Холли Риверс - Три правила фантома [litres]

Тут можно читать онлайн Холли Риверс - Три правила фантома [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Холли Риверс - Три правила фантома [litres] краткое содержание

Три правила фантома [litres] - описание и краткое содержание, автор Холли Риверс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Демельза обожает изобретать, мечтает стать знаменитым учёным и получить Нобелевскую премию. Есть только одно «но» – неожиданно открывшийся талант. Совершенно ненаучный! Демельза умеет призывать фантомы, призраки умерших, как её мама, папа, бабушка и долгие поколения предшественниц. Это умение требует соблюдения строгих правил, почти как настоящая наука, так что девочка сразу пытается поставить пару экспериментов.
А ещё на людей, обладающих этим даром, ведётся охота. И похоже, следующей целью выбрана Демельза. Только вот охотник не на ту напал – Демельза крайне, крайне изобретательна.

Три правила фантома [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Три правила фантома [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Холли Риверс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет, это просто небольшая царапина, – ответила бабуся Мадб и подмигнула. – Ерунда по сравнению с тем, что сотворил со мной тот четырёхрогий леопард, когда я поднималась в горы Тибета!

Демельза улыбнулась сквозь слёзы.

– Ох, бабуся, мне так жаль. Я была такой глупой! Если бы не я и мой длинный язык, ничего этого не было бы.

– Выбрось из головы, моя милая, – сказала бабуся Мадб. – Ведь это твой быстрый ум спас нас сегодня. Ты была невероятно храброй там, в церкви.

– Она права, Демельза, – поддержал Перси. – Именно ты и твоё изобретение положили конец этому кошмару.

– Да, ты – герой! – сказала Миранда, обнимая Демельзу за плечи. – И я определённо напишу об этом стихотворение! «Баллада о механической руке».

Демельза улыбнулась и вытерла лицо.

– Спасибо. Но без вас двоих рядом со мной у меня ничего не получилось бы. Как вы догадались довериться мистеру Барнабасу?

– Он нашёл нас в лесу после того, как я оставил тебя, чтобы привести кого-то на помощь, – сказал Перси. – Похоже, мы не особо убедительно врём.

Мистер Барнабас подошёл к ним.

– Да, ваша байка о том, что изучаете ночных животных, была довольно сомнительной, – сказал он с кривой усмешкой. – После того как вы ушли из моего магазина сладостей, меня не оставляло чувство, что что-то не так. Вот я и последовал за вами тремя на расстоянии. Дорожка из леденцов, которую вы оставили за собой, в конечном итоге привела меня к Миранде и Перси.

– И вы тоже уловитель фантомов? – спросила Демельза.

Мистер Барнабас кивнул.

– И вовсе не невесть какой уловитель фантомов, – сказала бабуся Мадб, подняв глаза на темноволосого мужчину. – Мистер Барнабас – один из наших фантомных волхвов.

Демельза почувствовала, как у неё округлились глаза, и всё сошлось одно к одному, как зубчики «молнии»: реалистичный череп в витрине магазина; знакомые шоколадные конфеты на Танце со смертью; ранний утренний звонок бабусе Мадб с предложением отослать её письма; миска леденцов на стойке в Марене…

Всё стало ясно!

– Значит, вы один из руководителей Марены? – спросила она.

Мистер Барнабас кивнул.

– Мне невероятно жаль, как всё сложилось, когда вчера ты пришла к нам за помощью, Демельза. Я и не догадывался. – Он нагнулся и сказал вполголоса: – Мистер Ле Квин весьма исполнительный секретарь в приёмной, но он делается несколько воинственным, когда дело доходит до проверки документации. Видишь ли, он был казнен при дворе Генриха VIII – по всей видимости, жонглёр из него никудышный, а пердеть по требованию он так и не научился. С тех пор он сделался, так сказать, крючкотвором.

Демельза хихикнула, но невольно посочувствовала бедному шуту. Подумать только, что его казнили из-за подобной ерунды!

– Пойдём, нам пора домой, – сказала она, повернувшись к бабусе Мадб. – Не знаю, как ты, но я бы с удовольствием попила чайку. И разумеется, съела бутерброд с арахисовым маслом и сыром!

Глава 37 Наконецто дома К утру воскресенья жизнь в коттедже Ламинария - фото 44

Глава 37

Наконец-то дома

К утру воскресенья жизнь в коттедже «Ламинария» постепенно вошла в обычную колею. В гостиной Демельза и Перси в компании Дрожка отдыхали перед пылающим камином. Он был зажжён в первый раз после долгого перерыва, огонь потрескивал, и завитки дыма поднимались над решёткой, наполняя комнату уютным сладковатым запахом. Бабуся Мадб согласилась, чтобы Перси, пока суд да дело, остался с ними, а когда-нибудь потом, когда он почувствует себя готовым, он переселится в Марену.

– Ах, дом, милый дом! – сказала Демельза. Она, в своём халате и котелке, ковырялась с отвёрткой в макетной плате [28], параллельно записывая новые мысли в своём блокноте. Не тратя времени даром, она схватила последний выпуск еженедельника «Юный изобретатель» и несколько недавних пополнений в своём ящике с инструментами.

– Демельза, предполагается, что мы отдыхаем, – сказал Перси, который ублаготворённо возлежал в воздухе, листая комикс. – Может, тебе хоть ненадолго замедлиться?

– Перси, я прохлопала целых две недели изобретения, – коротко ответила она. – Это почти 20 160 минут творческого времени, потраченных впустую. Если я собираюсь получить Нобелевскую премию по физике, мне нужно поддерживать мозги в превосходной рабочей форме.

Перси закатил глаза и отложил свою книжку.

– Ладно, а как насчёт игры в шахматы? Это позволит поддерживать твои мозги в превосходной рабочей форме?

Демельза подняла на него заблестевшие глаза.

– Конечно. Но будь готов к полному поражению! Снова!

Ко времени, когда часы пробили полдень, Демельза уже выиграла две партии, и друзья были в середине третьей.

– Я всё равно не могу поверить, и как ты мог не догадаться, что ты фантом, Перси, – сказала Демельза. – Ну разве когда ты пробудился после вызова, ты не чувствовал себя… ну я не знаю… иначе?

– Ну, пожалуй, да, я чувствовал себя… более лёгким, – ответил Перси, изучая шахматную доску. – Но папа сказал, что дело в том, что я похудел после болезни. Он убрал из дома все зеркала, вот я и не сообразил, что моё лицо не меняется и что я не расту. Мне говорили, что кожа у меня такая бледная оттого, что из-за моих аллергий мне нельзя выходить на солнце. У папы на всё был ответ, и в конце концов я просто перестал задавать вопросы, наверное, так.

– Но как же то, что ты можешь парить? Ты в самом деле не знал?

– Нет! Думал, что я совершенно обычный мальчик. Нужно же быть просто чокнутым, чтобы вообразить, что можно обойти закон всемирного тяготения!

Демельза покраснела, вспомнив, как три года тому назад тестирование Кайфовых круглосезонных крыльев завершилось тем, что её стремглав увезли в больницу со сломанной ногой, трещинами в трёх рёбрах и синяками под обоими глазами.

– Угу… совершено чокнутым.

– Однако это такой чудесный козырь мёртвых, – признался Перси. – Я чувствую себя прямо-таки беркутом! – С этими словами он взмыл вверх и стукнулся головой о потолок.

– Больше похоже на индюка! – засмеялась Демельза. Она внимательно посмотрела на доску, продумывая следующий ход. – Никаких новостей от твоего отца?

– Нет, пока ничего, – ответил Перси, возвращаясь обратно на своё место. – Полиция сказала бабусе Мадб, что они свяжутся с нами.

– Интересно, как долго он пробудет в тюрьме? – сказала Демельза, передвинув одну из своих фигур и взяв одну из фигур Перси. – Ты не собираешься его навестить?

Перси поднял влажные глаза.

– Честно говоря, я пока даже думать об этом не хочу. Давай сменим тему?

Демельза улыбнулась.

– Конечно, давай. И, сам знаешь, чем бы дело ни закончилось, ты можешь оставаться у нас так долго, как захочешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Холли Риверс читать все книги автора по порядку

Холли Риверс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Три правила фантома [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Три правила фантома [litres], автор: Холли Риверс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x