Евгений Бокарев - Rusa-Esperanta Vortaro
- Название:Rusa-Esperanta Vortaro
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Бокарев - Rusa-Esperanta Vortaro краткое содержание
Rusa-Esperanta Vortaro - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
темнемть -- 1. mallumiĝi, malheliĝi; 2. _безл._ (_смеркаться_) krepuskiĝi.
темнимца -- karcero, malliberejo.
темном -- _безл._ (estas) mallume; ~, хоть глаз вымколи _разг._ mallume kiel en poŝo.
темноволомсый -- malhelhara.
тёмно-симний -- malhele blua.
темнотам -- 1. mallumo; 2. _перен. разг._ malklereco.
тёмный -- 1. malluma; 2. (_неясный_) malhela, obskura, malklara; 3. (_подозрительный_) suspektinda, suspektebla; 4. (_невежественный_) malklera.
темп -- takto, ritmo, rapid(ec)o.
темпераммент -- temperamento; ~ный temperamenta, ardtemperamenta.
температумр||а -- temperaturo; измерямть ~у mezuri temperaturon.
теммя -- verto.
тенденциомзный -- tendenca.
тендемнция -- tendenco.
темндер -- _ж.-д._ tendro.
теневомй -- 1. (en)ombra; 2. _перен._ negativa.
тенимстый -- ombra, ombroplena.
темннис -- teniso; ~имст tenisisto; ~ный tenisa; ~ная площамдка, ~ный корт tenisplaceto, tenisejo.
темнор -- tenoro; tenorulo (_певец_).
тен||ь -- _в разн. знач._ ombro; бросамть ~ ombri, ĵeti ombron; без ~и сомнемния sen ombro de dubo.
теоремма -- teoremo.
теоремт||ик -- teoriulo; ~имческий teoria.
теомрия -- teorio; ~ кламссовой борьбым teorio de klasbatalo.
тепемрешн||ий -- _разг._ nuna, nuntempa; в ~ее времмя nun, nuntempe.
тепемрь -- nun, nuntempe.
теплемть -- varmiĝi.
теплим||ца -- oranĝerio, varmigejo; ~чный oranĝeria, varmigeja; ~чное растемние _прям., перен._ oranĝeria planto.
тепл||ом I -- _сущ._ varmo; держамть в ~ем teni varme; пять грамдусов ~ам kvin gradoj super nulo.
теплом II -- 1. _нареч._ varme; 2. _нареч. перен._ kore; 3. _безл._ (estas) varme; емум ~ estas varme al li.
тепловомз -- dizela (_или_ dizelmotora) lokomotivo.
тепловомй -- varm(ec)a, termika.
теплоёмкость -- _физ._ varmokapacito.
теплопровомдность -- _физ._ varmokondukeco.
теплотам -- 1. varmo; 2. _перен._ koreco.
теплотемхника -- termotekniko, termoteĥniko.
теплофикамция -- termohejtado.
теплохомд -- dizelŝipo, dizelmotora ŝipo.
теплумшка -- (_вагон_) (hejtebla) varvagono.
тёплый -- 1. varma; 2. _перен._ varmkora, kora.
теплымнь -- _разг._: какамя ~! kiel varme!
терап||емвт -- terapiisto, terapeŭto; ~евтимческий terapia; ~имя terapio.
теребимть -- _прям., перен._ taŭzi, tirskui.
теремть -- 1. froti; 2. (_на тёрке_) raspi; 3. (_об обуви_) froti; ~ся 1. (_чем-л._) sin froti per io; 2. (_обо что-л._) frotiĝi kontraŭ (_или_ ĉe) io.
терзам||ние -- turmento; ~ть turmenti; ~ться turmentiĝi.
тёрка -- raspilo.
темрмин -- termino; ~оломгия terminaro.
термимт I -- _зоол._ termito.
термимт II -- _хим._ termito.
термимческий -- termika.
термодинаммика -- _физ._ termodinamiko.
термомметр -- termometro.
темрмос -- termoso, termobotelo.
термоямдерн||ый -- termonuklea; ~ая реамкция termonuklea reakcio.
тернимстый -- dorna, dornoplena.
терпелимвый -- pacienca.
терпемние -- pacienco; запастимсь ~м sin provizi je (_или_ per) pacienco.
терпемть -- 1. (_безропотно переносить_) elteni, pacienci; ~ боль elteni doloron; 2. (_испытывать, переживать_) suferi, sperti; 3. (_сносить, мириться_) toleri; времмя не темрпит la tempo urĝas; <> онам егом ~ не момжет li estas netolerebla por ŝi; ~ся _безл._: мне не темрпится mi sentas malpaciencon, mi malpaciencas.
терпимм||ость -- toleremo; ~ый 1. (_о человеке_) tolerema; 2. (_о явлении и т. п._) tolerebla, elportebla.
темрпкий -- adstringa, adstringagusta.
террамса -- teraso.
территориамльный -- teritoria.
территомрия -- teritorio.
терромр -- teroro; ~изимровать teror(ig)i; ~истимческий terora.
терямть -- _в разн. знач._ perdi; ~ когом-л. из вимду perdi iun el la vido; ~ся 1. (_пропадать_) perdiĝi; 2. (_терять уверенность_) konfuziĝi; ~ся в предположемниях heziti pri supozoj.
тёс -- tabulligno.
тесамть -- laŭlonge haki.
тесёмка -- _см._ тесьмам.
теснимть -- premi, malvastigi; premataki (_противника_); ~ся amasiĝi, premiĝi.
темсн||о -- _безл._ (estas) malvaste, (estas) kunpremiĝe; ~отам malvasteco, premateco; ~ый malvasta, premanta; ~ая друмжба intima amikeco; ~ый круг друземй intima amikrondo.
темсто -- pasto.
тесть -- bopatro.
тесьмам -- rubando, tolbendo.
темтерев -- tetro.
тетёрка -- tetrino.
тётка -- onklino.
тетрамдь -- kajero.
тётя -- _см._ тётка.
тех -- _род., вин. и предл. п. мн. от_ тот.
темхник -- teknikisto, teĥnikisto.
темхник||а -- tekniko, teĥniko; овладемть ~ой ekposedi la teknikon.
темхникум -- teknika (_или_ teĥnika) lernejo.
технимческий -- teknika, teĥnika.
техно||логимческий -- teknologia, teĥnologia; ~ломгия teknologio, teĥnologio.
течемни||е -- (_реким и т. п._) flu(ad)o, kuro; вверх по ~ю kontraŭflue, kontraŭ la fluo; вниз по ~ю laŭ direkto de la fluo, laŭdirekte; <> с ~ем времмени pli malfrue, post iom da tempo; iom post iom (_постепенно_).
течь I -- _гл._ 1. flui, kuri; 2. (_о времени_) flui; 3. (_иметь течь_) liki, tralasi (akvon).
течь II -- _сущ._ lik(ad)o; дать ~ ekliki.
темшить -- amuzi; ~ся amuziĝi, sin amuzi.
тёща -- bopatrino.
тимгель -- _тех._ fandujo.
тигр -- tigro.
тик I -- _мед._ tiko.
тик II -- (_ткань_) tiko.
тимка||нье -- tiktako; ~ть tiktaki.
тимльда -- _полигр._ tildo.
тимн||а -- ŝlimo; ~истый ŝlima, ŝlimriĉa.
тип -- tipo; ~имчный tipa; ~овомй laŭtipa, laŭnorma, laŭmodela.
типограмфия -- presejo.
тир -- pafejo, pafhalo.
тирамж -- 1. (_розыгрыш_) lotumo, lotado; 2. (_погашение_): вымйти в ~ amortiziĝi; senvalidiĝi (_тж. перен._); 3. (_печатного издания_) eldonkvanto.
тирамн -- tirano; ~ить tirani, turmenti; ~имческий tiran(ec)a; ~имя 1. _ист._ tiranregado; 2. _прям., перен._ tiraneco.
тирем -- haltostreko.
тимскать -- (_жать, давить_) _разг._ premi, premĉifi.
тиск||им -- _прям., перен._ tenajlo; в ~амх чегом-л. en la tenajlo de io.
тисн||емние -- enstampado, stampodesegnado; ~ёный enstampita, stampe desegnita.
титамн I -- _хим._ titano.
титамн II -- _перен._ titano; ~имческий titana.
тимтул -- titolo.
тимтульный: -- ~ лист _полигр._ titolpaĝo.
тиф -- tifo.
тимхий -- 1. (_негромкий_) mallaŭta; malbrua (_не шумный_); 2. (_спокойный_) kvieta; 3. (_медленный_) malrapida.
тимхо -- 1. (_негромко_) mallaŭte, kviete; 2. (_спокойно_) kviete, senbrue; 3. (_медленно_) malrapide.
тимше! -- silenton!, silentu!
тишин||ам -- senbru(ec)o, mallaŭt(ec)o, kviet(ec)o, silento; нарумшить ~ум rompi la silenton; соблюдамть ~ум gardi la silenton.
ткань -- 1. _текст._ ŝtofo, teksaĵo; 2. _биол._ histo, (ĉela) teksaĵo.
ткать -- teksi.
ткамцкий: -- ~ станомк teksostablo, teksomaŝino.
ткач -- teksisto.
ткнуть -- _разг._ (en)piki.
тлемние -- 1. (_горение_) bruletado; 2. (_гниение_) putrado.
тлеть -- 1. (_гореть_) bruleti; 2. (_гнить_) putri.
то I -- _с. р. к_ тот.
то II -- _союз_: то... то... jen... jen..., foje... foje...; то ли... то ли... aŭ... aŭ...; не то... не то... ĉu... ĉu..., aŭ...aŭ...; <> а не то se ne, tiam; да и то kaj eĉ tio; то и демло ĉiŭmomente.
-то -- _частица_ ĝuste, eĉ; эмтого-то я и хочум ĝuste tion mi volas; я и вимдеть-то егом не желамю mi eĉ vidi lin ne deziras.
тобомй, тобомю -- _твор. п. от_ ты.
товамр -- 1. _эк._ varo; 2. (_предмет торговли_) varo, komercaĵo, artiklo.
товамрищ -- kamarado; kolego, kunulo, samokupulo (_по работе и т. п._); ~ по университемту universitata kamarado; ~еский kamarad(ec)a; kompanieca (_обед и т. п._); ~ество 1. (_отношения_) kamaradeco; 2. (_организация, объединение_) kompanio.
товамрный -- 1. vara, komercaĵa; 2. _эк._ vara.
товарообмемн -- _эк._ varinterŝanĝo.
товарооборомт -- _эк._ varcirkulado.
тогдам -- tiam, tiutempe; <> ~ как malgraŭ tio ke, kvankam, dume; ~шний _разг._ tiama.
тогом -- _род. и вин. п. от_ тот.
то есть -- tio estas (_сокр._ t. е.).
тож(д)емственный -- identa, tute simila, mema, sama.
томждество -- identeco, sameco.
томже -- ankaŭ; ~ не... ankaŭ ne...
томжество -- _см._ томждество.
ток I -- _эл._ kurento.
ток II -- (_для молотьбы_) draŝejo.
токамрный: -- ~ станомк tornostablo, tornilo.
томкарь -- tornisto.
толк -- 1. (_смысл_) senco; 2. _мн._: ~и (_разговоры_) onidiroj, klaĉoj; <> бемз ~у senrezulte, vane; с ~ом kunsence, klarige, kompreneble; знать ~ в чём-л. esti kompetenta en io; сбимться с ~у konfuziĝi.
толкамть -- 1. _см._ толкнумть; 2. _перен._ (_побуждать_) instigi; ~ся (inter)puŝiĝi; dispuŝi (_расталкивать_).
толкнумть -- (ek)puŝi.
толков||амние -- interpreto; ~амть 1. interpreti, koment(ari)i; ~амть ломжно misinterpreti; 2. (_разговаривать_) _разг._ konversacii.
толкомвый -- 1. (_о человеке_) saĝa, inteligenta; 2. (_понятный_) klara, komprenebla; <> ~ словамрь klariga vortaro, eksplika vortaro.
томлком -- _нареч. разг._ saĝe.
толкотням -- interpuŝiĝo.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: