Юлия Шифрина - Я — хорошая девочка

Тут можно читать онлайн Юлия Шифрина - Я — хорошая девочка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство Центрально-Черноземное государственное книжное издательство, год 1963. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Я — хорошая девочка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрально-Черноземное государственное книжное издательство
  • Год:
    1963
  • Город:
    Воронеж
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Шифрина - Я — хорошая девочка краткое содержание

Я — хорошая девочка - описание и краткое содержание, автор Юлия Шифрина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Автобиографическая повесть о ребенке из многодетной еврейской семьи охватывает период от начала Первой мировой до Гражданской войны.
Глазами маленькой девочки мы видим повседневную жизнь в еврейском местечке на Украине, бедность, непосильный труд прислуги «в людях», революции 1917 года, голод, тревоги и невзгоды Гражданской войны.

Я — хорошая девочка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Я — хорошая девочка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Шифрина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У резных ворот я встречаю Таньку. Мы беремся за руки и весело мчимся по коридорам и лестницам. Можно поиграть на пианино в большом скользком зале. Как угадаешь, на какую косточку нажать, получается маленькая песенка. Прямо сердце заходится от счастья.

После школы подходит ко мне Левко.

— Пошли в ревком. Попросишь своего Абрама, шоб в гвардию Красную меня взял. Буду тут с вами огинаться, с девчонками и бантами. Аж покз всех беляков поубивают.

Теперь в школе учимся все вместе. И гимназистки из бывшей прогимназии. Они надевают банты и переднички. Брезгливо оглядывают нас.

— Война, правда, кончилась, — стараюсь я увернуться от хождения в ревком.

— Да-а, кончилась. Много ты понимаешь! Ничего не кончилась! Посмотри, что на площади.

На площади — бесконечные обозы, обросшие люди, цоканье, ржанье, походные кухни, как вытянувшиеся страусы.

И вот мы идем втроем в ревком. Он находится в усадьбе Деревянко. Какие-то люди с винтовками толпятся у входа. В ревкоме, как на вокзале: кругом солдаты. Шум, крики. Телеги, подковы, осколки снарядов.

В одной из групп мы видим Тимоху. Он разговаривает с солдатами:

— Пойдете завод охранять, — говорит он.

— На кой его охранять? Там нет ни черта. На фронт, беляков бить, — гудели солдаты.

В дверях появляется Абрам, суровый, задумчивый. Он увидел меня.

— Мы к тебе. Дело у нас.

— Пропустите товарищей, — говорит он патрулю.

Мы гордо проходим в дверь.

В отдельной комнате — длинный стол, накрытый бумагой. В углу свалены винтовки, обрезы, пулемет.

У Левко разгораются глаза, когда он видит ящик с патронами.

— Говорите скорей. Чего вам?

— Вот про него.

— Что про него?

— Пусть сам скажет, — теряю я храбрость, с которой вела друзей к брату.

— А чего? Сами небось знаете… — шмыгнул носом Левко.

— Вот что. Мне с вами некогда. Пойдемте со мной.

Абрам прошел с нами к небольшой женщине с бледным темноглазым лицом, в красной косынке.

— Покормите этих ответработников.

Только ушел Абрам, Левко турнул меня в спину.

— Чего ты пихаешься?

— Чего ж не просила? Эх, да я все равно сбегу на фронт, беляков бить.

Пока мы, обжигаясь, едим перловый суп с салом, за стенкой раздается голос Абрама:

— Немцы готовят эшелон для отправки в Германию. Белогвардейские банды им помогают. Эшелон пойдет через Дебальцево. Его надо отбить.

— А наш городок получит хлеб? — спросил кто-то.

— Не могу сказать. Раньше всего вернут крестьянам семена. Сейчас командиры подразделений объявят вам списки.

Левко недовольно смотрит, как я ем.

— Тебе вовсе хлебать тут не причитается. И так сыта.

— Почему это сыта?

— А твой Абрам скажет — могут сразу сто тарелок супа тебе дать. Хорошо тебе!

При выходе из ограды мы сталкиваемся с Иосифом Гордоном и его матерью… мадам Гордон.

— Мама, успокойся! Ничего не поможет. Здесь сидит главная власть… Вернемся. Ты себя погубишь. Я требую, чтобы ты вернулась. Слышишь?

Муж Леи — невысокий человек с бритой головой — останавливается и придерживает мать за рукав.

— Не говори, чего не следует, — отстраняет его руку мадам.

Она по-праздничному одета — в черном кружевном шарфе.

— Раньше-таки в этом доме были настоящие хозяева. А сейчас одни каторжники… Тоже мне власть… Хоть бы один из них не сидел в остроге. Не о чем говорить? А вот родственничку я сейчас закачу такой скандал. Босяки собрались и будут моим добром командовать!

Такой грозный вид у этой женщины, что я возвращаюсь: она может испугать Абрама.

В дверях мадам на фантастическом русско-еврейском языке объясняет патрулю, что ей нужно к Абраму.

Я хочу предупредить Абрама и открываю дверь. За столом, наклонившись над картой, стоит Абрам, и еще люди. Абрам карандашом показывает и говорит много непонятных слов.

Мадам Гордон прямо с порога начинает кричать:

— Вот так по-родственному! Что у тебя, голова высохла? Сестра твоя пришла голая, босая. В люди вывели! А ты что творишь?

Абрам сел за стол. Потер лоб, как во сне.

— Вот забрали всю лавку и вместо денег дали эту вонючую бумажку.

Абрам взял у нее из рук какой-то длинный серый листок с кружалочкой из чернил:

— Все правильно, тетушка Рива. Мануфактура нужна. В больницах солдаты лежат в грязных портках. Красногвардейцы не имеют одежды. Я б на вашем месте так не убивался.

— А ты попробуй наживи, потом раздавай.

— Иосиф, — продолжал Абрам, — у вас ведь был еще склад железа? Все, что есть, свезите на завод. К вам придут за ним.

Новый вопль мадам не дал ему закончить.

— Еврейская ли у тебя душа? Разве мы не одной веры, что ты разбойничаешь?

— Вера, тетушка Рива, у нас разная. Ваша вера — как можно больше для себя набрать. А я для себя ничего. Иосиф — здоровый, молодой. Хорошо разбирается в металле. Пойдет работать на завод. Мы его примем с удовольствием. Зачем ему торговать мануфактурой? А насчет сестры, — засмеялся Абрам, — так в семье не без урода. Согласны забрать обратно.

Вопя и проклиная, мадам ушла.

— Средь белого дня! Грабители! — долго несся ее крик.

…Прошли дни. Мы, ребята, снова гуляем на своей улице. Тепло. Только под ногами чмокает весенняя грязь.

Вдруг мы слышим щелчки. Сначала слабые, затем — как щелкание кнута.

— Стреляют, — говорит Левко.

И тут сразу же нарастает какой-то гул. Цокот копыт, конское ржание, топот. Сначала вдали, потом близко.

Мы прячемся за забором чужого двора. Сквозь щель смотрим на улицу.

Мы видим, как торопливо исчезают люди. Закрывают ставни, двери. Напротив, в лавочке, приказчик опускает железный лист на окно.

На противоположной стороне появляется группа конников. Один из них привстал на стременах и показывает рукой в черной блестящей перчатке на домик.

Там Советы и комбед.

— Гляди, это же сын Деревянко с бандой, — тихо говорит Левко и стремительно выскакивает из нашего укрытия.

— Там же батя! — кричит Танька и тоже выбегает на дорогу.

Но Левко тянет Таньку назад что есть силы. Танька не идет, упирается и садится прямо в грязь.

Слышны крики, выстрелы. Танька плачет, но все же возвращается. И мы опять втроем, уже за забором.

Левко перебегает от одной щели к другой.

У меня стучат зубы. Мы не видим — кто, но в бандитов уже стреляют.

Один остается лежать.

«А как же Абрам, сидит в ревкоме и ничего не знает»? — думаю я.

Издали видно, что кого-то ведут. Скоро все удалились. Надо бы как-то сообщить в ревком.

— Там батю убивают, — плачет Танька. — Наверно, его повели.

Мы не можем усидеть. Надо всех спасать.

— Бежим скорей в Совет! Там черная скрынька. Телефоном называют, — говорит Танька. — Я видела, как батя крутит. Наверно, сумею.

Мы несемся через площадь. Двери в Совете настежь открыты, стекла выбиты. На стене висит железный ящик с ручкой. Танька крутит ручку, снимает трубку и, обливаясь потом, кричит тоненьким плачущим голосом:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Шифрина читать все книги автора по порядку

Юлия Шифрина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Я — хорошая девочка отзывы


Отзывы читателей о книге Я — хорошая девочка, автор: Юлия Шифрина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Саша
12 февраля 2022 в 14:44
Эта книга из детства. Простой язык, но очень глубокие эмоции. Вроде бы о революции книга, но в общем об отношениях людей, о достоинстве, о любви
Ксения
3 февраля 2025 в 07:30
А где продолжение этой истории?
x