Джей Барридж - Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями]
- Название:Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091890-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джей Барридж - Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями] краткое содержание
Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Теодор услышал его голос и подошел к ним.
— Как дела? — с тревогой спросил он.
— Со мной все нормально — что с мамой?! — со слезами воскликнул Хавьер. — Мы должны ее найти!
— Вот этим мы и займемся, — ответил Теодор, — как только ты сможешь ходить. Давай посмотрим, как твоя нога.
Поразительно: опухоль на ноге мальчика почти спала, заживали и ссадины, полученные при падении. Би осторожно нажала на место перелома, но, к удивлению Хавьера, боли он не чувствовал. Ему помогли встать, и он, опираясь на Би и Теодора, доковылял до того места за кольцом гнезд, где они устроили маленький лагерь.
— Хавьер уже поправляется. Значит, мы можем пойти за Бастером? — обрадовался Картер.
— Сначала Лусия, потом Бастер, потом золотой череп, — ответил Теодор. — В таком порядке.
— Что скажете, завролюди? — спросил Поппо Мигель. — Вы хотите выяснить, что творится в этих краях?
Все дружно закивали. Би ткнула пальцем в территорию, обведенную на карте красной линией.
— Пойдемте туда, — сказала она.
23
Освобождение брахиозавров
(пленники свободны!)
Спуск с горы и дорога до круглых подсек заняли время. Лишившись Бастера, Картер помогал Теодору с Би вести брахиозавра. Хавьер, с его не до конца зажившей ногой, ехал на Бадже вместе с дедом. В пути Поппо Мигель, чтобы не думать только о Лусии и о том, что могло с ней случиться, рассказывал всем про историю Фестиваля Близнецов — ведь за свою долгую жизнь он был на нем больше чем кто бы то ни было. Фестиваль устраивался в честь восхождения близнецов на небо — в честь созвездия под названием Близнецы. Были когда-то замечательные мудрые времена, когда гармония, особенно между противоположностями, считалась самым важным качеством для всех живых существ. Есть поверье, что когда-то солнце и звезды пропали с неба и много дней не было ни тьмы, ни света — только серый полумрак, в котором ничего не могло расти, все погибало. Правитель, чтобы вернуть день и ночь, ради своего народа пошел на большую жертву. На фестивале прославляли не только того самого древнего правителя, который царствовал в городе, но и близнецов. Все верили, что теперь они живут на небе в созвездии Близнецов — Поллукс и Кастор, две самые яркие звезды.
Говоря словами их доброго друга Ранжита, невозможное стало возможным. Би, Картер и Теодор не только оказались единственными, кто бродил по давно забытому городу — но они действительно видели тех самых близнецов в месте их упокоения в Северной Америке, куда их увезли завролюди.
— Жалко, что я не придавал значения твоим рассказам про завролюдей, — с сожалением сказал Хавьер. — Мне они казались придуманными, далекими от жизни. Но теперь я собственными глазами увидел реальную силу завролюдей и понял, что тоже могу стать достойным заврочеловеком.
— Жаль, что с нами нет твоего отца и он не видит, какой у него умный и хороший сын, — с гордостью сказал Поппо Мигель.
— Раз папа уже не может научить меня всему — научи меня ты, Поппо, ладно? — попросил Хавьер. — Ведь, возможно, когда-нибудь я передам эти знания моему сыну.
— Ты прекрасно ездишь на Бадже, — отметил Поппо Мигель, похлопав завра по боку. — Но, конечно, у тебя должен быть собственный брахиозавр, если ты хочешь стать заврочеловеком брахио.
К вечеру нога Хавьера почти зажила, и он, прихрамывая и опираясь на палку деда, смог идти, чтобы остальные по очереди тоже отдыхали, забравшись на Баджа. Они решили идти всю ночь, поскольку с каждой минутой приближались к Лусии и Бастеру.
На рассвете, когда солнце пролило золотой свет на верхушки деревьев, они подошли к первой круглой подсеке. До этого они избегали истоптанных троп, чтобы не наткнуться на мятежников. Теодор и Картер шли впереди, отыскивая проход между деревьями. Когда они добрались до мест, помеченных на карте Ламберта красным цветом, их опасения подтвердились с первого же взгляда: на краю поляны лежал мощный брахиозавр, и к его ноге была прикреплена длинная и толстая стальная цепь. Теодор и Картер подползли к нему и попытались снять цепь, но она была на замке. Теодор попытался открыть замок острием ножа, но было ясно, что у него ничего не получится.
— Если бы у нас был… — не успел Теодор договорить, как Картер, открыв свой рюкзак, достал банку из-под табака, где хранил любимые вещи, и вытащил старую скрепку. — Я имел в виду «ключ», — сказал Теодор, — но сгодится и это.
— Я нашел эту штуку еще на Ару, — сказал Картер, — и не знал, для чего она, пока не увидел, как Монти Ломакс управляется с ней в одном фильме.
— Это скрепка, — пояснил Теодор. — Ею скрепляют листки бумаги.
— Не говори глупости, — недовольно морщась, возразил Картер. — Ею открывают замки.
К счастью, скрепка сработала. Замок открылся, и цепь упала, оставив глубокую рану на ноге могучего завра. Картер осмотрел рану — нет ли инфекции.
— Рану нужно вылизать, тогда она заживет, — сказал он, когда брахио выгнул шею, чтобы посмотреть на странного мальчика, освободившего его, и на свою рану. Картер ласково погладил его по носу. — Иди, — шепнул он.

Брахио повернулся, взглянул на молодого сородича-панка, выглядывающего из-за деревьев, и величественно удалился с поляны, оказавшейся для него тюрьмой. Все молча смотрели, как он медленно и тихо скрылся в густых джунглях, и вздохнули с облегчением. Он был свободен.
Воодушевленные успехом, они прошли к следующему кругу, потом к следующему, освобождая несчастных брахиозавров. Когда солнце поднялось выше, друзья увидели, что на следующей поляне проснувшиеся амарги объедают выросшие за ночь побеги деревьев и молодую траву.
— Не сомневаюсь, что это незаконное сельскохозяйственное производство, — заметил Теодор, — причем в больших масштабах.
— Мама рассказывала, что, работая на плантации, должна была следить, чтобы амарги убирали все свежие побеги на расчищенных от деревьев участках, — вспомнил Хавьер. — Только после этого можно сажать авокадо.
— Эти завры должны свободно бегать по джунглям, — сказал Поппо Мигель, — а не работать в загоне на человека. Именно это и случилось в древности с людьми в затерянном городе, на который мы наткнулись. Такие вещи всегда плохо кончаются.
Амарги были стреножены веревкой, им не требовались тяжелые цепи. Теодор отдал Би свой нож, а Картер разрезал веревки двумя заточенными когтями рапторов. Освободив завров, они с радостью наблюдали за их реакцией: брахио подпрыгивали и встряхивались, отчего длинные шипы, которые шли в два ряда по их спинам, тоже приходили в движение.
— Вот это фортели! — воскликнула Би.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: