Роберт Стайн - Ночевка
- Название:Ночевка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Ночевка краткое содержание
Без взрослых эта ночёвка обещала быть забавной…
Но становится совсем не до забав, когда Делла теряется в лесу, где встречает опасного незнакомца. Он шепчет угрозы и склоняет её к преступлению!
Так все друзья Деллы оказываются вовлечены в заговор молчания, пытаясь скрыть страшную правду. Но кто-то видел, что сделала Делла. Своими угрозами он заставляет ребят вернуться обратно на остров Страха, чтобы найти улику, которую они не успели уничтожить…
Ночевка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нам всем есть что терять! Наши родители больше никогда нам не поверят, — напряжённо крикнула она, вцепившись в подлокотник кресла. — Все в городе будут знать, что…
— Этот парень знает, где мы живём! — крикнул ей в ответ Гэри. Он бросил серебряный череп высоко в воздух, тот ударился о потолок и упал на бежевый ковёр в ноги Майе.
— Успокойся, Гэри, — Сьюки похлопала по диванной подушке рядом с собой. — Сядь обратно. Давай обдумаем всё спокойно, хорошо?
Гэри покачал головой.
— Я и так спокоен.
Но он всё же вернулся обратно к Сьюки, опустившись на кушетку. Он зажал ладони коленями и принялся хрустеть костяшками пальцев.
— Да, ты очень спокоен, — подколола его Сьюки и обратилась к остальным. — Что ж, как думаете, зачем какому-то парню присылать эти черепа?
— Не знаю, — пробормотал Гэри, продолжая хрустеть пальцами другой руки.
— Возможно, чтобы напугать нас, — предположила Делла.
— Но не для того, чтобы сдать нас, — добавила Сьюки. — Если бы он собирался доложить на нас копам, то уже давно сделал бы это, разве нет?
— Возможно, — кивнул Гэри.
— Если бы он хотел сообщить о теле, то успел бы сообщить о нём, — продолжила Сьюки. — Что, если он просто прекратит пугать нас, а мы не пойдём в полицию? Может быть, имеет смысл забить на его глупые черепа? Может, он просто уйдёт.
— Она права! — вскрикнула Майя. Наверное, это было впервые, когда она была согласна со Сьюки Томас.
— Но вы забываете о нескольких важных вещах, — перебила её Делла, остановившись за диваном. — Может, он собирается сделать нечто большее, чем просто запугать нас? Может, он хочет начать нас шантажировать или типа того? Если он действительно был там и видел, что мы сделали, то он может использовать это против нас. Он может шантажировать нас и наших родителей.
— Но… — не согласилась Сьюки.
— Дай мне закончить, — попросила Делла, стукнув рукой по спинке дивана. — Что самое важное, этот парень, кем бы он ни был, стоял там и шпионил за нами. Потом он спустился к телу и обшарил его. Он украл цепочку у мертвеца! Это какой-то урод. Извращенец. Кто знает, что у него на уме. Мы можем быть в опасности.
— Если бы он действительно хотел причинить нам боль, то давно бы сделал это, — упрямствовала Сьюки. — Но он лишь прислал вам двоим маленькие уродливые черепа. Я не думаю, что это…
Её прервал громкий стук в дверь.
— Должно быть, Пит, — Делла поспешила к двери. — Привет, — сказала она, открывая дверь, но её встретила пустота.
Удивившись, девушка вышла на крыльцо. Никого не было.
Делла вошла обратно, захлопнув дверь и заперев её на замок.
— Мне послышалось? — спросила она, вернувшись в гостиную. — Или вы все тоже слышали этот стук?
— Может, это он? Возможно, он вернулся! — испуганно вскрикнула Майя. — Все двери заперты?
— Думаю, да, — неуверенно сказала Делла. — Схожу проверю.
Она кинулась на кухню, чтобы проверить заднюю дверь. Она оказалась закрыта. Потом Делла проверила раздвижные стеклянные двери в кабинете. Они оказались не заперты. Девушке пришлось здорово помучиться с замком — он всегда плохо поддавался, — но, в конце концов, ей удалось запереть и их.
Делла взглянула на тёмный задний двор через стекло. Над красной крышей гаража поднялся бледный кусочек Луны. Делла прижалась лбом к холодному стеклу.
Что за тень пробежала по лужайке? Или ей просто померещилось? Нет.
Делла отступила к стене, но вдруг поняла, что это был всего лишь соседский кот. Она глубоко вздохнула и выдохнула. Ладони онемели, сердце бешено заколотилось о грудную клетку.
«Как глупо, — подумала Делла. — Испугаться кошки».
Возможно, остальные уже заждались её. Проверив двери ещё раз, девушка зашагала обратно в гостиную.
Не успела она дойти до конца коридора, как вдруг раздался громкий стук в переднюю дверь.
ГЛАВА 9
— Кто здесь? — позвала Делла.
Ответа не было.
Гэри вышел к ней в коридор.
— Кто там? — крикнул он.
Снова тишина.
Тогда Гэри импульсивно дёрнул замок и схватился за ручку.
— Гэри, стой! — закричала Делла. — Не надо! Нет!
Но было поздно. Гэри открыл дверь.
На крыльце никого не было. Юноша распахнул дверь и вышел на улицу. Мимо со скоростью больше, чем тридцать пять миль в час, пронеслась машина с одной включённой фарой, пронзительно взвизгнув на углу. Делла успела обратить внимание, что автомобиль под завязку был набит подростками.
«Это то, что нам нужно, — задумчиво отметила она. — Покататься по городу и хорошо провести время».
— Гэри, пожалуйста, вернись, — позвала Делла, наблюдая за ним через дверную сетку, когда юноша обходил передний двор.
— Здесь никого нет, — с заметным облегчением заключил Гэри. Он поднялся на крыльцо. — Земля мягкая, но я не нашёл никаких следов.
Гэри в задумчивости зачесал назад свои волнистые светлые волосы.
— Может, это был призрак, — пошутила Делла.
— Это чья-то шутка, — возразил Гэри, пройдя мимо неё обратно в гостиную. — Чья-то глупая шутка.
Делла закрыла дверь и осмотрительно заперла её, затем вернулась к ребятам в гостиную. Рикки, Майя и Сьюки в напряжении застыли у окна.
— Он… он там? — спросила Майя.
Гэри пожал плечами.
— Я никого не видел.
— Тогда кто стучал в дверь? — не понимала Майя, упёршись руками в бока.
— Дух Рождества Минувшего [1] Персонаж повести Чарльза Диккенса «Рождественская песнь».
, — пробормотала Делла, но никто не засмеялся.
— Может быть, нам стоит позвонить в полицию? — встревожилась Сьюки. На ней был огромный бирюзовый свитер, спущенный до колен. Он был настолько огромным, что Сьюки почти полностью спряталась в нём.
— Нет, — отрезала Майя. — У нас всё ещё нет причин для этого. Должно быть, просто дурачатся соседские дети.
— Раньше я любил этот розыгрыш, — с улыбкой признался Рикки.
— Большой сюрприз, — саркастически буркнула Сьюки.
— Раньше мне казалось, что это довольно смешно, — ответил Рикки в оправдание. Он подошёл к дивану и упал на него, положив голову на мягкую подушку. — Теперь мне так не кажется.
— Здесь мы лёгкая добыча, — нахмурилась Делла.
— Слушай, давай не будем переходить грань, — одёрнул её Гэри. — Какой-то парень решил прикольнуться. Если он действительно хотел сделать что-то страшное, то у него было целых два шанса, когда дверь была открыта. Он просто хочет заставить нас извиваться.
— Мы извиваемся! Мы извиваемся! — проскандировал Рикки.
— Давайте будем готовы, когда он постучит в следующий раз, — поспешно проговорил Гэри.
— Что ты хочешь сказать? — осторожно спросила Делла.
Гэри был отличным парнем и всем нравился. Но ничто не идеально, и была в нём черта, которую многие не любили — Гэри иногда вытворял совершенно безумные и безрассудные вещи, о которых не переставали судачить в школе в течение нескольких недель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: