Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1
- Название:Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005651242
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1 краткое содержание
Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
5. Այդ շրջանում երկրաշարժեր լինու՞մ են։
6. Ոչ, երբեք։
7. Իսկ հեղեղումնե՞ր։
8. Երբեմն լինում են։ Մոտակայքում գետ կա։
1. Вы живёте в спокойном районе?
2. Да, уровень преступности там низкий.
3. Двери замыкаете ночью?
4. Да, и в дневное время на всякий случай.
5. Землетрясения бывают в этой области?
6. Нет, никогда.
7. А как насчёт наводнений?
8. Иногда случаются. Поблизости река!
52. Почему ты уставился на принтер?
– Почему ты уставился на принтер? Столкнулся с проблемой?
Ինչու՞ ես հայացքդ հառել տպիչին։ Խնդի՞ր է ծագել։
Инчу эс хайацкд харэл тпичин? Хндир э цагэл?
– Да, принтер не реагирует ни на какие команды. Почему?
Այո, տպիչը ոչ մի հրահանգ չի կատարում։ Ինչու՞։
Айо, тпиче воч ми храханг чи катарум. Инчу?
– Он не умеет читать мысли!
Նա չի կարող մտքերը կարդալ։
На чи карох мткэрэ кардал.
– Нет, серьёзно, в чём может быть причина?
Չէ, առանց կատակի, ի՞նչն է պատճառը։
Че, аранц катаки, инчн э патчарэ?
– Это может быть сочетание причин. Он подключён к розетке проводом?
Կարող է լինել պատճառների համադրություն։ Այն հաղորդալարով միացվա՞ծ է վարդակին։
Карох э линэл патчарнэри хамадрутьюн. Айн хахордаларов миацвац э вардакин?
– Конечно. Я могу проверить, надёжное ли соединение.
Իհարկե։ Ես կարող եմ ստուգել, թե արդյո՞ք կարգին է միացված։
Ихаркэ. Ес карох эм стугэл, тэ ардйок каргин э миацвац.
– Делай это осторожно. Не рискуй жизнью! Не хватай оголённые провода!
Զգույշ եղիր։ Կյանքդ մի» վտանգիր։ Մերկ հաղորդալարեր մի» բռնիր։
Згуйш ехир. Кйанкд ми втангир! Мэрк хахордаларэр ми брнир!
– Они не оголённые. Не беспокойся, я знаю, как обеспечить безопасность!
Դրանք մերկ չեն։ Մի անհանգստացիր, ես գիտեմ, թե ինչպես ապահովել անվտանգությունը։
Дранк мэрк чен. Ми анхангстацыр, ес гитэм, тэ инчпэс апаховэл анвтангутьюнэ.
52 – հիսուներկու – хисунэрку – пятьдесят два
հայացքդ – хайацкд – твой взгляд ( հայացք – хайацк – взгляд)
հառել – харэл – уставиться
տպիչին – тпичин – на принтер ( տպիչ – тпич – принтер)
ծագել – цагэл – возникать
տպիչը – тпиче – принтер
հրահանգ – храханг – команда
կատարում – катарум – исполняет ( կատարել – катарэл – исполнять)
մտքերը – мткэрэ – мысли ( միտք – митк – мысль)
կարդալ – кардал – читать
կատակի – катаки – шуток ( կատակ – катак – шутка)
ինչն – инчн – что
պատճառը – патчарэ – причина
պատճառների – патчарнэри – причин ( պատճառ – патчар – причина)
համադրություն – хамадрутьюн – сочетание
հաղորդալարով – хахордаларов – проводом ( հաղորդալար – хахордалар – провод)
միացված – миацвац – подключен ( միացնել – миацнэл – подключить)
վարդակին – вардакин – розетке ( վարդակ – вардак – розетка)
ստուգել – стугэл – проверить
արդյոք – ардйок – разве, ли
կարգին – каргин – приличный, прилично
կյանքդ – кйанкд – твою жизнь ( կյանք – кйанк – жизнь)
վտանգիր – втангир – подвергать
մերկ – мэрк – голый
հաղորդալարեր – хахордаларэр – провода ( հաղորդալար – хахордалар – провод)
չեն – чен – (они) не есть
ապահովել – апаховэл – обеспечить
անվտանգությունը – анвтангутьюнэ – безопасность
1. Ինչու՞ ես հայացքդ հառել տպիչին։ Խնդի՞ր է ծագել։
2. Այո, տպիչը ոչ մի հրահանգ չի կատարում։ Ինչու՞։
3. Նա չի կարող մտքերը կարդալ։
4. Չէ, առանց կատակի, ի՞նչն է պատճառը։
5. Կարող է լինել պատճառների համադրություն։ Այն հաղորդալարով միացվա՞ծ է վարդակին։
6. Իհարկե։ Ես կարող եմ ստուգել, թե արդյո՞ք կարգին է միացված։
7. Զգույշ եղիր։ Կյանքդ մի» վտանգիր։ Մերկ հաղորդալարեր մի» բռնիր։
8. Դրանք մերկ չեն։ Մի անհանգստացիր, ես գիտեմ, թե ինչպես ապահովել անվտանգությունը։
1. Почему ты уставился на принтер? Столкнулся с проблемой?
2. Да, принтер не реагирует ни на какие команды. Почему?
3. Он не умеет читать мысли!
4. Нет, серьёзно, в чём может быть причина?
5. Это может быть сочетание причин. Он подключён к розетке проводом?
6. Конечно. Я могу проверить, надёжное ли соединение.
7. Делай это осторожно. Не рискуй жизнью! Не хватай оголённые провода!
8. Они не оголённые. Не беспокойся, я знаю, как обеспечить безопасность!
53. Ты слышал о недавней аварии на фабрике?
– Ты слышал о недавней аварии на фабрике?
Լսե՞լ ես՝ վերջերս ֆաբրիկայում տեղի ունեցած վթարի մասին։
Лсэл эс вэрджерс фабрикаьюм тэхи унэцац втари масин?
– Да, там был чрезвычайно мощный взрыв два дня назад.
Այո, այնտեղ չափազանց ուժեղ պայթյուն է եղել երկու օր առաջ։
Айо, айнтэх чапазанц ужех пайтьюн э ехэл ерку ор арадж.
– Кого-нибудь ранило?
Որևէ մեկը վիրավորվե՞լ է։
Воревэ мэкэ вираворвэл э?
– Там было несколько пострадавших. Бригада спасателей вытащила их из здания.
Մի քանի տուժած կար։ Փրկարարների ջոկատը նրանց դուրս բերեց շենքից։
Ми кани тужац кар. Пркарарнэри джокатэ нранц дурс бэрэц шенкиц.
– Они не могли выбраться оттуда сами?
Նրանք չէի՞ն կարողանում ինքնուրույն դուրս գալ։
Нранк чеин кароханум инкнуруйн дурс гал?
– Нет, взрыв был совершенно неожиданным. Вход был заблокирован.
Ոչ, պայթյունը շատ հանկարծակի էր։ Մուտքն արգելափակվեց։
Воч, пайтьюнэ шат анкарцаки ер. Муткн аргэлапаквэц.
– Пожар был?
Հրդեհ եղա՞վ։
Хрдэх ехав?
– Да, пламя быстро распространилось. Тем не менее, пожарникам удалось справиться с огнём.
Այո, բոցն արագ տարածվեց։ Այնուամենայնիվ, հրշեջներին հաջողվեց մարել կրակը։
Айо, боцн араг тарацвэц. Айнвамэнайнив хршеджнэрин хаджохвэц марэл кракэ.
53 – հիսուներեք – хисунэрэк – пятьдесят три
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: