Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго)

Тут можно читать онлайн Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) краткое содержание

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - описание и краткое содержание, автор Джоан Роулинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
© Marie Traut 2003 © Hp-Christmas Site

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоан Роулинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лицо Фаджа, словно налитое свинцом, казалось увядшим, как будто из него выпустили весь воздух. Он секунду или две неподвижно смотрел на Дамблдора, пытаясь прийти в себя, затем сказал: — Боюсь, что у нас нет времени выслушивать очередную чушь, Дамблдор. Я бы хотел побыстрее разобраться с этим —

— Может, я ошибаюсь, — мягко заметил Дамблдор, — но я уверен, что правами Магического Суда предусмотрено представление свидетелей со стороны обвиняемого. Разве это не благоразумно со стороны Отдела Нарушения Магических Законов, мадам Боунс? — спросил он, обращаясь к ведьме с моноклем.

— Верно, — сказала мадам Боунс. — Абсолютно верно.

— Ну что ж, ладно, — рявкнул Фадж. — Где ваш свидетель?

— Она прибыла со мной, — сказал Дамблдор. — Она за дверью. Мне пригласить ее —

— Нет. Уизли, приведите свидетеля. — Перси тут же вскочил, пробежал по каменным ступенькам вниз с судейской ложи и промчался мимо Гарри и Дамблдора, даже не взглянув на них.

Через некоторое время Перси вернулся в сопровождении миссис Фигг. Она выглядела еще более напуганной и сморщенной, чем раньше. Гарри подумал, что она могла бы прийти и не в домашних тапках.

Дамблдор встал и предложил ей свой стул, а себе наколдовал другой.

— Полное имя? — громко спросил Фадж, как только миссис Фигг испуганно присела на краешек кресла.

— Арабелла Дорин Фигг, — сказала миссис Фигг своим дребезжащим голосом.

— Кто вы такая? — спросил Фадж раздраженным тоном.

— Я живу в Малом Виннинге рядом с Гарри Поттером, — сказала миссис Фигг.

— У нас нет сведений, что в Малом Виннинге проживают другие волшебники, кроме Гарри Поттера, — вставила мадам Боунс. — Мы внимательно отслеживаем такие данные…в последнее время.

— Я сквиб, — сказала миссис Фигг. — Так что я не могу быть зарегистрирована как волшебник.

— Сквиб? — Фадж внимательно на нее посмотрел. — Что ж, мы проверим это. Вы обсудите подробности своего происхождения с моим ассистентом Уизли. А могут ли сквибы видеть дементоров? — спросил он, смотря на заседателей по обе стороны от него.

— Да, могут! — возмутилась миссис Фигг.

Фадж посмотрел на нее сверху; его брови поднялись. — Итак, — сказал он грозно, — что вы нам расскажете?

— Я пошла в магазин на углу улицы Вистэриа, чтобы купить кошачьей еды. Было около девяти часов вечера, второе августа, — выпалила миссис Фигг на одном дыхании, как заученный урок. — Тут я услышала какой-то шум на аллее между переулком Магнолий и улицей Вистэриа. Я завернула на аллею и увидела двух бегущих дементоров —

— Бегущих? — резко вставила мадам Боунс. — Дементоры не бегают, они крадутся.

— Я это и имела в виду, — быстро сказала миссис Фигг, на ее бледных щеках появились красные пятна. — Они ползли по аллее навстречу кому-то, напоминавшим двух мальчиков.

— Напоминавшим кого?! — брови мадам Боунс так подскочили, что край монокля зашел за веко.

— Ну, один из них был очень толстый, а другой достаточно тощий —

— Да нет же, — сказала мадам Боунс нетерпеливо. — Дементоры. Опишите их.

— Ах да, — сказала миссис Фигг; теперь покраснела ее шея. — Они были большие. И на них были плащи.

Гарри занервничал. Что бы ни рассказывала миссис Фигг, ему казалось, что она видела дементоров лишь на картинках; а картинка не может передать все эти чувства при виде настоящего дементора: их плавное скольжение в нескольких дюймах над землей, разлагающийся запах, исходящий от них, тот противный свистящий звук, с которым они всасывают окружающий воздух…

Через мгновение грузный волшебник с пышными черными усами наклонился к своей соседке, ведьме с кудрявыми волосами, и что-то зашептал ей на ухо. Она хихикнула и кивнула.

— Большие и в плащах, — повторила миссис Фигг серьёзным голосом, но Фадж снова ухмыльнулся. — Ясно. Что-нибудь еще?

— Да, — сказала миссис Фигг. — Я почувствовала их. Вокруг стало холодно, хотя был теплый летний вечер. И я почувствовала, что…в мире больше не осталось радости…и мне вспомнились…ужасные вещи…

Ее голос дрогнул и замолчал.

Глаза мадам Боунс слегка расширились. Гарри увидел красный след от монокля под её бровью.

— Что же делали дементоры? — спросила она, и в Гарри ожила надежда.

— Они подбирались к мальчикам, — сказала миссис Фигг; ее голос зазвучал увереннее и краснота ушла с лица. — Один из них упал. Другой отходил назад, пытаясь атаковать дементора. Это был Гарри. Он пробовал дважды, но получался только серебристый дым. На третьей попытке он создал Патронуса, который побежал на одного из дементоров и затем, напугав его, побежал на второго, который подбирался к брату Гарри. Вот как все было, — закончила миссис Фигг не очень убедительно.

Мадам Боунс молча посмотрела вниз на миссис Фигг. Фадж вообще не смотрел на нее; он возился со своими бумагами. Наконец он поднял глаза и сказал, достаточно грубо: — Это все, что вы видели?

— Вот так все и было, — повторила миссис Фигг.

— Хорошо, — сказал Фадж. — Можете идти.

Миссис Фигг перевела испуганные глаза с Фаджа на Дамблдора, потом встала и прошлепала к двери. Гарри услышал, как дверь тяжело захлопнулась за ней.

— Не очень-то убедительное показание, — сказал Фадж надменно.

— Я бы так не сказала, — начала мадам Боунс своим зычным голосом. — Она достаточно правдиво описала все признаки дементоров. Думаю, ей незачем врать.

— То есть дементоры просто гуляли в магловской местности и по случайности встретились с волшебником, так? — отрезал Фадж. — Странное совпадение. Даже Бэгмен, и тот не заставил бы нас поверить в такую историю —

— Думаю, все здесь понимают, что дементоры оказались там не по случайности, — мягко сказал Дамблдор.

Ведьма, сидящая справа от Фаджа, чье лицо было в тени, слегка пошевельнулась, но остальные продолжали сидеть тихо.

— И как это объяснить? — спросил Фадж ледяным тоном.

— Думаю, они были посланы, — сказал Дамблдор.

— Если бы кто-нибудь направил в Малый Виннинг пару дементоров, мы бы об этом знали! — рявкнул Фадж.

— Сейчас дементоры принимают приказы не только от Министерства, — спокойно сказал Дамблдор. — Я уже высказывал свои мысли по этому поводу, Корнелиус.

— Да, мы слышали, — воинственно продолжал Фадж, — но у меня нет никаких оснований тебе верить, Дамблдор. Дементоры остаются в Азкабане и исполняют только наши приказы.

— В таком случае, — сказал Дамблдор спокойно, но четко, — нам бы хотелось знать, зачем кто-то из Министерства направил в Малый Виннинг двоих дементоров второго августа?

В абсолютной тишине, наступившей после этих слов, ведьма справа от Фаджа наклонилась вперед и Гарри увидел ее лицо.

Она напоминала ему огромную бледную жабу. Она была достаточно грузной, с мясистым широким лицом, шеей не тоньше, чем у дяди Вернона, и широким вялым ртом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоан Роулинг читать все книги автора по порядку

Джоан Роулинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго) отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго), автор: Джоан Роулинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ника Артамонова
3 июля 2022 в 12:05
Обожаю эту книгу!! Только перевод другой
x