Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон]

Тут можно читать онлайн Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Махаон, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] краткое содержание

Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] - описание и краткое содержание, автор Джоан Роулинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга, покорившая мир, эталон литературы, синоним успеха. Книга, ставшая культовой уже для нескольких поколений. «Гарри Поттер и Принц-полукровка» — история продолжается.
Для среднего школьного возраста.

Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоан Роулинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он не успел развить свою мысль: дверь снова открылась, и вошла запыхавшаяся третьеклассница.

— Мне велели передать вот это Невиллу Лонгботтому и Гарри П-поттеру. — Девочка встретилась глазами с Гарри, её голос предательски дрогнул, и она густо покраснела. В руках у неё были два пергаментных свитка, перевязанных фиолетовыми лентами. Гарри и Невилл в недоумении забрали свитки, и девочка, споткнувшись на пороге, задом вышла. Гарри развязал ленту.

— Что это? — вопросил Рон.

— Приглашение, — ответил Гарри.

Гарри,

Буду счастлив, если ты навестишь меня в купе «В» и согласишься разделить со мной скромный обед.

Искренне твой,

Проф. Г.Э.Ф. Дивангард

— Кто это — профессор Дивангард? — Невилл изумлённо смотрел на своё приглашение.

— Новый учитель, — объяснил Гарри. — Я так понимаю, надо идти?

— А я-то ему зачем? — нервно спросил Невилл. Он словно опасался получить взыскание.

— Представления не имею, — сказал Гарри, не вполне честно: кое-какие соображения у него имелись, хоть и бездоказательные. Вдруг его осенило: — Слушай, пошли под плащом-невидимкой, — предложил он. — Заодно посмотрим на Малфоя и попробуем выяснить, что он задумал.

Увы, из этой затеи ничего не вышло: по коридорам в ожидании тележки с едой слонялись школьники, и пройти там под плащом было совершенно невозможно. Гарри огорчённо спрятал плащ в рюкзак и вздохнул; жаль, что не удастся избежать любопытных взглядов. На него сейчас пялились ещё больше, чем в начале поездки; многие даже выбегали в коридор. Одна Чо Чан, завидев Гарри, спряталась. Проходя мимо её купе, Гарри через стекло увидел, что она демонстративно беседует с подругой Мариэттой. Лицо той покрывал очень толстый слой косметики, сквозь которую всё же проступали весьма необычные прыщи. Гарри усмехнулся про себя и пошёл дальше.

Перед дверью купе «В» им с Невиллом стало ясно, что они не единственные приглашённые; впрочем, судя по восторгу, с которым их встретил Дивангард, Гарри был самым почётным гостем.

— Гарри, мой мальчик!

Дивангард вскочил, и его большой, обтянутый бархатом живот заполнил собой всё свободное пространство. Блестящая лысина, серебристые усы и золотые пуговицы жилета ярко сверкнули на солнце.

— Рад тебя видеть, рад тебя видеть! А это, должно быть, мистер Лонгботтом?

Невилл испуганно кивнул. Дивангард указал на два свободных места у двери; мальчики сели лицом друг к другу. Гарри оглядел гостей. Он узнал слизеринца из своей параллели, рослого чернокожего юношу с высокими скулами и раскосыми глазами. Ещё в купе сидели два незнакомых семиклассника, а в уголке рядом с Дивангардом — Джинни. Она озиралась с таким видом, словно не понимала, как здесь очутилась.

— Вы со всеми знакомы? — спросил Дивангард у Гарри и Невилла. — Блейз Цабини, естественно, тоже в шестом классе...

Цабини даже бровью не повёл, как, впрочем, и Гарри с Невиллом: гриффиндорцы и слизеринцы не переваривали друг друга из принципа.

— А это Кормак Маклагген, возможно, вы встречались?.. Нет?

Маклагген, здоровый парень с жёсткими волосами, приветственно поднял руку; Гарри и Невилл кивнули.

— Маркус Белби. Не знаю, вы, вероятно?..

Белби, худой и очень испуганный, натянуто улыбнулся.

— ...зато эта очаровательная юная леди сказала, что давно вас знает! — закончил Дивангард.

Джинни за его спиной скроила гримаску.

— Чудненько, чудненько, — уютно замурлыкал Дивангард, — превосходный шанс познакомиться с вами поближе. Вот, держите салфетки. Я тут собрал кое-что в дорогу; в поезде, по моим воспоминаниям, торгуют одними лакричными палочками, а такая пища не для стариковского желудка... Холодного фазана, Белби?

Белби вздрогнул и взял половину фазана.

— Я сейчас рассказывал юному Маркусу, что имел удовольствие обучать его дядю Дамокла, — сказал Дивангард Гарри и Невиллу, передавая по кругу корзинку с булочками. — Выдающийся колдун, выдающийся; Орден Мерлина заслужен на все сто процентов... Вы с ним часто видитесь, Маркус?

Белби как раз откусил большой кусок; заторопившись с ответом, он подавился и весь побагровел.

— Анапнео. — Дивангард преспокойно направил на Белби волшебную палочку, и тот сразу перестал задыхаться.

— Не... нет, не очень, — просипел Маркус. У него слезились глаза.

— Конечно, естественно, он же очень занят. — Дивангард испытующе поглядел на Белби. — Разве ему удалось бы изобрести аконитное зелье, если б он не трудился как каторжный!

— Да... — пролепетал Белби. Он не решался есть дальше, опасаясь новых вопросов. — Э-э... видите ли, они с моим отцом не очень ладят, поэтому мы, в общем-то, толком незнакомы...

Его слова повисли в воздухе. Дивангард холодно улыбнулся и переключился на Маклаггена:

— Теперь о тебе, Кормак. Волей случая мне доподлинно известно, что ты часто видишься со своим дядей Тиберием. У него есть чудная фотография: ты и он охотитесь на паразят, кажется, в Норфолке.

— Да, это было здорово, очень, — ответил Маклагген. — С нами ещё ездили Берти Хиггс и Руфус Скримджер — он, конечно, тогда ещё не был министром...

— Ах, так ты знаком с Берти и Руфусом? — просиял Дивангард и передал гостям поднос с пирожками; странным образом Белби оказался обойдён. — А скажи-ка мне...

Подозрения Гарри оправдались. Всех, кроме Джинни, пригласили благодаря тем или иным связям с известными, влиятельными людьми. У Цабини, которого расспрашивали после Маклаггена, мать оказалась знаменитой красавицей (насколько понял Гарри, она семь раз выходила замуж, и все мужья загадочно умирали, оставляя ей горы золота). Затем подошла очередь Невилла. Разговор длился десять минут и получился очень неловким: родителей Невилла, знаменитых авроров, пытали и довели до сумасшествия Беллатрикс Лестранж с парочкой приспешников. Под конец у Гарри сложилось впечатление, что Дивангард не торопится выносить Невиллу приговор, поскольку ещё не понял, унаследовал ли тот родительские таланты.

— А сейчас, — Дивангард грузно поёрзал на сиденье с видом конферансье, представляющего гвоздь программы, — Гарри Поттер! С чего начать? Летом, при первой встрече, мы толком и не познакомились! — С минуту он рассматривал Гарри так, словно перед ним был особенно крупный и сочный кусок фазана, а затем воскликнул: — Избранный, так тебя теперь называют!

Гарри молчал. Белби, Маклагген и Цабини оторопело на него таращились.

— Столько лет, столько домыслов... — продолжал Дивангард, не сводя глаз с Гарри. — Помню, когда... то есть после... ммм... ужасной ночи... Лили... и Джеймс... а ты выжил... поползли слухи о твоих необыкновенных способностях...

Цабини тихонько кашлянул, явно выражая саркастическое недоумение. Тут же из-за Дивангарда раздался сердитый голос:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоан Роулинг читать все книги автора по порядку

Джоан Роулинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон], автор: Джоан Роулинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x