Джессика Таунсенд - Испытания Морриган Кроу
- Название:Испытания Морриган Кроу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Робинс
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4366-0493-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Таунсенд - Испытания Морриган Кроу краткое содержание
В раннем возрасте она узнала, что проклята и должна умереть на свой одиннадцатый день рождения, ровно в полночь. Горожане искренне считают, что во всех их бедах и несчастьях виновата именно она. Но неожиданно в её жизни появляется таинственный незнакомец Юпитер Норт и с его помощью она попадает в загадочный город Невермур. Чтобы избежать проклятия и остаться в живых, ей надо пройти опасные испытания вместе с сотней других особенных детей, стать лучшей и присоединиться к таинственной Вундерколлегии.
Сможет ли Морриган преодолеть все превратности судьбы и познать себя?..
Испытания Морриган Кроу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джек побежал в столовую за следующей порцией, а Морриган лежала на диванчике в полудрёме, наслаждаясь ароматом мяты, когда вдруг услышала голоса. Кто-то вошёл в курительную, но его скрывали густые волны дыма, валившие от стен.
— Не то чтобы я ему не довер-ряю, он должен знать, что делает. Паренёк — настоящий гений.
Морриган разлепила сонные веки и пригляделась. В дверях стояли двое: кавалерственная дама Чанда Кали в элегантных красно-зелёных шелках и бодрый седоволосый Кеджери Бёрнс в своём алом рождественском килте.
— Гениальность не всегда идёт на пользу, — ответила Чанда, — никто не застрахован от ошибок, Рири, а он всего лишь человек.
Подать голос? Пусть знают, что не одни здесь. Морриган уже хотела кашлянуть, но…
— Почему Морриган? — продолжал Кеджери. — Он мог выбрать кого угодно, почему вдр-руг она? Где у неё искра?
— Морриган такая милая…
— Да кто же спорит? Девонька — пр-росто ангел, такую поискать, но… Вундерколлегия?
— Ах, да ты же знаешь Юпитера, Рири! Вечно хватается за самое трудное, что никому не по силам. Помнишь, он же первым взошёл на пик Несообразности да потом ещё попёрся на ту сферу, где тролли так и кишат… Никто из Лиги исследователей носа туда не смел совать.
Портье хихикнул:
— Ну да, ну да… Да ты взгляни на эту нашу развалюху, ведь смотр-реть было не на что, а какой отель отгр-рохал — лучший в Невермуре! Да притом в свободное время, отдыхая от важных дел… — Голос Кеджери вдруг посуровел. — Только не след бр-рать в качестве развлечения ребёнка — это уже слишком!
— Ты прав, Рири, — согласилась Чанда, — в случае неудачи с «Девкалионом» никто бы особенно не пострадал, а тут…
Они помолчали. Морриган сжалась на диванчике в облаках дыма и затаила дыхание в страхе быть обнаруженной.
Кеджери тяжко вздохнул:
— Конечно, не нам с тобой, Чанда, совать нос в эти дела… но очень уж меня девочка беспокоит. Боюсь, ждёт её громадное разочарование.
— Хуже того, — добавила дама совсем мрачно, — если «хорьки» докажут, что она здесь нелегально, Юпитер сам сильно пострадает. Это пахнет государственной изменой, его могут посадить, Рири. Репутация, карьера — всему конец! И не только…
— Да-да, «Девкалион»… — снова вздохнул портье. — Он может потер-рять и отель… и куда нам всем деваться тогда, скажите, пожалуйста?
Морриган брела по ночным коридорам, стараясь не замечать тяжесть в желудке и забыть кошмарный сон. Было уже за полночь, когда она заметила, что дверь в кабинет приотворена. Подкралась на цыпочках, заглянула внутрь. Юпитер сидел в кожаном кресле у огня перед дымящимся серебряным чайником и двумя стаканчиками из цветного стекла на столике.
— Заходи, Мог, — пригласил он, даже не обернувшись на дверь. Налил в стакан мятного чаю с цельными зелёными листьями, бросил кубик сахара. Поднял усталые глаза. — Снова кошмары, — кивнул утвердительно. — Всё переживаешь за последнее испытание.
Морриган уселась напротив и отхлебнула чай. Она больше не удивлялась: Юпитер всегда всё знал.
Приснился конечно же очередной грандиозный провал. На этот раз, однако, вместо свистящих недовольных зрителей были злобные тролли со слюнявыми пастями и с дубинками в лапах, готовые избить её до смерти, тем самым избавив от ощущения чудовищного позора.
— Презентация в следующую субботу, — заметила она многозначительно в надежде, что он расскажет наконец, что нужно будет там делать.
Юпитер вздохнул:
— Не надо так волноваться.
— Я каждый раз это от вас слышу.
— Всё будет хорошо.
— И это слышала, — кивнула она.
— Я говорю правду.
— Но у меня же нет никаких талантов! — взорвалась она, дёрнув рукой и пролив чай на ночную рубашку. — Зачем было проходить испытания, если я всё равно не попаду в Коллегию? Не умею я скакать на драконах… и петь, как ангел, тоже не умею! Ничего я не умею! — Начав перечислять вслух свои беды, Морриган уже не могла остановиться. — Что, если «хорьки» узнают? Меня выгонят, а вас посадят в тюрьму! Заберут у вас «Девкалион»! Вы… ваша репутация… карьера… — Комок в горле душил, она закашлялась. — Вам нельзя так рисковать из-за меня! Что станет с людьми, которые тут работают?.. А с Джеком? Кто присмотрит за ним, пока вы будете в тюрьме? А как же?.. А… — Она запнулась, не находя больше слов.
Юпитер ждал продолжения, вежливо улыбаясь над со стаканчиком чая в руке. От его спокойствия Морриган рассвирепела ещё больше. Неужели его совершенно не волнует, поступит ли она в Вундерколлегию? Неужто она и впрямь для него только… развлечение?
От этой мысли клещами сдавило грудь и что-то вдруг рванулось изнутри, словно дикий зверь из клетки. Морриган со стуком поставила стакан на поднос.
— Я хочу домой.
Слова вылетели сами собой, мрачно и сурово, прежде чем она успела их осознать. Вылетели и повисли в воздухе.
— Домой?! — помолчав, переспросил Юпитер.
— Назад в Джакалфакс, — уточнила она, хотя видела, что он понял, по тому, как застыло его лицо. — Я хочу вернуться. Прямо сейчас. Объявить родным, что жива. Не надо мне никакой Вундерколлегии, и не надо… — Теперь слова не вылетали сами: их приходилось выдавливать. — Не хочу больше оставаться в «Девкалионе».
Последнее было неправдой, но пускай он так думает — ему будет легче.
Морриган любила «Девкалион» всей душой, но, сколько бы этажей, комнат и коридоров он ни вмещал, ужас перед Презентацией уже его перерос и, словно монстр или призрак, проходящий сквозь стены, проникал до мозга костей зимней стужей, не давая согреться.
Она ждала ответа. Лицо Юпитера оставалось непроницаемым, застыв в такой неподвижности, что, казалось, оно вот-вот треснет, как фарфоровая маска. Глаза, не отрываясь, смотрели в огонь камина.
— Очень хорошо, — произнёс он наконец. Голос прозвучал на удивление мягко. — Мы отправляемся прямо сейчас.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Линия Паутины

— Далеко ещё?
— Не очень… Не отставай.
Юпитер быстро шагал по грязноватому сумрачному коридору с серой плиткой и тусклыми лампами на потолке. Морриган поспевала за ним трусцой, то и дело заглядывая в лицо, но прочитать ничего не могла. Он не проронил почти ни слова, разве что объяснил Фенестре, куда они направляются. Магнификошка глянула на него с тревогой, а на девочку — с печалью. Ничего не сказала, только потёрлась большой серой головой и тихо, горестно мурлыкнула. Морриган отчаянно заморгала и молча отвернулась, сжимая ручку зонтика.
Выйдя из здания и пройдя по тёмным улицам, они подскочили Зонтичной дорогой до ближайшей станции подземки и долго спускались по лабиринту коридоров и лестниц, переходя из одного полутёмного зала в другой, где Морриган не была ни разу, но Юпитер, похоже, знал маршрут наизусть. Наконец, завернув за угол, вышли на платформу. Выцветшие плакаты на стене выглядели старомодно и висели клочьями, рекламируя товары, о которых Морриган никогда не слышала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: