Келли Гардинер - Феникс [litres]

Тут можно читать онлайн Келли Гардинер - Феникс [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Келли Гардинер - Феникс [litres] краткое содержание

Феникс [litres] - описание и краткое содержание, автор Келли Гардинер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кристофер некоторое время назад нашёл на берегу Темзы древнеримское кольцо с изображением феникса, которое перенесло его в 1666-й год, во времена Великого Лондонского пожара! Кристофер не только смог противостоять безумным средневековым фанатикам, но и успел завести друзей. И теперь, вернувшись в своё время, он хочет снова увидеться с ними. Однако на этот раз кольцо перебросило его во времена… викингов! Кристофер очутился в стане могучих воинов, считающих, что этот странно одетый мальчик – или вражеский лазутчик или… речной дух. Предводитель викингов по имени Хильдр Лангсверд не намерен отпускать его. Но кто знает, вдруг могучий воин совсем не тот, кем кажется…

Феникс [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Феникс [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Келли Гардинер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Должна же она когда-нибудь сдвинуться с места. Просто обязана!

– Это вряд ли, – возразила Эльда. – Мы должны вступить с ними в схватку. Мы застанем их врасплох.

– Но у тебя только нож, – напомнил Кристофер. – А у них топоры, мечи, копья и бог знает что ещё.

– Это не обычный нож, – объяснила Эльда. – Это нож моего отца. Он сам его выковал. – Она вытащила клинок из ножен. – Слышал? Тихо. Изнутри ножны обиты волчьим мехом, так что враг никогда не услышит, как ты его вытаскиваешь. – Эльда держала нож перед собой на открытых ладонях. – Мы называем его саксом, а не ножом. С ним можно и в бой, и выпустить кишки медведю.

– Здесь водятся медведи?

– Послушай, что я тебе говорю, – сказала она. – Этот сакс – всё, что у меня есть, всё, что у меня осталось. Я скорее умру, чем останусь без него, и умру, сжимая его в руке.

– Это чересчур, – произнёс Кристофер. – Но я понимаю. Это вещь твоего папы. Когда мой папа пропал на войне, я каждый день носил его старую куртку.

– Что такое папа?

– Так мы называем отца.

– Похоже на то, как разговаривают дети.

– И правда, – согласился он. – Никогда не задумывался об этом.

– Я начинаю верить, что ты не из этого мира, – призналась Эльда. – И всё же ты прибыл откуда-то, где тоже идёт война?

– Из этого же места, – ответил он. – Но из другого времени. Другая война и другое оружие. Те же проблемы. Ты думаешь, мы чему-то уже научились?

– Война – это часть жизни.

– До того как я родился, у нас была война за прекращение всех войн, но, похоже, это не сработало, потому что теперь у нас новая война, – сказал Кристофер. – Может и через несколько тысяч лет они нам не надоедят.

– Там, где есть люди, всегда будет война.

– Удручающая мысль, – вздохнул он. – С другой стороны, мы ведь должны остановить старину Адольфа.

– Кто это?

– Вождь германцев.

– Есть германцы, а также скандинавы?

– Не здесь, – сказал он. – Ну да, здесь, но не сейчас.

Эльда смеялась.

– Ты говоришь загадками, странный мальчик.

– Послушай, – произнёс он, – ты наверняка думаешь, что я странный. В каком-то смысле да. Но меня зовут Кристофер, а не странный мальчик.

– Кристоф?

– Почти.

– Ты злишься? – усмехнулась Эльда. – Ладно. Пойдём, странный мальчик. Пора сражаться.

– Что?

– Они знают, что мы сейчас здесь, – пояснила она. – Я больше не буду прятаться.

Оттолкнув его в сторону, Эльда бросилась бегом вверх по лестнице и к берегу реки.

– Подожди! – крикнул мальчик, но её уже и след простыл.

Глава 14. Защитница

Кристофер не стал окликать её. Он со всех ног бежал следом, держась в её тени. Пёс мчался с ней рядом. Увы, он не смог их догнать. Эльда перепрыгнула через рухнувшую стену, выбежала на берег реки и помчалась к лагерю воинов Лангсверд. С истошным боевым кличем она устремилась по траве к костру. Пёс с громким лаем перелетел через стену. Кристофер, тоже с криком, бросился за ними вдогонку.

– Не трогайте её! Подождите.

Воины, сидевшие возле огня, вскочили на ноги. В свете костра замелькали копья и мечи. Вопли. Воинственные крики.

Размахивая ножом, Эльда бросилась в самую гущу чужеземцев. Викинги уклонялись и наносили ответные удары.

– Прекратите! – крикнул Кристофер.

Он нырнул под чью-то руку, увернулся от человека, размахивающего копьём, и подбежал к Эльде. Но Ивар его опередил. Он схватил Кристофера и толкнул его на землю, а затем бросился на Эльду и ударил по руке щитом. Сакс вылетел из её пальцев. Ивар схватил нож. Ещё мгновение, и они были окружены и обезоружены. Ивар поднял Кристофера на ноги и толкнул вперёд.

Они стояли бок о бок. Пёс у ног Эльды заливался грозным лаем.

– И мы умрём, сражаясь, – произнесла она.

– Говори за себя, – возразил Кристофер.

Лангсверд оттолкнула троих мужчин и встала перед ними с хмурым лицом и мечом в руке.

– Утихомирь своего пса, – приказала она. – Или мы его убьём. И тогда ты лишишься хорошей боевой собаки.

Эльда огляделась. Её окружало кольцо из дюжины мечей и топоров.

– Лежать! – тихо сказала она.

Пёс издал последний свирепый лай и с рычанием опустился на землю.

Кристофер поймал взгляд Лангсверд.

– Не трогайте Эльду, пожалуйста, – взмолился он. – Она мой друг.

– Понятно, – хмыкнула Лангсверд. – Когда мы в последний раз встречались с тобой, ты отрицал, что знаком со здешними жителями.

– Когда мы встретились в последний раз, это было правдой, – сказал он. – Но…

– Ты легко даришь людям свою дружбу, маленький Локи, – заметил Ивар, – и так же легко её забираешь.

– Неправда, – произнёс Кристофер. Слёзы щипали ему глаза. – А также несправедливо. Я вернулся сюда, но вышел не в том месте, и меня нашла Эльда. Она заботилась обо мне.

– Ты хочешь сказать, что она прятала тебя от нас, – возразила Лангсверд. – Мы видели, как ты бежал от нас в старом городе.

– Я кричал тебе, – добавил Ивар, – но ты даже не остановился.

Кристофер виновато опустил голову.

– Извини, Ивар, но я подумал, ты ранишь меня или убьёшь.

– Что он говорит? – спросила Эльда.

– Он зол на меня.

– Передай им от меня, – сказала она, – что, если они хотят убить нас, пусть сделают это сейчас.

– Что говорит эта девушка? – потребовала ответа Лангсверд.

– Погодите, – удивился Кристофер. – Разве вы не понимаете друг друга?

– Лишь несколько слов звучат одинаково, – пояснила Лангсверд.

«Значит, я могу говорить на двух разных языках? Я гений!»

– В таком случае, – сказал Кристофер, – она говорит, что для неё большая честь наконец встретить тебя, легендарную женщину-воительницу северян.

– Её лицо говорит о другом, – возразила Лангсверд.

– Она сердита, что Ивар забрал её сакс. Его выковал её отец, и он ей дорог.

Лангсверд кивнула.

– Это я понимаю. Так она тоже воин?

– Она величайший воин своего народа, – ответил Кристофер. – Известная личность. Жители Люнденвика выбрали её для защиты города в одиночку.

– Скажи ей, что я убью её ночью в постели, – добавила Эльда.

– А вот этого лучше не надо говорить, – обратился к ней Кристофер. – Я пытаюсь выжить. Не могла бы ты хоть на минуту перестать огрызаться?

– Я лучше умру, чем подчинюсь этим северянам, – заявила Эльда.

– Тебе легко говорить!

– Я не позволю увести меня в рабство, – заупрямилась она.

– Тогда давай попробуем их отговорить, ладно? – Кристофер повернулся к Лангсверд. – Послушай, я знаю, ты сердита на меня за то, что я игнорировал тебя, но как бы ты поступила, будь поблизости огромное войско и ты слышала бы, как кто-то кричит на тебя?

– Лично я дала бы отпор врагу, – ответила Лангсверд.

Кристофер вздохнул.

– Не сомневаюсь. Но тебе не тринадцать лет и ты не напугана до смерти.

– Тринадцать зим – достаточный возраст для воина, – вмешался Ивар.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Келли Гардинер читать все книги автора по порядку

Келли Гардинер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Феникс [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Феникс [litres], автор: Келли Гардинер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x