Грейс Лин - Где гора говорит с луной
- Название:Где гора говорит с луной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Розовый жираф
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4370-0172-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грейс Лин - Где гора говорит с луной краткое содержание
Все, кто встретятся храброй Миньли на ее трудном пути, – продавец рыбок, дракон, князь, Зеленый тигр и даже сам Лунный старец – все они, по сути, кусочки труднейшего, но фантастически прекрасного пазла. Вместе с главной героиней читатель узнает, что ни один наш поступок в жизни не остается без последствий – пусть даже самых отдаленных. И нет более верного способа стать счастливым, чем жить, заботясь о других.
Для среднего школьного возраста.
Где гора говорит с луной - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тише! – Он умоляюще прижал палец к губам.
Миньли кивнула.
– О Великий Зелёный Тигр! – малышка раболепно распростёрлась на земле перед зверем. – О Могущественный Дух магистрата, которому посмели досадить мои недостойные предки! По вашему повелению нас с братом послали вам в жертву.
Тигр свирепо зарычал. Девочка сжалась в комочек.
– Простите, о Великий, – прозвенел дрожащий голосок, – да, послали нас двоих, но, когда мы шли сюда, на нас набросился другой огромный хищник и схватил моего брата, так что теперь вам достанусь только я одна.
Тигр издал гневный рёв.
– Да, да! – подтвердила девочка. – Так всё и было!
Когда дедушка А-Гон сообщил, что вы требуете каждый месяц приносить вам в жертву двоих детей, в семье поднялся переполох. Все плакали, кричали, стонали. Но ничего нельзя было поделать. Это была плата за оскорбление, которое нанесли вам наши предки, сказал дедушка, и если мы будем платить эту дань, то вы помилуете остальных членов семьи. Да, цена высока, но, зная о вашем безграничном могуществе, мы не смели ослушаться.
Итак, мы с братом решили стать первыми жертвами. Под стоны и причитания родни мы отправились к вам.
Но вдруг из-за скал выпрыгнул страшный зверь! Он был похож на вас – хотя, конечно, не такой сильный и красивый. И ещё он был совсем тёмный, цвета ночных теней. Когда он заревел на нас, мы, задрожав, припали к земле, но я выкрикнула:
– Не ешь нас, зверь! Мы принадлежим Великому Зелёному Тигру!
При этих словах зверь перестал реветь.
– Зелёному Тигру? – прорычал он.
– Да, – подтвердила я. – Мы предназначены в жертву Великому Зелёному Тигру, а не тебе. Если ты нас тронешь, Великий Зелёный Тигр рассвирепеет и убьёт тебя!
– Меня?! Ха-ха-ха! – расхохотался зверь. – Этот Зелёный Тигр – дряхлая развалина!
– Нет! – возмутился мой брат. – Великий Зелёный Тигр – самый могущественный зверь на земле! Никто не сравнится с ним! Он непобедим!
Зверь опять рассмеялся:
– Да бумажный поросёнок и то сильней, чем он! Тебя я заберу, а девчонку, так уж и быть, оставлю этому жалкому зелёному коту.

– С этими словами, – закончила девочка свой рассказ, – зверь схватил моего брата и утащил к себе в пещеру.
И она залилась слезами. Миньли покосилась на мальчика. Вид у него был совсем невинный, даже глуповатый, однако он по-прежнему прижимал палец к губам.
Тигр издал рёв, полный злости и досады.
– Но, прежде чем скрыться из виду, он обернулся и сказал… сказал, – девочка запиналась от страха, – он сказал: «Передай Зелёному Тигру, что князь, его сын, оставил тебя ему только из жалости. Так уж и быть, я сжалюсь над папашей, над этим никчёмным, ничтожным старикашкой!»
Зелёный Тигр взревел так, что, казалось, даже камни задрожали. Дрожала и Миньли, но мальчик крепко сжал её руку.
– Я могу показать вам пещеру, куда он уволок моего брата, – пролепетала тем временем девочка.
Тигр молча кивнул. Глаза его сузились от ярости.
Девочка, трепеща от страха, поднялась с земли и повела тигра прочь. Мальчик поманил Миньли за собой, и они крадучись пошли следом.
Глава 31

