ночей и дней неслись на смертный бой,
Средь пустыни оказались на восьмой.

Там увидели колодец — и, бледна,
Из жерла всходила адская луна.

Как узрел Али колодца черный зев, —
«Здесь ли Див?» — спросил он грозно, меч воздев.

«Здесь, — сказала Голова, — теперь тебе
Остается лишь довериться судьбе».

Разом спешился с Дуль-Дуля удалец,
Снял с его седла аркан в пятьсот колец,

Привязал аркан к колодцу — вниз глядит…
Голова и конь заплакали навзрыд.

За аркан схватясь, Али нисходит в тьму,
Голова Коран читает вслед ему.

Крепко держится за вервие рука.
Имя Господа не сходит с языка.

Глянет вниз — предела бездне черной нет.
Глянет вверх — уже не виден белый свет.

Лишь молитвой и спасается в тоске.
Жизнь его висит на тонком волоске.

Перепутал верх и низ хазрат Али,
Семь ночей и дней в беспамятстве прошли,

На восьмой — Али ногой нащупал дно.
Видит, в чувства приходя, — вокруг темно.

Сотворил Али намаз — и темнота
Разошлась, явив железные врата.

Входит он. Пред ним дворец, а во дворце —
Луноликая с печалью на лице.

Бога молит та нездешняя краса,
Вздох ее взлетает дымкой в небеса,

Где поклон кладет — от слез излитых след…
Это пленница-жена — сомненья нет.

И узрел Али другой дворец-зиндан [77] Зиндан — тюрьма, застенок.
С пятьюстами изможденных мусульман.

«О Али, — рыдают бедные, — спаси.
Нам от Дива избавленье принеси!»

«Кто сказал, что я приду?» — спросил Али.
«Мустафа здесь был, — ответствуют они, —

Известил, что ты придешь в урочный час
И, чудовище сразив, избавишь нас.

Здесь была нас ровно тысяча людей.
Ежедневно пятерых сжирал злодей».

Входит витязь во дворец, храня обет.
Див там спит — огромный, словно минарет.

Каждый коготь — с человека, так велик,
Злобою обезображен древний лик.

Голова его — как круглая гора.
Никому вовек не делал он добра.

Выдыхает над собою клубы туч.
Крепостную башню свалит — так могуч.

Высоко Али воздел волшебный меч,
Чтобы спящее чудовище иссечь,

Но сказал себе: «Али, не делай зла,
Львом Своим не зря назвал тебя Алла:

Не геройство — Дива спящего убить,
Не геройство — для других посыльным быть…»

Крикнул витязь надо спящим что есть сил,
Только Дива этот крик не пробудил.

Снова крикнул — отозвались даль и близь,
Камни вздрогнули и горы сотряслись.

Див проснулся и, округу обозрев,
Заревел во весь пылающий свой зев:

«Ты ли это, смертный недруг мой Али,
За душой моей пришел сюда с земли?

Да тебя убью одним ударом я!
Чьим ты промыслом попал в мои края?»

«Божьим промыслом, — ответствует храбрец,
Разрублю тебя на части, и конец».

Див кричит: «Сюда пришел ты на беду,
Всех на свете мусульман я изведу,

Не тебя лишь, — и Пророка самого,
И от Мекки не оставлю ничего».

Див, как было предначертано судьбой,
Размахнулся стопудовой булавой,

Булава, свистя средь страшной тишины,
На Али сошла всем весом с вышины —

И Али, едва успев подставить щит,
По колена оказался в землю вбит.

Но и тут Али наш духом не притих,
Светоч праведных и слава всех святых,

Снова на ноги восстав назло всему,
Вновь вознес моленье Другу своему [78] То есть Аллаху. .

Див злорадствует: «Еще ты жив, Али?
Будь хоть Каф-горой [79] Гора Каф — кораническая гора, обозначающая край света. — лежать тебе в пыли!»

Трижды витязя ударил булавой,
Весь извелся, а противник все живой!

Наступает теперь витязя черед,
Зульфикар Али из ножен достает,

Говорит: «А ну, злодей, воздень свой перст,
Возгласи Единство Бога всем окрест!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поэзия Золотой Орды отзывы


Отзывы читателей о книге Поэзия Золотой Орды, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x