Джессика Таунсенд - Испытания Морриган Кроу
- Название:Испытания Морриган Кроу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Робинс
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4366-0493-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Таунсенд - Испытания Морриган Кроу краткое содержание
В раннем возрасте она узнала, что проклята и должна умереть на свой одиннадцатый день рождения, ровно в полночь. Горожане искренне считают, что во всех их бедах и несчастьях виновата именно она. Но неожиданно в её жизни появляется таинственный незнакомец Юпитер Норт и с его помощью она попадает в загадочный город Невермур. Чтобы избежать проклятия и остаться в живых, ей надо пройти опасные испытания вместе с сотней других особенных детей, стать лучшей и присоединиться к таинственной Вундерколлегии.
Сможет ли Морриган преодолеть все превратности судьбы и познать себя?..
Испытания Морриган Кроу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— В ближайшие месяцы ваши уникальные способности — физические и умственные — подвергнутся тщательной оценке. Первым станет Книжный тест в конце весны. — Грегория Квинн строго взглянула поверх очков. — Настоятельно рекомендуем кандидатам тратить время не только на расширение круга знакомств и укрепление дружбы, но также на подготовку к тому, что ждёт их впереди. Чести состоять в Вундерколлегии достойны лишь очень немногие. Среди нас — лучшие мыслители, политики, артисты, исследователи, изобретатели, маги и спортсмены Свободного штата. Мы особенные, мы выдающиеся, и порой нам приходится напрягать все силы, чтобы оградить наши Семь кластеров от носителей зла — тех, кто хочет заорать нашу свободу и наши жизни.
В толпе пронёсся шепоток.
— Вундермастер, — пробормотал какой-то мальчик, и на лица стоящих рядом набежала тень.
Морриган задумалась. Снова таинственный Вундермастер! Кто бы он ни был на самом деле, его призрак нависал над Невермуром так плотно, что одно имя вызывало страх. Возможно, она просто не здешняя, но это казалось глупостью, ведь, если верить Юпитеру, таинственного врага никто не видел уже добрую сотню лет.
— Однако не следует забывать, — продолжала Квинн, просветлев лицом, — что членство в наших рядах имеет и гораздо более приятные стороны. — В саду раздались понимающие смешки. Старушка с улыбкой подождала, пока они затихнут. — Дети, взгляните на своих спонсоров! Оглянитесь вокруг на нашу вундерсемью и таких же, как вы, кандидатов. Все разные, но есть одно общее: вы особенные, у каждого имеется свой дар, отличающий вас от ровесников, от друзей, даже от родных.
Морриган сглотнула комок. В саду стояли и слушали сотни кандидатов, но ей почему-то казалось, что старейшина обращается к ней одной.
— Я по собственному опыту знаю, как тяжело такому человеку в одиночку. О, как бы нам хотелось принять под крыло Коллегии всех и каждого из вас! Однако девятерым, которых мы сможем принять в конце года, я обещаю хорошее место в жизни, преданную семью и дружбу, которая продлится до конца их дней… Итак, с сегодняшнего дня вы становитесь официальными участниками отборочных испытаний на место в Группе 919 нашей Вундерколлегии. Путь предстоит долгий и нелёгкий, но, возможно, — только лишь возможно! — в конце его вас ждут настоящие чудеса. Желаю всем удачи!
Морриган хлопала, не щадя ладоней, так же как все остальные. Семья, место в жизни, дружба до конца дней! Старейшина с Юпитером как сговорились — одни и те же слова. А может, просто они оба заглянули в самую её душу и прочитали самые заветные желания?
Сегодня Вундерколлегия впервые стала для неё реальностью.
Когда аплодисменты затихли, спонсоры со своими кандидатами потянулись в буфет, но Юпитер задержал Морриган и шепнул на ухо:
— Пойду поболтаю со старыми друзьями, а ты пока можешь завести новых.
Развернув её за плечи, он показал на кандидатов, гуляющих вокруг главного здания.
«Я смогу! — твёрдо решила Морриган, окрылённая речью старейшины. — Семья и дружба!» Решительно задрав подбородок, она двинулась вперёд, обдумывая первую фразу. Может, начать с шутки? Или лучше как-нибудь напрямую вроде: «Меня зовут Морриган, давайте дружить!» Интересно, как это бывает на самом деле?
На ступенях у фасада Праудфут-Хауса собралась небольшая толпа. Ноэль Деверо, кандидатка База Чарлтона, с усмешкой расспрашивала пухленькую розовощёкую девочку:
— Значит, ты монашка, Анна?
— Нет, не монашка, просто живу у них в монастыре — у Сестёр Просветления. — Щёки девочки вспыхнули румянцем. — Меня зовут Ана, не Анна.
Ноэль оглянулась на подруг, прыская со смеху, и продолжала:
— У монашек, которые одеваются как пингвины?
— Нет-нет, — покачала головой Ана, тряхнув золотистыми кудрявыми локонами. Глядя на них, Ноэль поджала губы, машинально накручивая на палец свои длинные прямые волосы. — Они одеваются как все. Чёрно-белое надевают только в часовню на воскресную службу.
— Ага, значит, как пингвины, только в воскресенье! — ехидно рассмеялась Ноэль, снова оглянувшись на подруг. Кое-кто захихикал следом, а рослая темнокожая девица с длинной чёрной косой, перекинутом через плечо, просто покатилась со смеху, зажимая рот ладонями. — А в остальные дни носят такое же дешёвое тряпьё, как ты? Это они тебе подарили, когда принимали в монашки?
Щёки у Аны горели огнём. Морриган ощутила прилив сочувствия. Наверное, эта девочка тоже надеялась с кем-нибудь подружиться. Подошла к Ноэли и теперь не знает, куда деваться от толпы насмешливых чужаков. Рискованное дело — искать друзей.
— Я не монашка! — с трясущимся подбородком выпалила Ана. — И потом… и потом, — добавила она чуть слышно, — разве это плохо — быть монашкой?
Ноэль с фальшивой жалостью покачала головой:
— Вот видишь, сама призналась — так все монашки говорят.
— Заткнись, ты! — не выдержала Морриган.
Не узнавая сама себя, она свирепо прищурилась в ответ на изумлённые взгляды девчонок.
— Что ты сказала? — хищно оскалилась Ноэль.
— Ты слышала, — ответила Морриган, повышая голос. — Оставь её в покое!
— Ещё одна из монастыря? — Ноэль высокомерно подняла брови, разглядывая чёрное платье незнакомки. — Что-то много тут вас, пингвинов, развелось. Не провалите ли в развалочку?
Подружка с косой грубо фыркнула.
Морриган с невольным теплом вспомнила Джакалфакс, где одно её присутствие наводило на всех ужас. Решив брать пример с Юпитера, она расправила плечи и произнесла низким ледяным тоном:
— Выбирай выражения тщательнее!
Молчание. А затем…
— Ха-ха-ха! — взорвалась хохотом Ноэль, а за ней подруга с косой и другие кандидаты.
Только теперь Морриган поняла, какой жалкой выглядела её угроза, и сама не знала, стоит плакать или смеяться.
Когда смех утих, Ноэль злобно сверкнула глазами. Ана уже успела испариться, сочтя, вероятно, вмешательство незнакомки милостью Вышних.
«Ну и пожалуйста!» — подумала Морриган с лёгкой досадой.
— Подслушивать чужие разговоры вообще-то нехорошо, — хмыкнула Ноэль, подбоченившись, — но можно ли ожидать хороших манер от нелегальной мигрантки!
— Как? — не поняла Морриган.
— Мой спонсор говорит, что в Свободный штат тебя переправили тайком. Прежде о тебе никто не слышал, так что, скорее всего, ты из Республики. Тебе известно, что это незаконно? Таким место в тюрьме.
Морриган смутилась. Она и сама понимала, что шоколадная обёртка, которую её спонсор подсунул пограничному стражу вместо документов, никак не вяжется с законной процедурой. Выходит, наглая девчонка права и они с Юпитером преступники?
— Ты сама не понимаешь, что говоришь! — заявила она, стараясь принять насмешливый тон. — А твой спонсор — отвратный тип!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: