Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго)

Тут можно читать онлайн Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) краткое содержание

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - описание и краткое содержание, автор Джоан Роулинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
© Marie Traut 2003 © Hp-Christmas Site

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоан Роулинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Точно! — прошептал Гарри, подходя к ним. Тастралы помотали головами, откинув назад длинные черные гривы. Гарри осторожно протянул руку и дотронулся до блестящей холки одного из них; и как только он мог считать Тастралов уродливыми?

— На этих лошадеобразных зверюгах? — Рон с сомнением вгляделся в точку левее того места, где стояли Гарри с тастралами. — Которых видят только повидавшие смерть?

— Именно, — подтвердил Гарри.

— А сколько их?

— Только двое.

— Нам нужно три, — сказала Гермиона. Её слегка лихорадило, но вид у неё был решительный.

— Четыре, Гермиона, — поправила её Джинни.

— Бросьте! Мы не можем ехать все вместе! — разозлился Гарри. — Вот вы трое — он указал на Невилла, Джинни и Луну, — не должны впутывать себя в —

Троица разразилась протестами. Шрам Гарри в который раз пронзила боль. Каждая секунда сейчас была на счету, и времени на споры не было.

— Ладно, вы сами вызвались, — отрезал он. — Но, пока мы не найдем других Тастралов, вы не сможете —

— Это не проблема. Они сейчас появятся, — сказала Джинни, которая, как и Рон, смотрела в неправильном направлении якобы на лошадей.

— Почему?

— Может, вы с Гермионой не в курсе, что с ног до головы в крови, — процедила Джинни. — Так вот, Хагрид кормит Тастралов сырым мясом. Эти двое явно пришли на запах крови.

Гарри почувствовал легкое прикосновение на свой мантии. Оглянувшись, он увидел тастрала, лижущего залитый кровью Храппа рукав.

— Ладно, — идея вдохновила Гарри. — Мы с Роном оседлаем этих двоих и полетим, а Гермиона останется с вами и полетите следом, когда Тастралы появятся —

— Я не собираюсь отсиживаться здесь! — гневно сказала Гермиона.

— И не надо, — Луна улыбнулась. — Смотрите, еще несколько летят… от вас с Гарри, кажется, несет за километр…

Гарри обернулся: шестеро или семеро Тастралов прокладывали себе путь между деревьями, сложив огромные кожистые крылья на спине и сверкая глазами в темноте. Теперь от сопровождения не отвертеться.

— Ладно, — бросил он злобно, — седлайте их и полетим.

Глава 34

В Отделе Магических Происшествий

Гарри запустил руку в гриву тастрала и, приподнявшись на пне, неуклюже вскарабкался на лоснящуюся спину животного. Тастрал не возражал против наездника, но повернул голову и, обнажив клыки, принялся увлеченно облизывать мантию Гарри.

Гарри удалось разместить колени за суставами крыльев, чтобы прочно держаться «в седле». Он посмотрел на остальных. Невилл, повиснув на спине тастрала, пытался закинуть короткую ногу за спину животного. Луна уже оседлала зверя и, по-женски свесив ноги на сторону седла, спокойно расправляла мантию, словно делала это ежедневно. Рон, Гермиона и Джинни застыли на поляне, уставившись на них с открытым ртом.

— Ну, что? — спросил Гарри.

— Как же мы их оседлаем? — пугливо спросил Рон. — Мы не видим их…

— О, проще простого, — сказала Луна и, съехав со спины тастрала, подошла к нему, Гермионе и Джинни. — Идем…

Луна подвела их к тастралам, стоящим неподалеку, и по очереди помогла каждому забраться на спины зверей. Вид у всех троих был напуганный; Луна опустила их руки на гривы тастралов и сказала держаться крепко. Потом она вернулась на своё место.

— Рехнуться можно, — пробурчал Рон, проводя рукой вверх-вниз по холке тастрала. — Черт возьми… если бы я мог его видеть —

— Скажи спасибо, что ты не видишь его, — мрачно ответил Гарри. — Все готовы?

Все кивнули; Гарри увидел, как под полами мантий пять пар колен сжали бока тастралов.

— Ладно…

Он опустил взор на черную, блестящую голову тастрала и сглотнул.

— Лондон, Министерство Магии, парадный вход, — неуверенно произнес он. — Э-э… если ты, конечно, знаешь, куда лететь…

Сначала тастрал Гарри никак не отреагировал; затем последовал взмах, чуть не выбивший Гарри из седла: крылья по обеим сторонам тастрала раскрылись, он медленно приподнялся и взметнул ввысь с такой скоростью и неожиданностью, что Гарри пришлось плотно прижаться к тастралу, чтобы не съехать на его костлявый круп. Гарри зажмурился и зарылся лицом в блестящую гриву зверя, когда тот вылетал сквозь гущу веток навстречу кроваво-красному закату.

Впервые в жизни Гарри передвигался так быстро; тастрал промчался над замком, тяжело взмахивая широкими крыльями. От холодного ветра глаза Гарри заслезились; он оглянулся и увидел, что пятеро товарищей летят далеко позади, каждый — низко пригнувшись к спине тастрала, чтобы не соскользнуть.

Они пролетели окрестности Хогвартса и минули Хогсмид; внизу Гарри увидел горы и лощины. Начало смеркаться, и, когда они пролетали над деревнями, там и тут мелькали огоньки. Потом внизу появилась петляющая дорога, по которой одинокий автомобиль полз домой, огибая холмы…

— Это фантастика! — едва расслышал Гарри возглас Рона. Он представил, каково это — нестись по воздуху без видимого транспорта.

Наступили сумерки; небо окрасилось в вечерние, багровые тона, подсвеченные крошечными серебристыми звездочками. Высоту полета или его скорость можно было определить лишь по мельканию магловских огоньков внизу. Гарри крепко обхватил руками тастрала за шею, когда тот прибавил ходу. Сколько же прошло времени с момента видения про Сириуса, лежащего на полу Отдела Магических Происшествий? Как долго сможет Сириус сопротивляться Вольдеморту? Гарри знал только то, что его крестный не подчинился Вольдеморту, и пока не умер — он был уверен, что ярость Вольдеморта отразится на его организме каким-либо образом (например, резкая боль в шраме, как в ночь видения про мистера Уизли).

Компания продолжала лететь в сгущающихся сумерках; лицо Гарри окоченело от холода, а ноги — от жестких боков тастрала, но он не решился сесть удобнее. Гарри почти оглох от свистящего в ушах ветра, а его пересохшие губы свело от морозного вечернего воздуха. Он уже не следил, как далеко они улетели; вся его надежда заключалась в звере, уверенно несущем его вперед и хлопающем крыльями.

Если они опоздают…

Он еще жив, он борется, я чувствую…

Если Вольдеморт решит, что пытать Сириуса бесполезно…

Я это почувствую…

Внутри у Гарри все подпрыгнуло; тастрал, нагнув голову к земле, начал стремительно снижаться, и Гарри съехал по его холке вниз на несколько сантиметров. Они, наконец, приземлялись… Гарри показалось, что у него за спиной раздался крик, но, оглянувшись, он не увидел никого падающего. Наверняка всех, как и его самого, напугало внезапное приземление.

По сторонам показались увеличивающиеся в размерах оранжевые огни; можно было разглядеть крыши зданий, вереницы фонарей, напоминающие фосфоресцирующие глаза насекомых, бледно-желтые квадраты окон. Они неожиданно быстро долетели до земли; Гарри, приготовившись к толчку, всем телом прижался к тастралу, но зверь приземлился, как пушинка. Гарри съехал со спины тастрала и оглядел улицу, на которой стояли рядышком разбитая телефонная будка и мусорка, обе оранжевые в свете уличных фонарей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоан Роулинг читать все книги автора по порядку

Джоан Роулинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго), автор: Джоан Роулинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ника Артамонова
3 июля 2022 в 12:05
Обожаю эту книгу!! Только перевод другой
x