Миньли и мальчик огибали острые выступы скал и торчащие валуны, ни на миг не выпуская из виду девочку и тигра. Наконец девочка привела тигра на какую-то поляну и остановилась. Миньли и её спутник притаились за соседней скалой. Только переведя дух, Миньли сообразила, что это не скала, а каменный столб, а поляна – вовсе не поляна, а руины: всё, что осталось от покинутого дома, который дожди и ветер почти сровняли с землей.
– Вот! – сказала девочка. – Вот пещера, куда тот хищник затащил моего брата! – И она указала на странное отверстие в земле.
Миньли не сразу поняла, что это – заброшенный колодец. Вход в него был окружён потрескавшимися камнями, и на одном из осколков камня висел клочок красной ткани. Миньли перевела взгляд на мальчика: из его алых штанов был вырван лоскут. Мальчик ухмыльнулся.
– Тот зверь… ваш сын… – прерывающимся голосом проговорила девочка, – он там, внизу. И он ещё сказал…
Она умолкла в нерешительности. Тигр зарычал, веля ей продолжать.
– Он сказал, – девочка судорожно сглотнула, – что вы не посмеете с ним сразиться, потому что вы трус.
Глаза тигра угрожающе сверкнули. Он подкрался к краю колодца и зарычал, вглядываясь в чёрную бездну.
– Он там! – сказала девочка. – Видите?
В глубоком колодце плясали тени, но тёмная вода всё же отразила тигриные клыки и грозно сузившиеся глаза. Решив, что это – тот тёмный зверь, о котором говорила девочка, тигр ощерился. Отражение ощерилось в ответ. Тигр люто взревел. Рёв эхом отразился от стен колодца.
– Это он! – ахнула девочка. – Он вас передразнивает!
Отчаянно царапая когтями каменную кладку колодца, тигр снова заревел – ещё громче, ещё яростнее.
– Какой он бессовестный, этот ваш сын! – негодующе воскликнула девочка. – Как он смеет так оскорблять вас!
Слова девочки, эхо его собственного рёва – всё это привело тигра в неописуемое бешенство. Сам воздух вокруг него, казалось, наполнился злобой. Шерсть на нём встала дыбом, так что каждый волосок был точно острая пика, а зубы сверкали, как острия кинжалов.
От его оглушительного рёва девочка рухнула наземь, а Миньли и мальчик зажали уши. Оскалив зубы и выпустив когти, Тигр взвился на дыбы, готовый к броску. Когда собственный рёв снова вернулся к нему эхом, чаша тигриного гнева переполнилась – и, издав напоследок ещё один прощальный рык, Зелёный Тигр… прыгнул в колодец!
Девочка, мальчик и Миньли, боясь шевельнуться, слушали отзвуки рёва и плеск воды. Наконец рычащее эхо стихло, и наступила тишина.
Глава 32

– Получилось! Получилось! – Мальчик и девочка бросились друг к другу и крепко обнялись. Они были младше Миньли и, как она только теперь заметила, близнецы: совершенно одинаковые круглые лица, сияющие глаза, ямочки на розовых щеках. Серое покрывало, под которым мальчик скрывал свой наряд, упало на землю, и теперь, в одинаковых ярко-красных одеждах, брат и сестра походили на две ягодки. Глядя на них, Миньли тоже расплылась в улыбке.
Пока они, весело смеясь, поздравляли друг друга с чудесным спасением, издали послышался ещё один голос:
– А-Фу! Да-Фу! Где вы?
Близнецы переглянулись.
– А-Гон! – сказала девочка, и они с братом в один голос крикнули: – Мы тут!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: