Робин Стивенс - Мышьяк к чаю [litres]
- Название:Мышьяк к чаю [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-983180-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Стивенс - Мышьяк к чаю [litres] краткое содержание
Мышьяк к чаю [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Леди Гастингс буквально выдрала телефон из рук Дейзи.
– Мои извинения, инспектор, – сказала она, тяжело дыша. – Моя дочь… О, кто это? Где инспектор Пристли? В самом деле, я полагаю, что с нами обходятся недостойно. Знаете ли вы, кто я?.. Да, я в курсе, что все затоплено, но вы должны были прибыть много часов назад! Тело несчастного буквально гниет там, наверху, а вы не помогаете нам… Да, вы выезжаете? Будете тут завтра утром? Ну, я бы не сказала, что вы слишком торопитесь. Что, если произойдёт другое убийство? Говорю вам, мы все тут в ужасной опасности… Да… Да… Нет, определенно нет!.. Да… О, тогда хорошо. Всего наилучшего.
Она со стуком опустила рупор и наушник, после чего театрально вздохнула.
У леди Гастингс была аудитория, и не только мы двое – пока она говорила, дверь гостиной открылась, и широкое лицо тетушки Саскьи, окаймленное серьгами и шарфами, высунулось наружу, и из-под валика ее седых волос сверкнул острый, подозрительный взгляд. За ней виднелись мисс Алстон и дядя Феликс – снова вместе, как я отметила, – а из библиотеки выступил Берти с арьергардом в виде Стивена и лорда Гастингса.
Фактически тут были все наши подозреваемые, и они слышали разговор.
Наконец я увидела, как из кухни высунулись головы Китти и Бини – даже они оказались в курсе.
– Полиция уже едет! – объявила леди Гастингс, хотя в этом не было никакого смысла. – Они считают, что наводнение пойдет на убыль к утру. Наконец все закончится! Мы доведем до конца это ужасающее дело!
– Мама, ты идиотка, – устало сказал Берти.
– Я думаю, Берти имеет в виду, – начал дядя Феликс, – что если ты доведешь до конца это ужасное дело, тебе может не понравиться то, что ты обнаружишь.
– О, да замолчите же вы все! – воскликнула леди Гастингс. – Я понимаю, что вы хотите сказать, но меня это вовсе не волнует! Денис был убит! Я знаю, вы все его ненавидели, ведь он рассказал мне о той ужасной ссоре, что была у тебя с ним, Джордж. Не умолчал и о том, что ты, Феликс, угрожал ему. И эти часы… я их больше не видела… не так ли, Саскья? У Дениса не было от меня секретов, и я ничего не буду скрывать от полиции, когда они прибудут завтра.
Тетушка Саскья застыла с открытым ртом, мисс Алстон сжала губы в ниточку, словно пытаясь удержать слова внутри. Берти сжал кулак и ударил им себя по ладони.
– Пойдем, Стивен, чего тут стоять? – сказал он с яростью. – Что-то я больше не испытываю желания находиться в этой компании.
Лорд Гастингс замер в дверях библиотеки, и лицо его стало смешного лилово-коричневого цвета, руки сдавили выпирающий живот, а рот приоткрылся.
– Но Маргарет… – выдавил он, – ты не можешь вот так просто… Подумай о семье! Маргарет!
– О, семья, – сказала леди Гастингс презрительно. – К черту семью. Чапман, перестань таращиться на меня как идиот. Сходи лучше, посмотри, как там дела с обедом.
Чуть ли не все отправились наверх, за исключением двинувшегося в бильярдную дяди Феликса и мисс Алстон.
Она посмотрела на нас сузившимися глазами и, постучав по часам на руке, сказала:
– Почти время, девочки. Будьте в музыкальной комнате через пять минут.
Была ли гувернантка виновна или нет, но голос ее звучал угрожающе.
– Мне нужно только кое-что взять в комнате. Не опаздывайте, – и развернувшись, она целеустремленно двинулась вверх по лестнице, и сумочка ее, как обычно, закачалась у бока.
Воздух неожиданно стал очень плотным, или это возможно я вдруг разучилась дышать. «Я не смогу это сделать, – мелькнула паническая мысль. – Я не смогу вести себя так, словно все в порядке, если мисс Алстон могла убить мистера Кёртиса и, вполне возможно, желает убить нас всех».
– Бодрее, Ватсон! – прошептала Дейзи, сжимая мне руку. – Она нам не повредит! Детективное агентство навсегда!
Нет, не важно, до какой степени я напугана, ведь я не могу подвести Дейзи.
Поэтому я сделала глубокий вдох и кивнула.
– Китти! Бини! – позвала Дейзи. – Время заниматься!
Голос ее совершенно не дрожал – иногда я думаю, что Дейзи просто чудо.
Китти и Бини снова показались из кухни, и выглядели они столь же озабоченными, как и я.
– А ну бодрее! – воскликнула Дейзи.
Китти решительно схватила Бини за руку и буквально повела ее через холл, но не успели они одолеть и половины пути, как Бини закричала:
– Нет! Я не пойду! Я не хочу!
После чего стремглав ринулась в библиотеку.
Мы помчались следом и нашли беглянку за софой, где она скорчилась и тихо хныкала.
– Ну и дела, – сказала Дейзи с выражением.
Мы все еще думали, как поступить, когда дверь распахнулась и нашим взглядам предстал Берти.
– Привет, – бросил он, недоуменно хмурясь. – Забыл кое-что. Что тут у вас, Тыковка?
– Бини корчит из себя дурочку, – отозвалась Дейзи, не поворачивая головы. – Уходи. Это девчоночьи дела.
– Ведь она не расстроилась из-за мистера Кёртиса? Ведь не так? – спросил Берти. – Вы все прекрасно знаете, что не было никакого убийства, просто мамочка решила вести себя как задница. Если вам нужно мое мнение – если кто на самом деле убил Кёртиса, то мы должны сказать ему спасибо.
– А ну хватит! – рявкнула Дейзи. – Не будь идиотом! Ты говоришь так, будто сам во всем и виноват!
Берти таращился на нее несколько секунд, и я испугалась, что он собирается сделать нечто ужасное – закричать или даже ударить ее.
Но вместо этого он открыл рот и просто заревел от смеха.
– Тыковка! – провыл он. – Что, ради всего… я виноват? Ты маленькая испорченная дурочка! С чего мне убивать такое ничтожество, как мистер Кёртис? Грязь на подметке. Вот он кто! Я бы никогда… даже не задумался, чтобы рискнуть петлей просто ради того, чтобы избавиться от него!
– Но мамочка… – пролепетала Дейзи, на миг потеряв невозмутимость. – Она и… мистер Кёртис…
– Мамочка может делать все, что ей хочется, – сказал Берти. – Я сдался давно, и если у тебя есть хоть капля разума, то ты тоже сдашься. Дейзи, если бы я собрался избавляться от всех мамочкиных приятелей-дебилов, я бы к сегодняшнему дню стал убийцей раз десять.
– Это неправда! – закричала Дейзи.
Я положила руку ей на плечо, пытаясь успокоить. Бедняга Дейзи.
– Конечно, правда, – сказал Берти, и в комнате над нами зазвучали тяжелые шаги, подчеркивая весомость его слов. – Разве ты не знаешь?
– Убирайся, Косенький, гнусное животное! – завопила Дейзи, не сдерживаясь. – Никогда не говори мне такого!
И в этот самый момент мы услышали самый ужасающий вопль, донесшийся со второго этажа, а затем – несколько жутких ударов.
Мне показалось, что меня хлопнули по ушам.
Несколько мгновений мы простояли неподвижно, и я насчитала десять ударов сердца в собственных ушах – единственный звук, разрывавший воцарившуюся в доме тишину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: