Джей Форстер - Прыжок в тень [litres]
- Название:Прыжок в тень [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-144749-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джей Форстер - Прыжок в тень [litres] краткое содержание
Захватывающая история о семье, дружбе и преодолении самых сложных испытаний, которые подбрасывает жизнь необычному мальчику с необычными способностями.
Золотая медаль Амазона за лучшую книгу для подростков в 2014 году.
Для среднего школьного возраста.
Прыжок в тень [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бет не оказалось рядом. От ужаса перехватило дыхание. Джек подбежал к краю крыши и вгляделся в темноту. Дождь и паника затуманили его зрение. Наклонившись, Джек увидел, как чьи-то пальцы вцепились в водосток. Он схватил Бет за руку и потянул вверх.
– Мой рюкзак, – она судорожно дышала, пока Джек поднимал её на крышу.
Только теперь Джек заметил, что в другой руке она сжимала лямки рюкзака, но тот явно тянул Бет вниз.
– Я его не удержу.
– Отпусти его! – Крикнул Джек. – Он слишком тяжёлый.
– Нет!
– Не глупи! Ты же не хочешь умереть, – но Джек тут же осознал, что Бет, скорее, погибнет, чем выпустит рюкзак.
Он выхватил рюкзак у Бет из рук и бросил его на черепицу позади себя. Затем принялся тянуть Бет, сантиметр за сантиметром, пока она не забралась на крышу.
Бет прикрыла глаза, дождь смысл её макияж. Джек плюхнулся на спину. Его грудь тяжело вздымалась от усталости.
– Родители! – Бет подскочила с безумным взглядом.
Сердце Джека ёкнуло. Рюкзак лежал там, куда он его бросил, но был расстёгнут.
Деревянные коробки валялись с распахнутыми крышками в метре от него. Застёжки были сломаны, а содержимое коробок превратилось в быстро стекающие по черепице серые полосы. Бет подползла к ним на четвереньках.
– Нет! – разрыдалась она, стоя на коленях у ручейков.
– Перестань. Это бесполезно. Их больше нет, – он не мог смотреть, как Бет пытается собрать растекающийся по крыше прах.
Это была его вина. Джек чувствовал себя ужасно.
– Прости.
Бет села и подняла лицо к небу, закрыв глаза. Джек не знал, как поступить. Что ему сказать? Он уничтожил прах её родителей. Самое ценное в её жизни. Она издала громкий стон. Её голос дрогнул и замолк. Джек с несчастным видом сидел рядом. Наконец Бет к нему повернулась.
– Давай завершим гонку.
– Серьёзно? – спросил он дрожащим голосом. – Ты уверена?
Бет кивнула. Джек обхватил её за талию.
– Только вместе, – ответил он.
Поддерживая Бет, Джек двинулся к дымоходу и не остановился, пока они не добрались до цели. Затем аккуратно посадил Бет спиной к мокрой кирпичной стене, уселся рядом и взял Бет за руку. Оба молчали. Кая нигде не было видно. Джек знал, что они ещё встретятся, но ему было всё равно. Сейчас они с Бет в безопасности, а остальное неважно.
Наконец дождь закончился. Прохладный ветер разогнал тучи. От черепицы отражались лучи заходящего солнца, а над собором появилась бледная радуга. Вода стекала в сточные канавы. С дороги доносился гул автомобилей и плеск луж.
– Мне жаль, – пробормотал он. – Если бы я знал…
– То что? Спас бы их, а не меня? – уставилась на него Бет. – Ты поступил правильно. Я думала, мне конец. Спасибо.
– Я просто вернул долг, – усмехнулся Джек. От облегчения у него закружилась голова.
– Я тут подумала, – Бет подтянула колени к груди и обхватила их руками. – Мне нужно кое-что сделать. Поможешь?
Джек кивнул. Не время для слов. Вместо этого он положил руки Бет на плечи и обнял её.
Глава 27
Джек стоял на краю поросшего травой утёса и смотрел на море. По ярко-голубому небу плыли пушистые, как вата, маленькие облака. Кружившие над головой чайки перекрикивали плеск волн вдалеке. Серые блестящие скалы внизу сливались с песчаным пляжем.
Солнечные лучи били Джека по макушке. На мгновение он испугался, но тут же успокоился. Пройдёт немало времени, прежде чем он перестанет бояться солнца. Джек не мог поверить, что его здоровье стало лучше буквально за пару недель. Даже нога почти зажила. На голени красовался бледно-розовый шрам, но и он скоро исчезнет. Джек никогда не сможет долго находиться на солнце и перед выходом на улицу ему всё равно придётся использовать крем. Но бывало и хуже, верно?
Он вспомнил, как прыгал в тенях ещё совсем недавно, и как познакомился с Бет на крыше. С тех пор многое изменилось. Джек посмотрел на Бет. Она тоже изменилась. Больше никакого чёрного макияжа. Теперь её черты казались мягче. Когда-нибудь Джек скажет ей об этом.
Они с Бет всегда будут отличаться от остальных. Большинству детей не пришлось пережить то, что пережили они – их родители живы, а кожу не мучает жуткая аллергия. Но Джек чувствовал, что стал сильнее, как и Бет. На следующей неделе должна была начаться учёба, и он впервые не испытывал ужаса от этого события.
– Готова? – спросил он.
Бет кивнула и вытащила из рюкзака обе коробки. Джек взял одну из них, чтобы Бет могла открыть другую. Как только она перевернула коробку, вместо пепла высыпались лепестки. Их подхватил лёгкий ветерок и закружил над обрывом. Это были лепестки розы. Любимого цветка её матери. Папа Бет сорвал его в саду в тот день, когда они отдыхали на пляже. Бет открыла другую коробку и, высыпав лепестки, вздохнула.
– Думаю, мама с папой обрадовались бы, узнав, что ты предпочёл спасти меня, а не их прах. Но они всегда будут со мной. Здесь, – Бет постучала пальцем по груди. – А это что такое? – она вытащила стеклянное пресс-папье, которое Джек положил в рюкзак, когда они были у тётушки Лил.
– Ой! – воскликнул Джек. – Это чтобы…
– Не объясняй. Я догадалась.
На дороге вдалеке возникло облако пыли.
– Автобус едет, – сказал Джек.
– Наперегонки! – Бет сорвалась в сторону остановки.
Её чёрные волосы развевались на ветру.
– Эй! Так нечестно! – Джек засмеялся и помчался за ней.
Есть то, что никогда не меняется.

Интервал:
Закладка: