Грейс Лин - Где гора говорит с луной

Тут можно читать онлайн Грейс Лин - Где гора говорит с луной - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Розовый жираф, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Где гора говорит с луной
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Розовый жираф
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4370-0172-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Грейс Лин - Где гора говорит с луной краткое содержание

Где гора говорит с луной - описание и краткое содержание, автор Грейс Лин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что такое бродячие сюжеты? Это такие сюжеты, которые кочуют из века в век, из одной страны в другую, потому что в них рассказывается о самом главном в жизни. А что, если собрать эти сюжеты переплести, вставить, как маленькие китайские шкатулочки, один в другой? Грейс Лин, американская писательница китайского происхождения, именно так и поступила. И получилась увлекательнейшая история, настоящее роуд-муви. Героиня книжки, Миньли, живет в бедной семье: мама Миньли вечно беспокоится о завтрашнем дне и сетует на судьбу, а отец девочки превращает каждый вечер в праздник, рассказывая чудесные сказки о Лунном Старце и Нефритовой Драконихе. Добрая и отзывчивая Миньли (кстати, ее имя значит «сообразительная») отчаянно хочет помочь родным и тратит половину своего богатства – целую монету, – чтобы купить золотую рыбку, которая должна (конечно же!) принести удачу. Но золотая рыбка не принесла удачи семье: мать высмеяла Миньли, и девочка решила отправиться на поиски того самого Лунного Старца из сказок, рассказанных отцом.
Все, кто встретятся храброй Миньли на ее трудном пути, – продавец рыбок, дракон, князь, Зеленый тигр и даже сам Лунный старец – все они, по сути, кусочки труднейшего, но фантастически прекрасного пазла. Вместе с главной героиней читатель узнает, что ни один наш поступок в жизни не остается без последствий – пусть даже самых отдаленных. И нет более верного способа стать счастливым, чем жить, заботясь о других.
Для среднего школьного возраста.

Где гора говорит с луной - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Где гора говорит с луной - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Грейс Лин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К ним стремительным шагом приближался высокий седовласый человек. За спиной у него был мешок, в одной руке – меч, в другой – копьё. Увидев детей, он разжал руки, и оружие со звоном упало на камень.

– А-Фу! Да-Фу! – выдохнул он. – Мы так волновались!

– Мы это сделали, А-Гон! – воскликнул мальчик. – У нас получилось! Тигра больше нет! Всё вышло, как мы задумали!

– Да, – подхватила девочка. – Наш план сработал. Мы заманили его в колодец. Всё вышло, как мы задумали!

– Вам не следовало этого делать, – сказал человек, крепко прижимая их к себе. – Мы ведь говорили вам, что это слишком опасно.

– Вот потому-то мы и улизнули, – улыбнулась девочка. – Мы точно знали, что у нас получится. Ты же сам сказал, что надо обратить его гнев против него самого, что злоба ослепит его; так и вышло!

– Но я не говорил, что это должны делать вы, – возразил человек. Он опустился на колени и обнял детей за плечи. – Разве можно было идти к Зелёному Тигру одним, без старших?

– Но ты ведь не сердишься? – Мальчик заглянул ему в лицо. – Зато теперь всем нам нечего бояться. Можно спокойно ходить где хочешь, и животных больше незачем держать взаперти.

– Ох, Да-Фу! – Дедушка обнял внуков ещё крепче. – И ты, А-Фу! Вы целы и невредимы – это главное. Всё остальное неважно.

Только тут он заметил Миньли, которая смотрела на них во все глаза.

– А это кто? – спросил он и поманил её поближе.

Брат и сестра рта открыть не успели, как Миньли сорвалась с места, подбежала к ним и низко поклонилась старику:

– Пожалуйста… я вас очень прошу… Понимаете, мой друг… Ему очень плохо… Зелёный Тигр ранил его, и…

Дедушка вмиг выпустил внуков из объятий и поднялся на ноги.

– Скорее веди меня к своему другу! Раны, нанесённые Зелёным Тигром, очень опасны. Хорошо, что я прихватил с собой лекарство. Да-Фу, принеси-ка своё покрывало и дай этой девочке – видишь, она замёрзла!

Подхватив красный лоскут, который был вырван из его штанов, мальчик бросился выполнять поручение.

Миньли укуталась в серое покрывало. Она была благодарна за заботу, но ещё больше – за то, что старик сразу поспешил на помощь.

А-Гон жестом велел Миньли показывать дорогу.

– Когда был ранен твой друг? – спросил он и, услышав ответ, нахмурился. – Надо торопиться. Зелёный Тигр – не простой зверь. Его зубы и когти ядовиты. Твой друг умрёт еще до заката, если ему не помочь. К счастью, нужное снадобье у меня при себе.

Миньли судорожно сглотнула и ускорила шаг. Завывания ветра казались теперь зловещими предзнаменованиями, и даже под покрывалом она дрожала от холода. Вдруг они опоздают? Вдруг Дракон… вдруг его уже не спасти?

Глава 33

Сюда Миньли указала на вход в пещеру АФу ДаФу и их дедушка поспешили - фото 48

– Сюда! – Миньли указала на вход в пещеру.

А-Фу, Да-Фу и их дедушка поспешили за ней. А-Гон уже держал наготове пузырёк с целебным снадобьем.

Ворвавшись в пещеру и услышав прерывистое дыхание Дракона, Миньли с облегчением вздохнула: жив! Но близнецы и А-Гон, разглядев в полумраке дракона, оцепенели от страха.

– Твой друг… он что… – срывающимся голосом проговорил мальчик, – …дракон?!

Старик первым пришёл в себя.

– Это неважно, – бросил он. – Где рана? Быстрее!

Осторожно развернув покрывало, которым была укутана драконья лапа, Миньли зажмурилась. Следы когтей походили теперь на раскалённые угли, а сама лапа, по которой расползлись чёрные пятна, – на сгоревшее дерево.

А-Гон не мешкая оттеснил Миньли и принялся лить на раны лекарство из пузырька. Это была прозрачная жёлто-зелёная жидкость с нежным ароматом цветов и лесных трав. «Запах весеннего утра», – подумала Миньли. Старик лил и лил, и гримаса боли постепенно покидала лицо Дракона. Яд растворялся, чёрные пятна исчезали, и дышал Дракон теперь ровнее и спокойнее.

Миньли выдохнула. Только тут до неё дошло, что всё это время она стояла затаив дыхание. За миг до того, как А-Гон ободряюще улыбнулся ей, она уже поняла, что Дракон поправится.

– Да-А-Фу, – позвал старик, и Миньли догадалась, что он называет внуков одним, общим именем. – Бегите домой и расскажите всем, что произошло, иначе они будут беспокоиться. Я остаюсь с драконом. Скажите Аме и остальным женщинам, чтобы сделали ещё лекарства. Когда оно будет готово, принесёте сюда. Дракон должен выпить его, когда проснётся.

– Спасибо, – еле слышно промолвила Миньли.

Старик повернулся к ней и окинул пристальным взглядом её обветренное лицо, спутанные волосы, тени под глазами.

– Всё будет хорошо. Твой друг выздоровеет, – ласково сказал он и снова обратился к внукам: – Да-А-Фу, отведите эту девочку к нам домой. Пусть Ама позаботится о ней. Она уже много дней не спала в тёплой постели.

– Нет, я хочу остаться с Драконом! – запротестовала Миньли. – Ему нужна моя помощь!

– С ним останусь я, – ответил А-Гон. – Не беспокойся, я о нём позабочусь. Самое главное ты уже сделала.

Миньли открыла было рот, чтобы возразить, но вместо этого вдруг широко зевнула – и молча кивнула, поняв, что старик прав. Мальчик взял её за руку, девочка – за другую, и они втроём вышли из пещеры.

Глава 34

Кто из вас АФу а кто ДаФу спросила Миньли близнецов Кстати меня - фото 49

– Кто из вас А-Фу, а кто Да-Фу? – спросила Миньли близнецов. – Кстати, меня зовут Миньли.

Дети дружно рассмеялись – точно колокольчики, звенящие в унисон.

– Я А-Фу, – сказала девочка, – а он Да-Фу. Но ты нас можешь называть Да-А-Фу, потому что мы всегда вместе. Нас все так зовут.

Миньли улыбнулась. Она еле переставляла ноги от усталости, однако близнецы были так веселы и жизнерадостны, что это придавало ей сил. Их звонкий смех словно подталкивал её вверх, к яркому жёлтому пятну.

Когда они наконец к нему приблизились, оказалось, что это цветы – целый сад цветущих деревьев. Ветви были густо усеяны жёлтыми цветами, которые под порывами ветра слетали на землю золотым дождём.

– Как красиво… – прошептала Миньли, вдыхая цветочный аромат.

Дети снова рассмеялись. Их алые наряды, золотые деревья – всё было таким ослепительно ярким, что у Миньли заболели глаза.

Но до чего же не похоже было это ало-золотое сияние на каменные крыши деревни, лежащей ниже по склону! Дома в ней, казалось, были высечены из местных скал, шершавых и холодных. Миньли заметила, что, кроме цветущих деревьев, на неподатливой твёрдой почве ничто не росло. Мальчик перехватил её взгляд.

– Это наша деревня, – сказал он. – Деревня Лунного Дождя.

– Деревня Лунного Дождя? – удивилась Миньли. – Какое удивительное название… Почему её не назвали в честь цветущих деревьев?

– А её и назвали, – улыбнулся Да-Фу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грейс Лин читать все книги автора по порядку

Грейс Лин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Где гора говорит с луной отзывы


Отзывы читателей о книге Где гора говорит с луной, автор: Грейс Лин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x