Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон]
- Название:Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Махаон
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-07791-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] краткое содержание
Для среднего школьного возраста.
Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Пойдём поищем купе?
— Не могу, я обещала найти Дина, — без тени сожаления ответила Джинни. — До встречи!
— Понятно. — Гарри почему-то было очень неприятно смотреть, как она уходит, раскачивая на ходу длинными рыжими волосами. За лето он очень к ней привык и почти забыл, что в школе они не общаются постоянно. Гарри моргнул и огляделся: со всех сторон его окружали восторженные девочки.
— Привет, Гарри! — крикнул сзади знакомый голос.
— Невилл! — с облегчением выдохнул Гарри, обернувшись к круглолицему мальчику, который старательно пробирался к нему. За ним шла длинноволосая девочка с большими затуманенными глазами.
— Здравствуй, Гарри, — сказала она.
— Луна, привет, как ты?
— Очень хорошо, спасибо, — ответила Луна. Она прижимала к груди журнал; на обложке большими буквами сообщалось, что внутри находится пара бесплатных призракуляров.
— У «Правдобора» дела идут хорошо? — спросил Гарри. После своего эксклюзивного интервью он испытывал к этому журналу известную нежность.
— Да, тиражи растут! — восторженно объявила Луна.
— Давайте где-нибудь сядем, — предложил Гарри, и они зашагали вдоль поезда под пристальными взглядами молчаливой толпы. Наконец нашлось пустое купе, и Гарри с радостью устремился туда.
— Они даже на нас пялятся, — Невилл показал на себя и Луну, — потому что мы с тобой!
— Они пялятся, потому что вы тоже были в министерстве, — сказал Гарри, заталкивая сундук на багажную полку. — «Оракул» раз сто писал о нашем маленьком приключении, вы наверняка читали.
— Да, и я думал, Ба разозлится из-за шумихи, — расширил глаза Невилл, — а она, наоборот, обрадовалась. Говорит, я становлюсь достоин своего отца. Купила мне новую палочку, вот!
Невилл предъявил волшебную палочку.
— Вишня и волос единорога, — похвастался он. — Наверное, одна из последних, что продал Олливандер, он исчез на следующий день... Эй, Тревор, ну-ка назад!
И Невилл нырнул под сиденье за своей жабой, которая в очередной раз совершила попытку обрести свободу.
— Гарри, а Д. А. в этом году будет? — поинтересовалась Луна, отлепляя из середины журнала психоделические очки.
— Без Кхембридж как-то и смысла нет.
Гарри сел. Невилл стал вылезать из-под сиденья и стукнулся головой. Вид у него был расстроенный.
— А мне нравились занятия! Я от тебя столькому научился!
— Мне тоже нравились, — безмятежно сказала Луна. — Это было даже похоже на дружбу.
Луна часто отпускала фразочки, от которых всем становилось неловко. Вот и сейчас Гарри смутился и одновременно пожалел её, но не успел ответить: за дверью купе зашумели. Сквозь стекло было видно, что там стоят какие-то четвероклассницы. Они перешёптывались и хихикали.
— Ты спроси!
— Нет, ты!
— Я спрошу!
Самоуверенная девица с большими тёмными глазами, выступающим подбородком и длинными чёрными волосами решительно толкнула дверь в сторону.
— Здравствуй, Гарри! Я — Ромильда. Ромильда Вейн, — громко и уверенно объявила она. — Не хочешь перейти в наше купе? Тебе не обязательно сидеть с ними, — театральным шёпотом прибавила она и показала на толстый зад Невилла, торчавший из-под сиденья (Тревор пока не нашёлся), и Луну, которая нацепила бесплатные призракуляры и стала похожа на разноцветную сумасшедшую сову.
— Это мои друзья, — холодно сказал Гарри.
— О! — Ромильда сильно удивилась. — А! Тогда ладно.
Она вышла и аккуратно задвинула дверь.
— Все уверены, что у тебя должны быть друзья поприличнее, — с шокирующей прямотой заметила Луна.
— Вы для меня — лучшие, — просто ответил Гарри. — Они не были в министерстве. Не сражались рядом со мной.
— Очень приятно это слышать. — Луна просияла, поправила призракуляры, подтолкнув их повыше, и принялась читать «Правдобор».
— Но не мы стояли с ним лицом к лицу, — сказал Невилл, появляясь из-под сиденья с мусором в волосах. Тревор покорно висел у него в руке. — Слышал бы ты, как говорит о тебе Ба. «Один Гарри Поттер храбрее целого министерства магии!» Она бы отдала всё на свете, лишь бы её внуком был ты...
Гарри неловко засмеялся и поскорее перевёл разговор на результаты экзаменов. Невилл стал перечислять свои оценки и вслух размышлять о том, можно ли дальше учить превращения и сдавать на П.А.У.К., если получил всего-навсего «нормально», но Гарри смотрел на него не слушая.
Невилл пострадал от Вольдеморта не меньше Гарри, однако и понятия не имел, что легко мог разделить его судьбу. Пророчество могло относиться к ним обоим, но Вольдеморт по каким-то неведомым причинам выбрал Гарри.
В противном случае шрам в виде молнии и груз пророчества достались бы Невиллу... или нет? Смогла бы мать Невилла поступить, как Лили, и отдать свою жизнь за сына? Наверняка смогла бы... но что, если бы ей не удалось встать между Невиллом и Вольдемортом? Вообще не было бы никакого Избранного? Пустое место вместо Невилла, Гарри без шрама, на прощание его целовала бы собственная мать, а не миссис Уизли?
— Всё нормально, Гарри? Ты какой-то странный, — сказал Невилл.
Гарри вздрогнул.
— Прости, я...
— Мутотырк напал? — посочувствовала Луна, пристально глядя на Гарри сквозь огромные цветные очки.
— Кто?
— Мутотырк... такое невидимое существо. Заскакивает в уши и мутит мозги, — объяснила она. — По-моему, я только что его почувствовала... кружил здесь...
Она замахала руками, словно отгоняя больших невидимых мотыльков. Невилл с Гарри переглянулись и поспешно заговорили о квидише.
Погода сегодня была неустойчивая, как, впрочем, и всё лето; островки холодного тумана за окнами перемежались солнечными просветами. В один из таких просветов, когда в зените показалось бледное солнце, в купе наконец вошли Рон и Гермиона.
— Когда же начнут развозить еду? Умираю с голоду, — простонал Рон, потирая живот, и плюхнулся рядом с Гарри. — Здорово, Невилл, привет, Луна. Знаешь что? — Он повернулся к Гарри: — Малфой наплевал на свои обязанности и преспокойно восседает в купе с дружками! Мы видели, когда шли мимо.
Гарри встрепенулся. Весь прошлый год Малфой с упоением злоупотреблял положением старосты, а теперь вдруг отказывается от такой возможности? Странно.
— А что он делал, когда вы его видели?
— Да как обычно. — Рон повёл бровями и сделал неприличный жест. — Хотя на нею непохоже. То есть... это, — он ещё раз показал то же самое, — как раз похоже, но почему он не вышел попугать первоклассников?
— Не знаю. — Гарри лихорадочно размышлял. Чем не доказательство, что у Малфоя есть дела посерьёзнее?
— Может, ему больше нравилась инспекционная бригада? — предположила Гермиона. — А теперь старостой быть скучно?
— Вряд ли, — сказал Гарри. — По-моему, Малфой...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: