Кэтрин Ранделл - Исследователь [litres]
- Название:Исследователь [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2017
- ISBN:978-5-386-13472-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Ранделл - Исследователь [litres] краткое содержание
Приключение мечты быстро превращается в борьбу за выживание и настоящее испытание дружбы. Но, возможно, они не одни в этих джунглях?
Исследователь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Откуда вы узнали, что они закрыты?
– Я зажмурился в свой первый полет, – пояснил исследователь. В его голосе по-прежнему слышалось безумие. – Ты летишь.
Фред посмотрел вниз. Джунгли раскинулись под ним бесконечным зеленым ковром. Стук сердца перекрывал шум ветра.
Исследователь наклонился и прокричал ему в ухо:
– Используй штурвал, чтобы повернуть налево. Тебе нужно научиться управлять самолетом.
С превеликой осторожностью Фред наклонил штурвал влево.
– Сильнее! Можно лететь боком, не переворачивая самолет. Почувствуй пределы риска.
Фред резко наклонил штурвал влево. Самолет качнул крылом и накренился. Желудок Фреда накренился вместе с ним.
– Нет! Не так сильно! – крикнул исследователь.
Мимо них пролетела птица. Самолет несся прямо на нее.
– Не сбивай птиц! – проревел исследователь. – Они портят пропеллер!
Когда Фред дернул штурвал, самолет взмыл в небеса и затрясся от набора высоты.
– Что теперь? Как им управлять? – запаниковал Фред.
– Никак! Просто наклони штурвал вперед, – крикнул исследователь.
Самолет выровнялся.
– Лети вдоль притока к реке.
Не успел Фред перевести дух, как они уже оказались над деревьями, над огромной стаей попугаев, а затем внизу показалась Амазонка. Фреда отделяли от нее лишь воздух да пара миллиметров жестяной обшивки самолета.
– О боже, – пробормотал он.
Вода внизу была голубовато-сиреневой. Он видел тень самолета, скользящую по реке.
Исследователь испустил гортанный рев:
– Боже, как прекрасно! Я и забыл.
Река была ослепительно-красива. Фред трепетал, смотря на нее.
– Спускаться совсем не хочется, – признался исследователь. – Если бы в самолетах не кончалось топливо, я бы вечно сидел в облаках. Здесь словно в сказке. Теперь попробуй пролететь сквозь то облако.
Фред крепче сжал рукоятку штурвала:
– Что-то мне не хочется.
– Ты должен научиться. Это важно.
– Можно мне пока вот этим ограничиться?
– Нет! Выше! Выше!
Фред наклонил штурвал на себя, и самолет влетел в облако. Стало влажно и ужасно холодно, а удивительный мир, который был так четок всего секунду назад, вдруг исчез.
– Набирай высоту! – скомандовал исследователь. – Пролети облако насквозь!
Фред снова потянул рукоятку штурвала, и нос самолета задрался. Они летели все выше в синее небо. Штурвал вибрировал в руке у Фреда. Он схватился за него, чтобы удержать.
Исследователь подался вперед:
– Не сжимай его так, Фред! Я сказал тебе держать его крепко, но ты вцепился в рукоятку, как в нож для стейка. Держи его кончиками пальцев. Когда он трясется, можно понять, в какую сторону дует ветер.
Фред ослабил хватку. Самолет загудел.
– Уже лучше! – похвалил его исследователь.
Ветер стих, а вместе с ним утих и гул в ушах Фреда.
Он посмотрел на зеленый мир, который раскинулся внизу.
– Может, нам пора возвращаться к Максу? – спросил он.
– Пока что мальчик в безопасности, – твердо ответил исследователь. – Я не летал бы здесь, если бы мог хоть чем-то ему помочь.
– Простите, – сказал Фред.
– Он так похож на моего сынишку, – вдруг признался исследователь. – Эти брови…
Фред помедлил.
– Вы сказали… была холера?
– Такое часто случалось, – пояснил исследователь. Казалось, он старался говорить как можно спокойнее, но голос его звучал глухо. Фред едва слышал его в реве двигателя. – Я закопал с ним свою золотую печатку, чтобы тот, кто найдет его кости, узнал, что он был моим сыном и что я его любил. Себе я сделал новое кольцо…
Самолет содрогнулся – может, из-за ветра, а может, из-за исследователя, который не смог сдержать чувств.
– Если взрослый говорит тебе, что ты все поймешь, когда станешь старше, не верь. По-моему, есть вещи, которых никогда не понимаешь.
– Мне очень жаль, – сказал Фред, хотя ему и показалось, что этого безмерно мало.
– Поворачивай налево. Тогда правительство не заботилось о коренных народах. Я хотел, чтобы его смерть была не напрасной. Я собирал там растения, коренья, грибы, – исследователь наклонил нос самолета вниз, чтобы показать на джунгли, – все то, что могло бы его спасти. Джунгли лечат, если хорошо их знать. Я сделал тайники с лекарствами, с травами, с информацией. Думаешь, я просто пил кашасу и плевал в потолок?
– Нет, – сказал Фред. – Я никогда так не думал.
Голос исследователя стал тише. Фреду сложно было его расслышать.
– Я отдал бы что угодно, даже жизнь, пусть это и звучит банально. Я спалил бы все дождевые леса дотла, лишь бы хоть минутку подержать его на руках. Когда вы вчетвером свалились мне на голову, я готов был отдать ваши жизни, лишь бы только он был жив. Я бы с радостью смотрел, как вы умираете, если бы мне позволили еще хоть раз его подержать…
Он резко развернул самолет в сторону, и Фред вцепился в кресло.
– Но теперь это в прошлом. Я боялся, что мое сердце просто… исчерпало себя. Но похоже, что у сердца есть своя заправочная станция, свой уголь, свое топливо. Оно умеет восстанавливаться, так что не стесняйся использовать его…
Исследователь сделал резкий левый поворот и стал снижаться по спирали.
– Теперь ты должен посадить самолет. Я подготовлю его к посадке.
Фред тихонько выругался. Посадка казалась самой неприятной частью полета – в основном потому, что при неудачном исходе от тебя могли остаться рожки да ножки.
– Я сделаю вид, что этого не слышал, – сказал исследователь. – Я проведу самолет сквозь прореху в кронах, а затем ты закончишь посадку. Нужно, чтобы шасси коснулись земли одновременно. Если не получится, лучше сначала коснуться земли передними колесами – заднее очень хрупкое.
Свободной рукой Фред засунул воротник рубашки в рот и закусил его зубами. Хотя он тут же ощутил вкус меда, грязи и мертвой птицы, это помогло ему сдержать дрожь в руках. Исследователь провел самолет сквозь прореху в кронах. Фред обернулся, чтобы посмотреть на него. Его лицо было сосредоточено, но светилось от счастья. Они вписались в брешь.
– Теперь бери управление! – скомандовал исследователь.
Фред направил самолет на бульвар, не сводя глаз со статуи пантеры. Пока они снижались, к Фреду вернулись мысли о Максе, который мучился где-то внизу, и он наклонил штурвал вперед, уводя самолет от того места, где мог лежать малыш.
Передние колеса коснулись камня. Самолет подпрыгнул. От этого Фред полетел вперед и ударился головой о лобовое стекло. Исследователь взял управление и развернул самолет. Он снова подпрыгнул, развернулся, ускорился и опять взмыл в небеса сквозь прореху в листве. Фред встряхнулся, не понимая, что происходит. Они снова оказались в небе.
– Неплохо! – крикнул исследователь.
– О чем вы? Это было ужасно! Я чуть нас не убил, – ответил ему Фред.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: