Алексей Кулаков - Бизнес-фэнтези и другие истории
- Название:Бизнес-фэнтези и другие истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Кулаков - Бизнес-фэнтези и другие истории краткое содержание
Бизнес-фэнтези и другие истории - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На примере голосового ввода видно, что все самое интересное начинается, когда несколько технологий накладываются друг на друга — голосовой ввод + машинное обучение дают нам возможность угадывать, что же хотел человек сказать. А прогресс в хранении данных снимает вопрос «записывать или нет».
На пересечении этих технологий возникнет масса ниш для нового маркетинга, новых развлечений и новой социальности. Что именно в такой нише вырастет, понятно еще не очень, но я приведу несколько примеров:
— таргетинг по тональности устного разговора;
— голосовой «третий собеседник», который подсказывает темы и факты;
— огромная ниша для голосовых посредников (как в «Сирано де Бержерак» — когда один говорит слова от имени другого). Начнется все с переводчиков с одного языка на другой. То есть уже началось. Но гораздо, гораздо интереснее, когда переводят «с одного русского на другой». Например, выпрямитель устной речи, убирающий из нее междометия и мат;
— отдельная (и зловещая) ниша связана с цензурой и вообще сферой безопасности. Тут, я уверен, вы и сами сложите два и два.
Можно продолжать, но для иллюстрации хватит. Голосовой ввод — это не просто замена клавиатуры — эти радикальное изменение взаимодействия со средой. Размоется граница между «пользователь специально отдал команду» и «машина думает, что пользователь хочет». Это целиком изменит интерфейсную среду и подходы к маркетингу.
Произойдет то, о чем всегда мечтали маркетологи и чего ужасались авторы антиутопий, и про что проще всего думать в терминах «заклинаний и магии» — общество вторгнется непосредственно в мышление. Для этого даже не потребуется нейроинтерфейсов.
Теперь можно вернуться к еще более новым средствам ввода — жестовым и нейроинтерфейсам. И они тоже — нисколько не «новая мышка». Про ниши, которые вокруг них возникают, можно написать не один цикл статей, но важно, что это совершенно другой опыт, другая среда для бизнеса и другие интерфейсы.
Одним из самых для меня важных следствий станет окончательное рождение UX-дизайна. Сегодня, сколько бы специалисты отрасли ни говорили, что юзер-экспириенс дизайнеры — это про опыт, а не про картинки, бизнес и общество не очень им верят. Но вновь возникающая среда поставит задачу режиссирования опыта непосредственно — без обязательного использования такого уже привычного костыля, как экранные формы.
Я нарочно выбрал пример с голосовым вводом, чтобы показать, что самый привычный способ взаимодействия — голос — так радикально поменяется даже без революций в том, как мы будем получать результат, который приготовила нам цифровая среда. То, как поменяет нас эволюция экранов в виртуальную и дополненную реальность, отдельная большая тема. Но и для нее главный мой тезис такой же.
Мы все попробуем взаимодействовать с ней по-старому и споткнемся.
Сегодня у нас на дворе опять «интересные времена». Вот-вот все изменится, и открываются окна возможностей. Технологии уже есть, и пора задумываться о том, как их будет использовать бизнес и общество.
Прямо сейчас время экспериментов — и первые из них будут неуклюжими маркетинговыми аттракционами, про которые напишут все медиа, а потребители будут воспринимать как магию. То есть почему — «будут»? Мы уже начали, и это так и есть. Про первые наши эксперименты наши клиенты так и говорят: «магическое» что-нибудь. Магический плакат. Магическое приложение. Но все это пока баловство — но очень важное. Человечество учится возиться с новыми игрушками, приобретает опыт. Чем раньше вы эти игрушки дадите в руки бизнесу, тем выше шанс, что именно ваш бизнес заметит, застолбит и назовет новую нишу.
Скачать плакаты с дополненной реальностью
Книги будущего
Рукопись, немного магии — и книга готова
Как Алексей Кулаков стал книгоиздателем
Название сервиса Ridero переводится как «Я буду смеяться». Правда Алексею Кулакову не до смеха — оффлайн-бизнес в новинку. $1 млн инвестиций и офис в Польше.
В 2013 г. в Екатеринбурге была запущена электронная издательская платформа Ridero, название которой в переводе с итальянского означает «Я буду смеяться». Автор идеи, Александр Касьяненко, полагал, что благодаря этому сервису сверстать и напечатать книгу будет просто до смешного. В интервью DK.RU директор по продукту Ridero, CEO digital-агентства JetStyle Алексей Кулаков рассказывает, почему «уберизация» (от Uber — сервис автомобильных перевозок, прим. ред.) проникла на издательский рынок, на чем зарабатывает бесплатный сервис и зачем Ridero идет в Европу.
Александр Касьяненко пришел к вам в JetStyle как клиент. Какими аргументами он убедил лично вас поучаствовать в проекте?
Это достаточно редкий случай, когда кто-то приходит к тебе и говорит: «А давай сейчас поменяем весь рынок!». Я думаю, любой нормальный инженер покупается на такой челлендж, когда ему говорят: «Вот тебе рычаг, вот точка опоры, давай переворачивать мир!». Очень сложно сказать: «Да нет, это мне неинтересно».
Идея появилась у Касьяненко еще в 2008 г., а первая версия сервиса была запущена только в 2013-м. В одном из интервью он объясняет это тем, что трудно было найти исполнителей. В чем была проблема?
Это было связано с большим количеством сложных технических задач. Проще говоря, это был не тот проект, с которым можно прийти в веб-студию и сказать: «Ребята, напишите код». Такие продукты не делаются на потоке. Представьте, что есть некий пользовательский контент — сырая рукопись, которая живет в формате doc, html, txt. Мы добились того, что пользователь загружает эту рукопись к нам в систему, происходит некоторая магия, и получается годно сверстанная книжка — мгновенно и без привлечения дополнительных специалистов: верстальщков, дизайнеров, препресс-инженеров. Причем мы считаем, что наше качество — лучшее в мире из того, что можно получить бесплатно. С этим может поспорить пара американских компаний, но, скажем, один из первых подобных сервисов, Lulu.com, просто конвертирует документ из ворда в pdf.
Насколько я понимаю, как раз «Лулу» и вдохновила Касьяненко?
Не совсем так. Это не была история про то, что он увидел американскую «Лулу» и пошел делать русскую «Лулу». Его вдохновил рыночный тренд. Он работал в издательстве «Ультра. Культура», и хотя оно было достаточно успешным, там он насмотрелся на жизнь маленького издателя. А она, в общем-то, не сахар. Если говорить в терминах венчурной экономики, то у издателя есть серия стартапов — это книжки. В каждую книжку надо вложить деньги на длительный срок и достаточно много — сотни тысяч рублей. А дальше издателю предлагается мрак неизвестности: будет ли автор продаваться, как быстро разойдется тираж и так далее. Если книга не продалась — плохо, но если продалась — тоже плохо, потому что надо допечатывать, но непонятно, сколько, ведь для этого надо опираться на некоторую статистику, а ее нет. Когда смотришь на все это с точки зрения венчурной интернет-экономики, думаешь: «Да как они еще все живы?». А потом приглядишься: да нет, не живы — они умирают. Потом Саша поработал в Стихах.ру и Прозе.ру, сделал издательство при этих сообществах, врубился в интернет-экономику и пошел делать свой сервис.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: