Джеймс Паттерсон - Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке
- Название:Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:978-5-00074-225-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Паттерсон - Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке краткое содержание
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Минуточку, – сказала Бек, – ты наш близнец?
– Нет, но…

– Тогда не лезь! – хором рявкнули мы.
– Вообще-то, – сказала Шторм, – нам надо продолжать поиски копей царя Соломона.
Тут мы с Бек разом прекратили орать друг на друга.
– Чего? – сказала Бек. – Ты с ума сошла? Карта же у Мерка! И вообще, он нас опередил.
– Плевать на Мерка, – отрезала Шторм. – Мне гораздо интереснее знать, на кого он работает. Кто нанял его, чтобы устранить Белу Килгор?
Это было затеяно для того, чтобы мы не получили мамины часы и не нашли в них шифровку.
– Да, – сказал Томми. – Да, мне этот тип тоже не нравится. – Он помолчал. – Только кто он? Ну, тот, который нанял Мерка?
– Не знаю, – сказала Шторм. – Пока не знаю. Но ты не забывай, что папа положил в ячейку не только карту, но и книжку «Копи царя Соломона».
– Э-э, ребята, – сказал я, выглянув в разбитое окно, – извините, что прерываю, но, может, поговорим в другом месте?
Далеко внизу слышалось завывание полицейских сирен. Полицейские ехали сюда. Кроме того, на улице уже собрались зеваки, которые тыкали пальцем на наши окна.
Из отеля «Четыре сезона» надо было бежать – причем еще пять минут назад!
Глава 37

Мы скатились по лестнице.
Добравшись до лобби, мы сообщили горничной, что в номере 2222 надо «немного прибраться».
В идеале – прямо сейчас.
И побежали в ближайшее кафе – строить планы.
Шторм упорно стояла на своем и требовала, чтобы мы продолжали поиски копей царя Соломона.
– Послушай, Шторм, – сказал Томми, – но ведь карту сокровищ забрал Ги Дюбонне Мерк. У нас ее больше нет.
– Нет, есть, – ответила Шторм и постучала себя по лбу. Вытащила из стакана на столе салфетку, достала ручку и изобразила карту по памяти.
– А где находится эта самая река Калюкве? – спросил Томми, тыча в салфетку. – На настоящих картах я ее никогда не видел.
– В цветущей зеленой долине, в землях, которые некогда назывались страной кукуанов.
– Ну ладно, – Бек страдальчески закатила глаза, – а сейчас они как называются?
– Точно не знаю. Но они лежат в сорока лигах к северу от реки Луканга в современной Замбии, то есть, по всей видимости, на юго-восточной окраине Демократической Республики Конго.
– А это далеко? – спросил Томми.
– Три тысячи семьсот тридцать три километра отсюда. От Каира надо двигаться на юг, пересечь Нубийскую пустыню и добраться до Хартума. Потом пересечь Эфиопию, Кению, Танзанию, Малави и Замбию.
– Может, проще долететь до Замбии на самолете? – спросила Бек.
Шторм покачала головой:
– Не стоит.

– Да? Думаешь, лучше ехать три с лишним тысячи километров по пустыням и джунглям?
– Это самое лучшее, что мы можем сделать. Поверьте мне, ребята.
Шторм смотрела с мольбой.
Что-то она увидела в мамином послании, по какой-то причине настаивала, чтобы мы первым делом искали копи царя Соломона, а не другие сокровища. Я видел: она что-то знает. Еще я видел, что Шторм считает необходимым хранить свой секрет, пусть даже молчание причиняет ей боль.
Мы же семья Кидд. У нас не бывает секретов друг от друга.
Разве что на то есть очень, очень, очень веские причины.
Томми покачался на стуле и скривился, словно от боли.
– Ну ладно. Тогда для начала надо найти автомобиль. Большой и мощный. С четырьмя ведущими колесами, чтобы справился и с песком, и с грязью, и с бешеными слонами.
– Можно обратиться к Думаке, – сказала Шторм.
– Это кто такой? – спросила Бек.
– У папы в записной книжке есть его номер с подписью «технический консультант в Каире».
– Ты что, и папину телефонную книжку наизусть знаешь?
– Выучила в прошлом декабре. После Рождества мне совершенно нечем было заняться.
– Стоп, минутку, – сказал Томми. – Если папа написал, что Думака – его «технический консультант», значит, это тоже может быть человек из ЦРУ.
– Ну и что?
– А то, – сказала Бек, – что, если Думака узнает, что мы в Африке, очень скоро дядя Тимоти тоже будет в курсе.
– Дядя Тимоти и так в курсе, – заметила Шторм. – Не забывайте, он «случайно» знаком с Ги Дюбонне Мерком. Может быть, наоборот, дяде Т. надо дать знать, почему мы удрали из школы и куда направляемся.
– Ты серьезно?
– Серьезно.
Я поднял руку.
– Ты это все знаешь из шифровки, которую нашла в маминых часах, да?
– Возможно.
Судя по тону, которым Шторм это сказала, она подразумевала твердое «да».
Глава 38

И тут случилось невообразимое: Шторм попросила нас с Бек выйти и подождать на улице, пока они с Томми «посовещаются на высшем уровне» в кафе.
– Ты что имеешь в виду? – растерялась Бек.
– Нам с Томми нужно кое-что обсудить, чтобы вы не слышали.
– А почему нам нельзя?
– Вот именно, – поддержал я сестру. – Мы же семья. Один за всех, и все за одного. У нас нет секретов друг от друга.
И тогда Шторм совершила такое, чего я за ней сроду не замечал. Она наклонилась к нам через стол, взяла нас с Бек за руки и сказала:
– Это все только для того, чтобы вас защитить, ребята. Честное слово.
Ого! Она говорила и вела себя в точности как мама!
– Мы сами себя защитим, – сказала Бек.
– Это еще неизвестно, – сказал я.
– Что?
– У Мерка есть пистолет, Бек. – Я наставил на нее указательный палец, а большой отвел назад. – Чпок, чпок! Помнишь?
– Ну и что?
– Тетя Бела так испугалась его, что выскочила в окно.
– У нее был ракетный ранец!
– Да, но у нас-то нет.
Томми поднял руку.
– Ребята, давайте вы договорите на улице, а? Нам со Шторм надо побеседовать. С глазу на глаз.
Мы с Бек понуро подчинились и вышли на улицу, как пай-детки.
Мы сидели и дулись на весь мир, пока не пришел какой-то парень со смешной ручной обезьянкой и не начал развлекать туристов. Когда обезьянка танцует и жонглирует фисташками, смотреть бывает очень смешно, а уж когда она начинает лягать окружающих по ногам, тут можно позабыть любые невзгоды.

Честно говоря, к тому моменту, как Томми и Шторм вышли из кафе, мы стояли, согнувшись пополам от хохота, и держались за животы (потому что обезьянка только что схватила одну чопорную англичанку за рубашку и стала тянуть).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: