Кристине Нёстлингер - Новые рассказы про Франца и футбол
- Название:Новые рассказы про Франца и футбол
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомпасГид
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00083-363-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристине Нёстлингер - Новые рассказы про Франца и футбол краткое содержание
Герою вот-вот исполнится девять лет, в его жизни есть четыре проблемы, три старые и одна новая: маленький рост, писклявый голос (только когда Франц волнуется!), причуды лучшей подруги Габи и… футбол. С футболом вообще не задаётся: то мальчишки перестали брать в свою команду, из-за чего пришлось играть за девчачью сборную; то, после того как Франц здорово выступил за девчонок, Томми и Пеппо всё же пытаются вернуть его в команду… но стоит откликнуться на их предложение — обидится Габи, как это всегда бывает! Ещё хуже, что Франц зачем-то рассказал Томми и Пеппо про футбольный мяч своего брата — настоящее сокровище с автографом Мартина Мюллермайера из сборной Австрии! Стоило ли сомневаться, что те захотят на эту «реликвию» посмотреть, а Франц не сможет им отказать? Стоило ли надеяться, что те просто глянут одним глазком, пока брата нет, а мяча не тронут?
Вся эта катавасия — сплошные проблемы и поводы для волнения… Как же всё это разрешить и выйти из этой футбольной неразберихи победителем?
«Рассказы про Франца» — это идеальное чтение для тех, кто только начинает читать.
Всего в серии девятнадцать книг, «Новые рассказы про Франца и футбол» — шестнадцатая в коллекции.
«Рассказы про Франца» стали лучшей книгой 2013 года по версии сайта «Папмамбук».
Кристине Нёстлингер — австрийская детская писательница, автор более ста книг для детей и подростков. Её творчество отмечено десятками наград, среди которых премии им. Х. К. Андерсена, памяти Астрид Линдгрен. Книги Нёстлингер переведены на 40 языков.
Новые рассказы про Франца и футбол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Значит, встречаемся сегодня ровно в два в Моцарт-парке, — сказал Томми.
Франц кивнул и побежал в класс.
Там был только Эберхард. Он сидел за столом и что-то черкал на промокашке. Франц подошёл к нему.
— В общем, так, — сказал он. — Я вернулся в команду, и тебя тоже взяли — с испытательной тренировкой! Сегодня в два в Моцарт-парке.
Эберхард пробормотал растроганно:
— Ты самый лучший друг на свете!
И вдруг нахмурился:
— Слушай, но ты ведь теперь поссоришься с Габи!
Франц пожал плечами. Как будто ему всё равно.
Но Эберхард знает Франца очень хорошо — обмануть его невозможно!
— Может, передумаешь? — спросил он.
Франц покачал головой.
— Тогда скажи всё Габи сразу же, — посоветовал Эберхард, — чтоб уж дело было сделано.
— На следующей переменке! — пообещал Франц.
Больше он ничего не сказал, потому что в класс уже входили ребята.
Леденцов от кашля, и побольше!
Если Францу надо сделать что-нибудь неприятное, он обычно старается потянуть время и подождать. У него не очень хорошо получается приступить к делу сразу.
На следующей переменке он с Габи не поговорил. «Скажу ей всё по дороге домой», — решил он.
По дороге домой он решил, что сделает это за обедом.
А за обедом подумал: «Скажу ей прямо перед тем, как пойду в парк! Тогда у неё не хватит времени, чтобы поссориться».
После обеда, когда Габи пошла в туалет, Франц спросил Габину маму:
— У вас есть леденцы от кашля?
Габина мама знает Франца даже лучше, чем Эберхард. Она озабоченно спросила:
— Боишься, что снова запищишь?
(Франц считает, что леденцы от кашля помогают от писклявости.)
Франц кивнул:
— Я скоро ухожу, а перед этим мне надо кое-что сказать Габи, и от этого она ужасно разозлится.
Габина мама достала из шкафа пакетик леденцов. Франц сунул в рот сразу четыре штуки — на всякий случай — и принялся их сосать.
Тут Габи вышла из туалета и сказала Францу:
— Между прочим, Сандра и я будем теперь ходить на джаз-танцы! А из ФКД мы ушли. Футбол нас больше не интересует. От него на ногах появляются ужасно некрасивые мускулы!

Франц уставился на Габи с открытым ртом. Потом подошёл к мусорному ведру и выплюнул туда леденцы.
Габина мама изумилась:
— Ты выходишь из ФКД, ни слова не сказав Францу? Это некрасиво!
— Почему? — воскликнула Габи. — Это же моё дело, а не его. Каждый может заниматься чем хочет!
— Точно! — Вид у Франца был довольный. — И поэтому я сейчас иду в Моцарт-парк.
— Ты ведь хотел что-то сказать Габи? — спросила Габина мама.
— Всё и так уладилось! — улыбнулся Франц, надел бутсы и убежал.
У Моцарт-парка его ждал Эберхард.
— Как всё прошло? — спросил он. — Габи с тобой раздружилась?
Франц сказал:
— Почему? Это же моё дело, а не её. Каждый может заниматься чем хочет!
— Ну, Франц, ты молоток! — восхитился Эберхард.
— Ты сейчас тоже будешь «молоток», — сказал Франц и потащил Эберхарда в парк, к Клетке. (Так ребята называют футбольную площадку, потому что она огорожена высоким забором из металлической сетки.)
Эберхард проходит проверку
Томми, Пеппо и Бертль сидели в Клетке на скамейке запасных. Томми держал под мышкой мяч.
— Наконец-то! — приветствовал Пеппо Франца.
— Остальные тоже ведь ещё не пришли, — сказал Эберхард.
— Сегодня больше никто не придёт, — сообщил Томми. — Алекс и Михи под домашним арестом.

— Петер пошёл выписывать очки, — добавил Пеппо. — А Ники куда-то в гости пригласили.
Франц был разочарован. Он предвкушал интересный матч. А с пятью игроками интересного матча не получится.
— Зато у нас достаточно времени, чтобы устроить Эберхарду хорошую проверку, — ухмыльнулся Пеппо.
— Как они будут меня проверять? — тихо спросил Эберхард у Франца.
— Пенальти, — прошептал Франц.
Томми положил мяч на одиннадцатиметровую отметку.
— Кто бьёт первым? — спросил он.
— Я! — крикнул Франц. Он хотел ударить так, чтобы Эберхард смог мяч поймать.
«Если я забью первый же пенальти, он скиснет», — подумал Франц.
Франц встал в пяти шагах за мячом, разбежался и ударил.
Мяч приземлился Эберхарду точно на грудь.
Эберхард схватил его, крепко прижал к себе и заулыбался.

— Не считается! — крикнул Пеппо. — Ты нарочно так ударил, чтобы он мяч поймал!
— Точно, — поддакнул Томми и велел Францу: — Лучше отойди в сторонку и считай голы!
Протестовать Франц не решился.
Томми, Пеппо и Бертль били пенальти по очереди. Удар следовал за ударом!
Франц считал забитые и незабитые мячи.
Супервратарём Эберхард себя не показал, но держался молодцом!
Через час он плюхнулся на траву, стянул с себя футболку, вытер пот с лица и живота и выдохнул:
— Всё, с меня хватит!
Довольный Франц объявил:
— Двадцать пенальти забито, тридцать вратарь взял, десять ударов в штангу и в перекладину.
Бертль одобрительно присвистнул:
— Арно бы так не смог!
Томми кивнул Пеппо, Пеппо кивнул Томми, и Томми сказал:
— Добро пожаловать в команду, Эберхард!
А Пеппо добавил:
— Теперь ты — наш основной вратарь, а Арно — запасной.
Эберхард поднялся с травы, повязал футболку вокруг живота и сказал:
— Лучше я буду запасным, это как-то приятнее. Мне больше нравится смотреть на игру. А если Арно вывихнет ногу или ещё что-нибудь случится, я его заменю.
Томми и Пеппо уставились на Эберхарда. У них в голове не укладывалось, что этот странный толстяк отверг их предложение. Любой другой прыгал бы сейчас до небес от счастья!
Франц отвёл Эберхарда в сторонку и попытался его переубедить.
— Это только проверка была такой тяжёлой, — сказал он. — В нормальной игре тебе не надо будет каждую минуту отбивать мяч.
Но Эберхард упрямо качал головой. И тут Франц разозлился по-настоящему.
— У тебя честолюбия совсем нет! — с досадой воскликнул он.
— Это правда, — согласился Эберхард. — Честолюбия вытеснить Арно из ворот у меня действительно нет.
— Но ты же… ты же… ты стоял лучше, чем он! — запинаясь, сказал Франц.
— Если Арно узнает, что его отправили на скамейку запасных, он ужасно огорчится, — ответил Эберхард. — А мне это не так важно!
И он крикнул Томми, Пеппо и Бертлю:
— Пока!
А Францу сказал, что ему пора домой, потому что от всех этих испытаний он страшно проголодался. И выбежал из Клетки.
Франц не стал рассказывать Томми, Пеппо и Бертлю, почему Эберхард отказался от места вратаря. Он был уверен, что эти трое всё равно не поймут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: