Елизавета Хейнонен - Задачки по грамматике. It makes all the difference!

Тут можно читать онлайн Елизавета Хейнонен - Задачки по грамматике. It makes all the difference! - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская образовательная литература, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елизавета Хейнонен - Задачки по грамматике. It makes all the difference! краткое содержание

Задачки по грамматике. It makes all the difference! - описание и краткое содержание, автор Елизавета Хейнонен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этой книге каверзные грамматические вопросы даны в форме занимательных задачек. С ними повторение грамматики будет не скучной зубрежкой, а увлекательным занятием. В большинстве заданий друг другу противопоставляются два предложения, иногда отличающиеся лишь одной запятой. Ваша задача − установить, есть ли между ними разница, и если есть, то в чем она заключается. Книга предназначается для всех, кто интересуется английским языком. В качестве иллюстраций были использованы изображения со стоков FREE PNG, FREE CLIPART, других бесплатных ресурсов, а также рисунки самого автора.

Задачки по грамматике. It makes all the difference! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Задачки по грамматике. It makes all the difference! - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елизавета Хейнонен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2. All the children were evacuated to a country where they would be safe from the bombing.

Ключ.В первом предложении говорится, что всех детей эвакуировали в сельскую местность, а во втором – в другую страну, где они будут в безопасности.

Задание 140

Взгляните на следующие предложения и скажите, о каких стульях идет речь в следующих предложениях.

1. Get yourself a chair.

2. You'll get the chair.

Ключ.В первом предложении речь идет о самом обыкновенном стуле. "Принеси себе стул", − говорится в нем. Во втором предложении речь идет о стуле совсем иного рода. В зависимости от конкретных обстоятельств, это может быть электрический стул, и тогда все предложение в целом заключает в себе предупреждение: "Тебя казнят, ты сядешь на электрический стул"; речь может также идти о председательском кресле или о заведовании кафедрой в учебном заведении, и тогда предложение в целом заключает в себе обещание или предсказание: "Ты получишь эту должность".

Задание 141

Что вы скажете, въезжая в отель, и что на вопрос о том, освобождается ли занимаемый вами номер?

1. I need a room.

2. I need the room.

Ключ.Въезжая в отель, вы скажете: “I need a room”, а на вопрос о том, освобождается ли занимаемый вами номер, вы скажете: “I need the room”, имея в виду свою комнату, а не просто одну комнату, как в первом случае.

Задание 142 Вы прибыли на место Вам нужно попросить водителя остановить - фото 9

Задание 142

Вы прибыли на место. Вам нужно попросить водителя остановить машину. Из двух предлагаемых фраз выберите нужную.

1. Please stop the car.

2. Please stop a car.

Ключ. Вы скажете: "Please stop the car". Второй вариант вызвал бы у водителя недоумение: он бы не понял, какую машину его просят остановить.

Задание 143

Скажите, идентичны ли по смыслу следующие два предложения, и, если вы усматриваете между ними какую-нибудь разницу, объясните, в чем она заключается.

1. This is a hotel.

2. This is the hotel.

Ключ.Эти предложения не идентичны по смыслу. В первом говорится о том, что здание, которое мы видим перед собой или в котором находимся, – отель, а не, скажем, больница или школа. Второе предложение означает: «Это тот самый отель, который мы ищем», или «Это тот самый отель, о котором я тебе говорил».

Задание 144

Заполните пропуски словами it или one.

1. If we can’t buy the donkey, we shall steal _____ .

2. If we can’t buy a donkey, we shall steal ______ .

Ключ.Пропуски следовало заполнить следующим образом:

1. If we can’t buy the donkey, we shall steal it. Здесь речь идет о конкретном ослике, при повторном указании на которого используется личное местоимение it.

2. If we can’t buy a donkey, we shall steal one. Здесь речь идет о любом ослике, поэтому во второй части предложения используется неопределенное местоимение one: украдем одного, любого.

Задание 145

Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.

1.

a) He is just a patient.

b) He is just patient.

2.

a) He is drunk.

b) He is a drunk.

3.

a) It is cold.

b) It is a cold.

Ключ.Нет, и еще раз нет. Так, предложения He is just a patient и He is just patient не только не означают одно и то же, но даже не близки по смыслу. В первом говорится о том, что некто всего лишь пациент, а во втором, что этот человек терпелив. Как видите, артиклю свойственна также и смыслоразличительная функция. Она опирается на одно из основных правил английской грамматики, согласно которому исчисляемое существительное в единственном числе должно иметь при себе артикль. Отсутствие артикля перед словом patient во втором предложении свидетельствует о том, что перед нами прилагательное.

То же самое следует сказать о примерах под номером 2 и 3. He is drunk означает что он пьян, а He is a drunk − что он пьяница (= a drunkard; a hard drinker). It is cold следует переводить как «Холодно», а It is a cold как «Это простуда».

Задание 146

Переведите следующие предложения на русский язык.

1. He didn't know what they had in their store.

2. He didn't know what they had in store for him.

Ключ.Вот что у вас должно было получиться:

1. Он не знал, что у них есть в магазине (то есть чем они торгуют).

2. Он не знал, какую судьбу они уготовили ему.

Во втором случае мы имеем дело с идиомой in store, которая указывает на нечто, уготованное для кого-то. Сравните также: “She has a surprise in store for you.” – «Она приготовила для тебя сюрприз».

Задание 147

Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следующих двух предложений, или они означают одно и то же?

1. Every day the man is inventing something new.

2. Every day man invents something new.

Ключ.В первом предложении речь идет о конкретном человеке ("Каждый день этот человек изобретает что-то новое"), во втором – о человечестве: "Каждый день люди изобретают что-то новое". В первом случае понять смысл предложения помогает также продолженное время, которое в сочетании с every day указывает на то, что говорящий удивлен происходящим или оно его раздражает.

Задание 148

Прочтите следующие предложения и ответьте на вопросы к ним.

1. Don’t sit on the desk, take a chair!

Вопрос:Сколько стульев в комнате? Один или больше?

2. Let’s ask the policeman.

Вопрос:Сколько полицейских в поле зрения собеседников? Один или больше?

Ключ.1. Если ваш ответ «один стул», то вы не угадали. Стульев по меньшей мере два, но скорее всего больше. Об этом говорит неопределенный артикль, который указывает на один предмет из ряда однородных предметов и предполагает, что у адресата есть выбор. В нашем случае посетитель может взять один, причем любой из имеющихся стульев.

2. Один полицейский. Если бы их было несколько, говорящий сказал бы: “Let’s ask a policeman”, имея в виду одного из группы. Тоже самое он сказал бы, если бы в поле зрения не было бы ни одного полицейского и его сначала нужно было бы поискать.

Задание 149

Прочтите шутку и скажите, сколько рыб было приготовлено на обед.

Kelly and Cohen were having dinner together. Cohen helped himself to the larger fish, and Kelly said, "Fine manners you have, Cohen. If I had reached out first (если бы я первым потянулся за рыбой), I'd have taken the smaller fish."

Cohen: "Well, you've got it, haven't you?"

Ключ.На столе было две рыбы – большая и поменьше. На это указывает определенный артикль в сочетании со сравнительной степенью прилагательного: the larger fish – «та, что побольше». Если бы рыб было три или больше, то автор рассказа воспользовался бы превосходной степенью сравнения: the largest fish – «самая большая».

Задание 150

Сколько кусочков пирога было в каждом случае – один, два или больше?

1. Johnny took the bigger piece of cake.

2. Johnny took a bigger piece of cake.

3. Johnny took the biggest piece of cake.

Ключ.В первом случае кусочков было два, и Джонни взял тот, что побольше; во втором и третьем случаях – более двух. Во втором случае Джонни взял кусочек побольше, а в третьем – самый большой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елизавета Хейнонен читать все книги автора по порядку

Елизавета Хейнонен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Задачки по грамматике. It makes all the difference! отзывы


Отзывы читателей о книге Задачки по грамматике. It makes all the difference!, автор: Елизавета Хейнонен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x