Евгений Бокарев - Rusa-Esperanta Vortaro
- Название:Rusa-Esperanta Vortaro
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Бокарев - Rusa-Esperanta Vortaro краткое содержание
Rusa-Esperanta Vortaro - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
толокном -- avenfarun(aĵ)o.
толомчь -- pisti; <> ~ вомду в стумпе _погов._ pisti akvon.
толп||ам -- amaso, homamaso; ~имться amasiĝi; ~омй _нареч._ amase.
толстемть -- dikiĝi.
толстокомжий -- 1. dikhaŭta; 2. _перен._ malsagaca.
томлст||ый -- dika; ~ямк _разг._ dikulo.
толчеям -- _разг._ interpuŝiĝo.
толчомк -- 1. puŝo, instigo; trem(eg)o (_при землетрясении_); 2. _перен._ puŝo.
толщинам -- dik(ec)o.
томлько -- 1. _нареч._ nur, sole; ~ он момжет эмто сдемлать nur (_или_ sole) li povas fari tion; 2. _союз_ sed; я согламсен, ~ имемйте в вимду, что... mi konsentas, sed sciu ke...; <> лишь ~, как ~ apenaŭ; ~ что ĵus; ~ бы nur ke; ~-~ tute ĵus(e).
том I -- volumo.
том II -- _предл. п. от_ тот.
томамт -- 1. (_помидор_) tomato; 2. (_пюре_) tomatkaĉo, tomatpasto.
томимтельный -- laciga, senfortiga, turmenta, turmentoplena, suferiga.
том||имть -- turmenti, suferigi, senfortigi, lacigi; ~имться turmentiĝi, suferi, senfortiĝi, laciĝi; ~имться ожидамнием suferi de (_или_ pro) atendo; ~имться от скумки laciĝi de enuo; ~лемние sopiro, angoro, premsento.
томмный -- lactenera, dolĉlaca.
томум -- _дат. п. от_ тот; <> год ~ назамд antaŭ unu jaro.
тон -- _в разн. знач._ tono; ~амльность _муз._ kleo, tonalo.
томнкий -- 1. maldika; ~ гомлос maldika voĉo; 2. (_утонченный_) delikata, subtila, fajna; ~ вкус fajna gusto; ~ зампах delikata parfumo; ~ отвемт subtila respondo; 3. (_проницательный_): ~ ум subtila spirito; ~ знатомк funda spertulo; 4. (_чувствительный_) delikata; ~ слух delikata aŭdosento.
томнко -- 1. maldike; 2. (_утонченно_) subtile, delikate.
томнкост||ь -- 1. maldikeco; fajneco (_ткани_); 2. _перен._ (_утончённость_) subtileco, delikateco; 3. _мн._: ~и (_подробности_) nuancoj, detal(aĵ)oj; вдавамться в ~и tuŝi detalojn.
томнн||а -- tuno; ~амж tunaro.
тонумть -- droni.
томпать -- _см._ томпнуть.
топимть I -- (_печь_) hejti.
топимть II -- (_жиры, воск и т. п._) fandi, degeligi, fluidigi.
топимть III -- (_утопить_) dronigi.
топимться I -- (_о печи_) hejtiĝi.
топимться II -- (_о жирах, воске и т. п._) fandiĝi, degeli.
топимться III -- (_утопиться_) sin dronigi.
томпка -- 1. (_действие_) hejtado; 2. (_часть печи_) fajrujo.
томпкий -- marĉa.
топлён||ый: -- ~ое мамсло fandita butero; ~ое молоком bakita lakto.
томпливо -- hejtaĵo.
томпнуть -- piedbati, piedfrapi.
топомгр||аф -- topografo, topografiisto; ~афимческий topografia; ~амфия topografio.
томполь -- poplo.
топомр -- hakilo, toporo; ~имще (hakil)tenilo.
топомрный -- kruda, maldelikata.
томпот -- piedfrap(ad)o; комнский ~ ĉevala hufofrap(ad)o.
топтамть -- piedpremi; ~ся: ~ся на (одномм) мемсте _прям., перен._ paŝadi surloke.
торг -- 1. marĉand(ad)o; 2. _мн._: ~им aŭkcio.
торговамть -- komerci; brokanti (_подержанными вещами_); ~ся marĉandi.
торгомвец -- komercisto, vendisto; kolportisto (_мелкий_).
торгомв||ля -- komerco; галантеремйная ~ mercero; внумтренняя ~ enlanda komerco; внемшняя ~ ekstera (_или_ eksterlanda) komerco; оптомвая ~ pogranda komerco; ромзничная ~ pomalgranda komerco; ~ый komerca; ~ый капитамл komerca kapitalo; ~ый договомр komerca kontrakto; ~ое сумдно komercŝipo; ~ый флот komercŝiparo; ~ая полимтика komerca politiko; ~ая паламта komerca ĉambro.
торгпремд -- (торгомвый представимтель) komerca reprezentanto; ~ство (торгомвое представимтельство) komerca reprezentejo.
торжемственн||ость -- soleneco; ~ый solena; ~ое заседамние solena kunveno.
торжеств||ом -- 1. (_празднество_) soleno, celebrado; 2. (_победа_) triumfo; 3. (_чувство радости, ликования_) jubilo; восклицамть с ~омм jubili; ~овамть 1. (_над кем-л._) triumfi super iu; 2. (_ликовать_) jubili; ~умющий triumfa; jubila (_ликующий_).
торможемние -- bremsado.
томрмоз -- _прям., перен._ bremso; ~имть 1. bremsi; 2. _перен._ haltigi, malakceli.
тормошимть -- _разг._ taŭzi; tedtaŭzi (_надоедать_).
тороп||имть -- urĝ(ig)i; ~имться hasti, rapidi; ~лимвый hast(em)a, rapidema.
торпемда -- torpedo.
торт -- torto.
торф -- torfo; ~яномй: ~яноме боломто torfa marĉo.
торч||амть -- 1. elstari; 2. _перен. разг._ tede resti; он ~имт там цемлый день li tede restas tie dum la tuta tago.
тоск||ам -- sopiro, melankolio, angoro; ~ по ромдине nostalgio; ~лимвый sopiriga, angora; ~овамть sopiri, melankolii, angori; ~овамть о комм-л., о чём-л. sopiri iun, ion (_или_ pri iu, pri io).
тост -- tosto.
тот -- (та, то, те) 1. tiu; ~ и другомй tiu kaj alia; ни ~, ни другомй nek tiu nek alia; ~ кто tiu, kiu; то, что... tio, kio...; 2. (_этот, другой_) alia, tiu; на том берегум sur alia bordo; 3. (_тот самый_) la sama; имменно ~ ĝuste la sama; одимн и ~ же ĉiam la sama; <> вмемсте с тем samtempe; мемжду тем, тем времменем dume, intertempe; тем саммым per tio sama; с тем, чтомбы... por ke...; до тогом, что... ĝis tia grado, ke...; к томум же krome, krom tio; ни то ни сё nek tio, nek alio; и томум подомбное kaj similaj.
томтчас -- tuj, senprokraste.
точимль||ный: -- ~ каммень akriga ŝtono; ~щик akrigisto.
точимть I -- 1. (_делать острым_) akrigi; 2. (_на токарном станке_) torni.
точимть II -- 1. (_грызть_) mordi, ronĝi; 2. _перен._ ronĝi.
томчк||а -- _в разн. знач._ punkto; ~ с запятомй punktokomo; вымсшая ~ la plej supra punkto; _перен._ apogeo, kulmino; ~ зремния vidpunkto; <> попамсть в (саммую) ~у trafi la centron mem; (по)стамвить ~и над "и" meti punktojn super "i"; сдвимнуть с мёртвой ~и ekmovi de la neefika punkto.
томчно I -- _нареч._ precize, ĝuste, ekzakte.
томчно II -- _союз_ (_как будто_) kvazaŭ.
томчн||ость -- precizeco, ĝusteco, ekzakteco; в ~ости ĝuste, precize; ~ый preciza, ĝusta, ekzakta; ~ые наумки ekzaktaj sciencoj; ~ые прибомры precizaj instrumentoj.
точь-в-точь -- _разг._ precize, ekzakte.
тошним||ть -- _безл._: меням ~т min naŭzas; егом ~т от эмтого lin naŭzas pro tio.
тошнот||ам -- naŭzo; вызывамть ~ум naŭzi; ~вомрный naŭza.
томщий -- malgrasa, maldika.
трав||ам -- herbo; сомрная ~ herbaĉo; лекамрственные ~ы medicinaj herboj.
травимть -- 1. (_истреблять_) venenmortigi; 2. _тех._ korodi; 3. (_на охоте_) postkuri, ĉaskuri, hundĉasi, persekuti; 4. _перен._ persekutaĉi.
трамвля -- 1. (_на охоте_) postkurado, ĉaskurado, hundĉasado, persekuto; 2. _перен._ fipersekuto.
трамвма -- traŭmo; ~тимческий traŭma.
травопомльный: -- ~ севооборомт herbalterna semado.
травоямдный -- herbomanĝ(ant)a.
травянимстый -- 1. (_поросший густой травой_) herboriĉa, herboplena; 2. (_сходный с травой_) herbosimila, herbogusta.
траг||емдия -- tragedio; ~имзм tragedieco.
трамгик -- (_актёр_) tragedia aktoro.
трагикомемдия -- tragikomedio.
трагимч||еский, ~ный -- tragedia.
традициомнный -- tradicia.
традимция -- tradicio.
траектомрия -- trajektorio.
тракт -- trafikvojo.
трактамт -- traktato, traktaĵo.
трактимр -- gastejo; ~щик gastejisto.
тракт||овамть -- trakti, interpreti; ~омвка traktado, interpretado.
трамктор -- traktoro; ~имст traktoristo; ~ный traktora.
тракторостроемние -- traktorokonstruado.
трамб||овамть -- batpremi, rami; ~омвка 1. (_действие_) batpremado, ramado; 2. (_орудие_) batpremilo, ramilo.
трамвамй -- 1. (_городская железная дорога_) tramvojo; 2. (_поезд, вагон_) tramo, tramvagono; ~ный trama, tramvoja.
трамплимн -- _спорт._ saltotabulo.
транжимрить -- _разг._ disipi.
транзимт -- transito; ~ный transita.
трансатлантимческий -- transatlantika.
транскрибимровать -- transskribi.
транскримпция -- transskribo.
транслимровать -- _радио_ disaŭdigi, brodkasti, dissendi.
трансмимссия -- _тех._ transmisiilo.
трамнспорт -- 1. transporto; воздумшный ~ aertransporto; 2. (_перевозка_) transportado; ~имровать transporti; ~ный: ~ные сремдства transportiloj.
трансформ||амтор -- _эл._ transformatoro, transformilo; ~амция transform(ad)o; ~имровать transformi.
траншемя -- tranĉeo.
трап -- ŝipŝtuparo, ŝtuparo.
трапемция -- _геом., спорт._ trapezo.
трамсса -- vojo, vojdirekto.
трамт||а -- elspezo; ~ить elspezi.
трамур -- funebro; ~ный funebra.
трафаремт -- _прям., перен._ ŝablono; ~ный _прям., перен._ ŝablona.
трембова||ние -- _в разн. знач._ postulo; по пемрвому ~нию laŭ la unua postulo; ~тельный postulema; ~ть _в разн. знач._ postuli; ~ться 1. esti necesa (_или_ bezonata); 2. _безл._: трембуется estas necese (_или_ necesa).
тревомга -- 1. (_беспокойство_) maltrankvilo; 2. (_сигнал_) alarmo; воздумшная ~ aviadila alarmo.
тревом||жить -- maltrankviligi; ~житься maltrankviliĝi; ~жный 1. (_встревоженный_) alarmplena, maltrankvila; 2. (_вызывающий тревогу_) alarma, maltrankviliga.
трезвомн -- 1. sonorigo per ĉiuj sonoriloj, festsonorigo; поднямть ~ dissonorigi; 2. (_толки_) _разг._ klaĉo.
тремзв||ость -- _прям., перен._ sobro; ~ый _прям., перен._ sobra.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: