Джоан Роулинг - Икабог [litres]
- Название:Икабог [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-18912-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Роулинг - Икабог [litres] краткое содержание
Икабог [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Елена Еременко, 10 лет, г. Москва

Единственное место, куда Джон-Тумак не заглядывал, была кладовка для хранения капусты. Каждый вечер Берти, Дейзи, Родерик и Марта собирались там…
Василиса Посохина, 9 лет, г. Бердск, Новосибирская обл.
Подойдя ближе, Джон-Тумак, прищурившись, оглядел мальчиков.
– То, что нужно, – сказал он. – Вы оба. И давайте-ка сюда меч!
Он нетерпеливо ткнул ружьём в грудь Берти, и тому не оставалось ничего другого, как отдать меч. В то же время Берти понял, что волноваться пока рано. Несмотря на уверения лорда Фляпуна, что мальчик не блещет умом, Берти отличался отличной смекалкой и сразу сообразил, что незнакомый парень взял их на мушку вовсе не из-за сотни дукатов. Ему просто были нужны два мальчика. Зачем? – этого Берти пока не знал…
Что касается Родерика, то от страха бедняга стал белым как полотно. Он был уверен, что у Слюньмора в каждом городе толпы шпионов и теперь его и Берти отправят прямо к главному советнику, а тот велит их расстрелять – Берти как предателя и изменника, а Родерика как его пособника.
– Ну, пошевеливайтесь! – сказал незнакомец, указывая ружьём в конец улицы.
Так, под конвоем, мальчики прошагали полгорода, пока не остановились перед дверью заведения Ма Хрюч.

Глава 47
Тем временем в каземате

Дворцовые повара очень удивились, когда лорд Слюньмор объявил, что миссис Бимиш потребовала для приготовления своих пирожных отдельную кухню и ей были созданы все условия, так как кондитерские таланты миссис Бимиш ценятся гораздо выше, чем работа других поваров. Многие не поверили этому, ведь все знали, что скромная миссис Бимиш за долгие годы службы во дворце никогда не задирала нос. Но, по понятным причинам, молчали. Пирожные и прочая выпечка миссис Бимиш продолжали регулярно подаваться к столу его величества, из чего можно было сделать вывод, что она, по крайней мере, жива. А лишних вопросов никто не задавал.
Между тем жизнь в подземелье изменилась до неузнаваемости. В камере миссис Бимиш установили духовку, которую приволокли из дворцовой кухни вместе со всеми необходимыми кастрюлями, противнями и скалками. Под руководством опытной поварихи, узники из соседних камер быстро освоились в кондитерском деле. Теперь у миссис Бимиш было достаточно расторопных помощников для ответственных работ, в том числе для взбивания яичных белков, из которых выпекались самые воздушнейшие, нежнейшие безе в королевстве. По её требованию заключённым удвоили рацион питания, так как труд на кухне требует не только сноровки, но и силы – таскать мешки с мукой, месить тесто. Тюремный смотритель, обязанностью которого раньше было лишь гонять крыс, теперь с утра до вечера бегал от одной решётки к другой, разнося по камерам различные заготовки и кулинарные ингредиенты.
Жар духовки быстро подсушил сырые своды камер, а вкусные кондитерские ароматы вытеснили затхлый дух тюремной плесени. Миссис Бимиш требовала, чтобы после выпечки каждой партии коржей все узники непременно пробовали по ломтику – чтобы быть уверенной в их качестве. В общем, под сумрачными и зловещими сводами каземата постепенно забурлила деятельная жизнь. Настроение в камерах существенно улучшилось, а узники даже успели чуть-чуть поправиться. За хлопотами и работой бедная миссис Бимиш старалась хоть немножко отвлечься от тревожных мыслей: как там её Берти, жив ли?
Пока другие заключённые трудились поварятами, мистер Давтейл старательно столярничал – вырезал для Слюньмора деревянные лапы Икабога. И при этом продолжал громко распевать государственный гимн. До появления миссис Бимиш пение столяра сердило и даже бесило его товарищей по несчастью, теперь маленькая женщина убедила всех – наоборот, присоединиться к пению. Когда Слюньмор спускался в подземелье, то зеленел от злости: такой страшный стоял там шум. Гремели скалки, звенели кастрюли, стучали молоток и стамески, а поверх грохота стройным хором звучал государственный гимн.
– Прекратить немедленно! – орал Слюньмор.
– Разве можно запретить народу петь государственный гимн? – невинно удивлялась миссис Бимиш. – Неужели это является изменой и предательством?
Глядя на обескураженного Слюньмора, не знавшего, что с этим делать, узники покатывались со смеху. А однажды миссис Бимиш ясно услышала, что из камеры столяра вдруг тоже послышался смех.
Конечно, повариха не знала, как лечить безумие и душевные болезни. Зато знала, как спасать скисающие сливки и садящееся суфле. Маленькая женщина твёрдо верила, что, если столяр не окончательно повредился в рассудке и почувствует, что он не один, к нему вернётся память. Для этого миссис Бимиш предложила узникам постепенно перейти с государственного гимна на другие песни.
Как же она обрадовалась, когда однажды мистер Давтейл вдруг присоединился к исполнению одной из старинных застольных песен про Икабога.
Выпил я ещё глоток,
Ой-ля, ой-ля!
И вдруг увидел ясно, как промелькнула тень.
Выпил я теперь до дна,
Ой-ля, ой-ля!
Неужто наступает последний в жизни день?
Поспешно поставив на стол противень с коржами, который только что достала из духовки, миссис Бимиш вскочила на кровать и, дотянувшись до трещины под потолком, стала звать:
– Дэн Давтейл! Я же слышала, как ты тоже пел эту глупую песенку! Это Берта Бимиш, твоя давняя подруга! Ты меня помнишь? Когда-то мы с тобой часто пели эту песню вместе с нашими малышами. Неужели ты всё забыл, Дэн?
Она затаила дыхание, дожидаясь ответа. Но из-за стены вдруг донеслось горестное рыдание.
Вы, наверно, удивитесь, но, вместо того чтобы расстроиться, миссис Бимиш обрадовалась, потому что знала: слёзы лечат душевную боль так же хорошо, как и смех. С этой ночи миссис Бимиш начала разговаривать с мистером Давтейлом через щель в стене. Вернее, сначала говорила только она, а он молчал. Потом и мистер Давтейл постепенно заговорил. Маленькая женщина рассказывала, как она раскаивается, что тогда на кухне передала их разговор про Икабога кухарке. Столяр успокаивал её и сам просил прощение за своё нелепое предположение, что майор Бимиш мог убиться, упав с лошади. Даже если собственная вера едва теплилась, оба как могли убеждали друг друга, что их дети живы, целы и невредимы. Ничего важнее этого для них не было в целом свете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: