Роберт Стайн - Ночевка
- Название:Ночевка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Ночевка краткое содержание
Без взрослых эта ночёвка обещала быть забавной…
Но становится совсем не до забав, когда Делла теряется в лесу, где встречает опасного незнакомца. Он шепчет угрозы и склоняет её к преступлению!
Так все друзья Деллы оказываются вовлечены в заговор молчания, пытаясь скрыть страшную правду. Но кто-то видел, что сделала Делла. Своими угрозами он заставляет ребят вернуться обратно на остров Страха, чтобы найти улику, которую они не успели уничтожить…
Ночевка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он взял свой синий рюкзак и закинул его за спину, широко улыбнувшись во всё лицо. Друзья Деллы поняли, что сопротивляться бесполезно. Оставалось только молча согласиться на поход на другую сторону острова.
— Отличный день для похода, — Пит подошёл к Делле. На его лице выступила ироничная ухмылка. — Как ты?
— Я? Вроде бы хорошо. Надеюсь, эти выходные пролетят очень быстро, — Делла подняла свой рюкзак. Пит подержал его, пока девушка просовывала в лямки свои руки.
— Я с тобой, — вздохнул Пит. Мелкий дождь возобновился. Хотя это был не совсем дождь, а скорее мелкий туман, покрывавший капельками мороси всё вокруг. Даже воздух стал каким-то влажным. — Я пойду с тобой за тем пистолетом. Может, нам удастся улизнуть во время похода.
Делла подняла глаза и поймала на себе взгляд мистера Абнера.
— Наверное, нам лучше улизнуть после похода, — прошептала она Питу.
— Уйдём, когда все отправятся собирать дрова, — предложил он.
— Спасибо, — снова шепнула Делла. — Я надеюсь, что нам не придётся много ходить. Я и подумать не могла, что для мистера Абнера эта ночёвка так много значит.
Они последовали в лес за остальными. Делла накинула капюшон своей толстовки. Он закрывал волосы и голову, но не спасал от холода и от нарастающего чувства страха. Делла не хотела снова идти через этот лес, слушать, как под тяжестью кроссовок хрустят мёртвые листья.
Земля резко поднялась вверх. Кроссовки Деллы скользнули по грязи. Почва стала слишком влажной после дождя. Она схватила Пита за руку, и он помог ей взобраться по крутому склону.
Осторожно перешагнув через поваленное дерево, они с Питом быстро зашагали за остальными, постепенно углубляясь в самую чащу леса.
Мистер Абнер поспешно вернулся к ним, держа у лица видеокамеру.
— Не смотрите в объектив! — попросил учитель, направив камеру на Деллу и Пита.
Они остановились, чтобы посмотреть в камеру.
— Нет, не останавливайтесь, — закричал он. — Продолжайте идти. Ведите себя естественно.
— Мистер Абнер, что вы делаете? — поинтересовалась Делла.
— Я решил записать всю нашу ночёвку, — пояснил учитель, всё ещё направляя на них с Питом камеру. — Когда вернёмся домой, я сделаю копию, которую все оставят себе на память.
«Бедный мистер Абнер, — мрачно подумала Делла. — Он ведь даже не знает, что здесь произошло. Он понятия не имеет, что никто из нас не захочет хранить такую память. Этот поход мы захотим забыть как можно скорее».
— Вы можете хотя бы улыбнуться, — попросил мистер Абнер, отступая назад и сохраняя ракурс. Делла и Пит предприняли слабую попытку улыбнуться.
Неожиданно каблук ковбойского сапога мистера Абнера зацепился за выпирающий корень, и учитель навернулся в грязь.
Шесть членов клуба изо всех сил пытались сдерживать позывы смеха, но, наблюдая за тем, как видеокамера выпрыгнула из его рук, а длинные ноги взлетели к верху, не засмеяться не смогли. Смутившись, Мистер Абнер медленно поднялся и проверил, работает ли камера.
— Походное правило номер один: не отвлекайтесь по сторонам, когда идёте по лесу, — сказал он, убирая грязные влажные листья со своих джинсов. — Вообще, я специально так сделал, чтобы выжать из вас улыбку. Это первый смех, который я услышал за всё утро.
«Он прав, — подумала Делла. — Конечно, с нашей стороны было некрасиво смеяться над мистером Абнером, но что мы могли поделать?».
Ни у кого, даже у Рикки, не было настроения, чтобы шутить и смеяться. Делле даже было сложно подумать о чём-нибудь отвлечённом. Все её мысли были заняты раздумьями о том, как лучше улизнуть и что делать потом.
Прогулка, казалось, затянулась на несколько дней. Они останавливались только один раз, чтобы перекусить бутербродами, которые прихватили с собой. Наконец, чувствуя усталость и сильную раздражительность, ребята вместе с мистером Абнером достигли другого берега острова. Их нисколько не удивило, что другая сторона выглядит точно так же, как и та, с которой они пришли. Сосны уступали место низким дюнам и каменистому пляжу. Низкая облачность и туман перекрыли обзор, поэтому никаких других остров или чего-нибудь ещё на этой стороне озера они не смогли увидеть.
— Здесь довольно мило, — сказала Делла Питу, глядя на озеро. — Всё так серо и таинственно, прямо как в сказке.
— Согласен, — кивнул Пит, перекидывая рюкзак на другое плечо. Он застонал. — Эта штука была явно легче, когда мы начали наш поход. Теперь же рюкзак весит целую тонну!
Мистер Абнер закончил снимать береговую линию и опустил камеру.
— Не похоже, что туман собирается рассеиваться, — заметил он, сложив ладонь козырьком и прикрыв глаза.
— Что же нам теперь делать? — раздражённо спросил Рикки.
— Пожалуй, пора возвращаться обратно, — ответил мистер Абнер, всё ещё глядя через озеро.
— Хотите сказать, что нам придётся возвращаться через лес? — застонала Майя.
— А ты хочешь, чтобы я подогнал машину? — со смехом спросил мистер Абнер. — Вот что я скажу, мы пойдём вдоль пляжа. Обойдём остров вокруг, а не поперёк.
Эта идея понравилась всем. Но к тому времени, когда они вернулись обратно к каноэ, наступил поздний вечер. У всех промокли кроссовки, болели ноги после долгого хождения по песчаному берегу.
Рикки плюхнулся в одно из каноэ. Делла и Майя упали на колени на холодную, мокрую гальку.
— Это было захватывающе! — счастливо улыбался мистер Абнер, аккуратно убирая камеру. — Что ж, ребята, время отдыха прошло. Настало время работы.
Ворча и жалуясь, подростки понесли палатки и припасы на поляну за деревьями. Делла предположила, что их новое место стоянки расположено не так далеко от той поляны, где был разбит лагерь в прошлый раз. Приблизительно, в сотне ярдов, за высокими деревьями.
После того, как палатки были установлены, мистер Абнер отправил ребят за дровами.
— Только старайтесь находить сухую древесину, — дал он им указания, прежде чем отпустить.
— Но после дождя всё пропиталось влагой, — пожаловалась Сьюки. — Где мы найдём сухую древесину?
— Думаю, у меня дома найдётся немного, — пошутил Рикки. — Да, я, пожалуй, смотаюсь туда и обратно.
— Рикки… — строго одёрнул его мистер Абнер.
— Нет, правда, мне не сложно. Я съезжу за ними обратно в город и вернусь, — не унимался тот.
— Ищите ветки под листьями или другими деревьями, — посоветовал мистер Абнер, игнорируя шутки Рикки. — Там они будут суше, чем на открытой местности. Впрочем, можете брать и посырее. Просто разгораться они будут дольше.
Шестеро ребят разбрелись в разные стороны.
— Майя, останься здесь и помоги мне распаковать ужин, — попросил мистер Абнер. Издав вздох облегчения, Майя тут же повернулась и зашагала обратно в центр лагеря.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: