Джоан Роулинг - Икабог [litres]

Тут можно читать онлайн Джоан Роулинг - Икабог [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Литагент Аттикус, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Икабог [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-389-18912-6
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джоан Роулинг - Икабог [litres] краткое содержание

Икабог [litres] - описание и краткое содержание, автор Джоан Роулинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новая добрая, захватывающая история Дж. К. Роулинг о страшном монстре, невероятных приключениях и о надежде, которая остаётся несмотря ни на что. В формате PDF A4 cсохранён издательский дизайн.

Икабог [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Икабог [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоан Роулинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его башмаки были измазаны грязью, волосы свалялись как пакля. Он шёл по полям, спал в оврагах. К концу третьего дня, измученный голодом, он добрался до окраины Сырбурга в надежде отыскать какую-нибудь еду. И тут в мутной витрине сырной лавки увидел свой портрет. Ещё хорошо, что в грязном бродяжке, удивлённо застывшем перед витриной, невозможно было узнать улыбающегося, чистенького мальчика с портрета. За беглеца, живого или мёртвого, была назначена огромная награда – целая сотня золотых дукатов!

Берти махнул рукой и быстро зашагал по тёмным улицам, мимо лежавших под заборами худых собак и заколоченных досками лавок. Несколько раз на дороге попадались стайки бродяг, которые рылись в мусорных баках. Наконец ему удалось найти раньше других кусок заплесневелого сыра. Напившись прямо из дождевой бочки рядом с заброшенной маслобойней, Берти поспешил покинуть город и снова зашагал по просёлочным дорогам.

Несмотря на усталость и голод, мальчик то и дело возвращался мыслями к матери. «Неужели они её убили? – с ужасом думал он. – Нет, не может быть!» Нужно во что бы то ни стало изгнать эту страшную мысль из головы. Если он этого не сделает, силы окончательно его покинут, он больше не сможет подняться и умрёт в канаве.

Чтобы проскользнуть незамеченным, Берти приходилось искать длинные обходные пути, и он стёр ноги до мозолей. Накануне ему удалось натаскать из какого-то сада нападавших яблок, а сегодня отрыть в мусорном баке протухшие рёбрышки цыплёнка, которые он жадно обгрыз добела. Где-то по дороге он стащил на кузне кусок пеньки, чтобы подвязать сваливающиеся брюки. Наконец на горизонте замаячили гранитные очертания Вин-о-Града.

Всю дорогу мальчик твердил себе: ах, если бы только найти дядю Гарольда, рассказать ему обо всём, тогда сразу всё образуется! Ведь дядя Гарольд взрослый и, конечно, знает, как помочь любому горю.

Дожидаясь, пока стемнеет, Берти прятался под стенами города виноделов, а вечером заковылял прямо к таверне дяди. Ещё издалека он увидел, что в окнах нет света, а подойдя ближе, понял почему. Двери и окна были наглухо заколочены досками. Таверна закрыта, а хозяева съехали.

– Прошу прощения, – обратился мальчик к проходящей мимо женщине, – вы не знаете, куда переехала семья Гарольда, владельца этой таверны?

– Гарольд? – пожала плечами женщина. – Ещё неделю назад уехал на юг. Сказал, у него родственники в Тортвилле. Может быть, удастся найти работу при королевском дворе.

Берти удивлённо захлопал глазами, а женщина отправилась дальше. Налетел пронизывающий ветер. На фонарном столбе трепался листок с его портретом: «Разыскивается!» Что делать дальше, он не знал. Ноги подкашивались от усталости. Поэтому просто сел под фонарём и стал ждать, пока его найдут гвардейцы.

В эту самую минуту его в спину кольнуло остриё меча и совсем рядом кто-то прошептал на ухо:

– Вот ты где!

Глава 46 Приключения Родерика Роша Если вы подумали что Берти похолодел от - фото 109

Глава 46

Приключения Родерика Роша

Если вы подумали что Берти похолодел от страха то вы ошибаетесь Наоборот - фото 110

Если вы подумали, что Берти похолодел от страха, то вы ошибаетесь. Наоборот, Берти с облегчением вздохнул. Потому что узнал голос Родерика Роша. Он медленно повернулся и с усмешкой посмотрел на старого приятеля.

– Что смешного? – проворчал Родерик, разглядывая чумазое лицо Берти.

– Просто знаю, ты меня не заколешь, – спокойно ответил тот.

Хотя оружие было у Родерика, Берти сразу понял, что тот испуган гораздо больше, чем он сам. Родерик дрожал от холода. На нём была куртка, наброшенная прямо поверх пижамы, а босые ноги замотаны в пропитанные кровью тряпки.

– Ты что, в таком виде шёл из самого Тортвилля? – удивился Берти.

– Не твоё дело, – огрызнулся Родерик и сплюнул. Он старался говорить уверенно, но его зубы стучали от страха. – Я поймал тебя, изменник и предатель Бимиш!

– Ты уверен? – снова усмехнулся Берти и вдруг вырвал меч из руки Родерика.

По лицу приятеля полились слёзы.

– Что ты, успокойся! – сказал Берти, обнимая друга за плечи.

И повёл по улице, подальше от фонаря с листовкой «Разыскивается!».

– Пусти, пусти! – хныкал Родерик, отталкивая его руку. – Это всё из-за тебя!

– О чём ты? – удивился Берти.

Они остановились у мусорных баков с пустыми винными бутылками.

– Потому что ты сбежал от моего отца! – сказал Родерик, смахивая рукавом слёзы.

– Ну и что? – пожал плечами Берти. – Он хотел меня убить!

– А теперь… – всхлипнул Родерик. – Теперь его самого убили!

– Как?! Майор Рош убит?! – воскликнул Берти. – Но кем?

– Слюньмором… Отец не смог тебя поймать, и Слюньмор с солдатами пришёл прямо к нам домой. Он был в таком бешенстве, что ты сбежал… Он вырвал у одного из солдат мушкет и выстрелил прямо отцу в грудь…

Родерик сел на мусорный бак и горько заплакал. Выл ледяной ветер.

«Это лишний раз доказывает, как опасен Слюньмор, – подумал Берти. – Если он застрелил ближайшего сообщника, то что же говорить об остальных…»

– А как ты узнал, что я в Вин-о-Граде?

– Дворцовый слуга Канкерби сказал. Я дал ему пять дукатов. Он слышал однажды, как твоя мать рассказывала на кухне, что у неё есть в Вин-о-Граде брат, хозяин таверны.

– А ещё кому Канкерби об этом сказал? – пробормотал Берти.

– Наверно, много кому, – вздохнул Родерик, вытирая лицо рукавом пижамы. – За деньги он шпионит за всеми.

– Значит, ты не поскупился, – разозлился Берти. – Наверно, и меня бы продал за сто дукатов?

– Мне самому не нужны деньги… – всхлипнул Родерик. – Я бы отдал матери, братьям и сёстрам. Я надеялся выкупить их. Ведь Слюньмор всех их увёз… Одному мне удалось убежать. Я выпрыгнул из окна спальни. Прямо в пижаме…

– Я тоже выпрыгнул из окна спальни, – вздохнул Берти. – Но у меня хотя бы достало ума прихватить ботинки… Ладно, – сказал он, хлопая друга по плечу, – пойдём отсюда. Может, удастся стибрить для тебя где-нибудь пару носков с бельевой верёвки.

Не успели они сделать несколько шагов, как услышали взрослый голос:

– Руки вверх! Вы оба пойдёте со мной!

Мальчики подняли руки и оглянулись. Из-за угла вышел парень с противной, злой физиономией. В руке он держал ружьё. Впрочем, не солдат, одет не в форму. Берти и Родерику он был не знаком, но вот Дейзи его бы сразу узнала. Потому что парень с ружьём был не кто иной, как повзрослевший Джон-Тумак, помощник Ма Хрюч.

Берти услышал шум и увидев что ДжонТумак набросился на Дейзи с палкой успел - фото 111

Берти услышал шум и, увидев, что Джон-Тумак набросился на Дейзи с палкой, успел прийти на помощь…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоан Роулинг читать все книги автора по порядку

Джоан Роулинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Икабог [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Икабог [litres], автор: Джоан Роулинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x