Джей Барридж - Проклятие забытой карты
- Название:Проклятие забытой карты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-088904-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джей Барридж - Проклятие забытой карты краткое содержание
Проклятие забытой карты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда Микки и Монти шли к самолету, Картер зашипел на Монти и сделал вид, что хочет его укусить. На это Монти ответил не менее страшным ревом белого тираннотитана и помотал головой, оценивая своего противника-тенезавра. Они ходили, роя ногами землю и наводя страх друг на друга. Но потом Монти-тираннотитан бросился в атаку и крепко обнял мальчика:
– Продолжай в том же духе, парень! Из тебя выйдет хороший актер! Звезда!
Би получила от него поцелуи в обе щеки.
– Мы с тобой, малышка, спасали завров! – Он протянул ей что-то мягкое, завернутое в красивую бумагу. – Я хочу тебе кое-что подарить на день рождения. Мой модельер считает, что это хороший подарок. Кажется, это сейчас в моде. – Монти слегка смутился. – Он заготовил подарки для разных ситуаций, в том числе… подарки для леди. – Монти заметно стыдился своих прежних привычек.

Би развернула бумагу и увидела чудесное короткое платье. Оно понравилось ей больше, чем те, которые покупала для нее бабушка.
Микки сунула руку в карман летной куртки и протянула Би небольшую фотокамеру:
– А это тебе от меня. Я начинала с таких вот камер, юная леди. Надеюсь, ты будешь часто ею пользоваться.
Би была потрясена. Фотокамера! Лучший подарок, о каком она только могла мечтать.
– Ах, конечно! – воскликнула она.
– Вот и хорошо. А я буду ждать, когда твои снимки появятся в газетах и журналах.
Монти подбежал к Теодору и пожал ему руку. Потом они отдали честь друг другу.
Микки забралась в кресло пилота, а Монти сел позади нее. Через считаные минуты все оставшиеся уже глядели на «Стрекозу» в небе. Описав над ними прощальный круг, биплан скрылся за деревьями.
В тот вечер в лодже царили тишина и покой. Все наряжались к праздничному ужину. Картер надел свою красивую рубашку и шорты. Вот только от обуви отказался наотрез.
– Беатрис Браунли, если бы я знал про ваш день рождения, я бы привез что-нибудь с собой. – Ламберт с улыбкой смотрел, как именинница покрутилась перед зеркалом в своем новом платье модного покроя, с атласным бантом на шее.
– Все в порядке, Ламберт. Просто я радуюсь, что я здесь, а не в пещере! И пожалуйста: для друзей я Би. Би Кингсли.
Ламберт нахмурился:
– Кингсли? Не Браунли, как ваша бабушка?
– Браунли – девичья фамилия моей мамы. Мой отец Франклин Кингсли.
Ламберт внезапно поперхнулся бренди. Би удивленно посмотрела на него.
– Извините, – проговорил Ламберт, придя в себя. – Пожалуйста, простите меня Барбара, но вашу дочь звали, случайно, не Грейс?
Онемев от удивления, Банти посмотрела на Теодора и внучку. Нарушил молчание Картер, уловив внезапно изменившееся настроение за столом:
– Имя моей мамы?
Ламберт удивленно посмотрел на Картера.
– Твоей мамы? – Он покачал головой, а на его лице появилось беспокойство. – Если то, что я подумал, правда, тогда сейчас не самый подходящий момент для такого разговора.
– Наоборот, – возразил Теодор. – По-моему, нам всем интересно, откуда вы знаете Грейс и Франклина.
Ламберт оглядел всех, словно пытаясь найти нужные слова. Потом перевел взгляд на Картера и спросил:
– Ты Картер Кингсли?
Картер кивнул.
– Как такое возможно?! – Ламберт покачал головой. – Я думал, что ты умер! Кто нашел тебя?
– Мы, – ответила Банти.
– Где? Как? На Ару?
Банти и Теодор переглянулись, потом Банти сказала:
– Да, на Ару. Мы только недавно вернулись оттуда.
– По-моему, вы говорили, что он жил в Австралии.
– Простите, Ламберт, – вмешался Теодор. – Нам это показалось самым простым объяснением для посторонних. Более простым, чем настоящая правда. На самом деле мы нашли его на Ару. Он жил у тенезавров, он вырос среди них. Вы что-то знаете о Картере? Но откуда?
– Да, пожалуйста, – попросила Банти. – Расскажите нам, что вам известно про Грейс и Франклина. И про Картера.
Ламберт смотрел на них, колеблясь и явно не зная, с чего начать.
– Вы ведь не знаете, правда? – сказал он. – Мне очень, очень жаль.
– Что?! – взмолилась Би. – Чего мы не знаем?
– Я был там. Я видел, как они все погибли. – Он показал на Картера. – И ты тоже. Во всяком случае, я так думал. Как же ты уцелел?
Все вытаращили глаза на Ламберта, с трудом понимая чудовищные слова, которые он произносил. А он повернулся к детям:
– Я познакомился с вашим отцом на Ару в тот вечер, когда ты родился, Картер. В Кото Бару был бар. Фрэнку нужно было выпить. Поскольку в баре не было других европейцев, мы разговорились. Ему хотелось отпраздновать рождение сына. Тебя назвали в честь Говарда Картера, знаменитого археолога [3] Говард Картер – английский археолог, открывший гробницу фараона Тутанхамона.
. Ты знаешь об этом?
Ламберт стал рассказывать свою историю.
– Моя судоходная компания задержала меня там дольше, чем мне хотелось, и я все это время много общался с семьей Кингсли. Грейс была милой женщиной. Теперь я понимаю, почему мне так знакома твоя улыбка, Би, – она у тебя от матери.
На глазах девочки появились слезы.
Ламберт повернулся к Картеру:
– Они попросили меня стать твоим крестным.
– Крестным? – озадаченно повторил Картер.
– Это означало, что я должен был заботиться о тебе, если с ними что-нибудь случится. Конечно, мы не ожидали ничего плохого. Мы все забронировали билеты на тот же пароход, чтобы плыть домой. Но Фрэнк настаивал, что мы должны найти какой-то храм.
– Храм? – удивился Теодор. – А не райских рапторов?
Ламберт покачал головой:
– В основном люди приезжали на Ару ради рапторов. Фрэнку нужно было что-то другое. Помню, как он пытался мне что-то объяснять про свои исследования завро… ну, таких особей.
– Завролюдей, – напомнил ему Теодор.
– Точно! Завролюдей. Знаете, у меня до сих пор хранится его дневник. – Ламберт мысленно сопоставил свои воспоминания и взглянул на Теодора. – Вообще-то Фрэнк упоминает вас в своих записях. Он пишет что-то о том, как он и Тео нашли близнецов.
Теодор сглотнул и обвел взглядом комнату. Теперь всеобщее внимание переключилось с Ламберта на Теодора.
– Близнецов? – неохотно отозвался Теодор. – О чем еще он упоминает?
Ламберт пожал плечами:
– Сейчас я уже не помню, но там все написано. – Он посмотрел на девочку. – В следующий раз, когда мы увидимся, я отдам вам те записи. Ваш отец был убежден, что на Ару есть святилище, храм. Он утверждал, что знает, как его найти, хотя у него не было ни карты, вообще ничего. Конечно, ваша мать была увлеченной натуралисткой, ей было интересно взглянуть на райских рапторов. Тогда у них был последний шанс пойти вглубь острова, и они уговорили меня составить им компанию. – Он печально покачал головой. – Как бы мне хотелось снова перенестись в тот день и отговорить их от этой затеи!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: