Элка Эвалдс - Бабушкина магия

Тут можно читать онлайн Элка Эвалдс - Бабушкина магия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство ЭКСМО, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бабушкина магия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭКСМО
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-106925-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элка Эвалдс - Бабушкина магия краткое содержание

Бабушкина магия - описание и краткое содержание, автор Элка Эвалдс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Уилл обожал свою бабушку Герти. Но он и представить не мог, что она скрывала ото всех ОГРОМНУЮ ТАЙНУ! Обычная с виду старушка, она была… предводительницей секретного вязального клуба, члены которого владеют магией! Оказывается, все вещи, которые связала бабуля для своих родных, обладают огромной волшебной силой! И теперь за ними охотится загадочный незнакомец, недавно прибывший в город. Кто он? Почему он хочет заполучить бабулины свитера? Неужели он задумал что-то опасное? Уиллу предстоит это выяснить! Но сначала придётся подружиться с бабулиными подругами и узнать новые невероятные секреты!
Тёплая история о волшебстве, силе семьи и самых крутых бабушках на свете!

Бабушкина магия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бабушкина магия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элка Эвалдс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чисто.

Точно две огромные статуи они замерли по обе стороны от двери, при этом по-прежнему окидывая взглядом комнату.

Уилл с колотящимся сердцем замер на месте.

В магазин зашла маленькая старушка, которую он никогда прежде не видел, на ней было стёганое пальто и шёлковый шарфик, завязанный под подбородком. Она тихо просеменила к мистеру Фитчету и наклонилась, чтобы взять у него из рук конец шарфа. Мгновение она его разглядывала, изучая Рассеивающую Петлю, а затем Петлю Слушания, которую Фитчет провязал в конце, а потом сама взяла спицы и добавила финальную петлю. Лёгким поворотом запястья она раскинула Рассеивающий Шарф так, что он лёг вокруг неподвижно лежащего Джаспера Фитчета.

По зданию пронёсся тихий шорох, словно сами собой развязывались тысячи узлов и нитки падали на пол. Когда звук замер, в воздухе повисли тысячи сверкающих золотых искр. По фабрике просвистел ветер — и вот уже золотистые искры, точно снежинки, плывут к небу, вокруг здания, оседают на деревьях, летят над парковкой и кружатся над поверхностью реки словно блестящие лепестки.

Бабули высыпали из примерочных, уже в своей одежде. Сначала они застыли неподвижно, широко распахнув глаза. Потом все одновременно присели в реверансе. На удивление грациозно.

Ещё один мужчина в тёмном костюме поднялся по винтовой лестнице из подвала. В руках он нёс две сумки, из которых торчали пушистые пучки шерсти цвета орехового пирога, поблёскивающего золотом. Одну из сумок мужчина протянул Жунь-Ю. От удивления у неё отпала челюсть, но она тут же овладела собой и взяла сумку, изящно склонив голову.

Бабушка в стёганом пальто посмотрела на Жунь-Ю со сдержанной улыбкой и степенно кивнула ей. Потом повернулась к Уиллу, окинула его взглядом с головы до ног, словно собиралась снимать мерки, и удовлетворённо кивнула.

Так держать сказала она всем в зале Корги последовали за ней к выходу - фото 43

— Так держать, — сказала она всем в зале.

Корги последовали за ней к выходу.

Джаспер внезапно пришёл в себя:

— Это была… Это была…

— Это была Спицведьма, олух, — сказала Айви.

— Глава Содружества, Защитница веры, — сказала Гортензия.

— Герцогиня Эдинбургская и Нормандская, — сказала Матильда.

— Сверхбабушка, — сказала Айви.

— Лорд Мэна, — сказала Доркас.

— Её Величество, королева, — сказала Жунь-Ю.

29

По всему Вязантону распускались джемперы По всему городу волшебная пряжа - фото 44

По всему Вязантону распускались джемперы. По всему городу волшебная пряжа стряхивала чары, и часть их всё ещё висела на деревьях, когда Уилл две недели спустя шёл по саду.

— Эй, Уилл! — крикнула Рози с соседнего участка. — Хочешь посмотреть на полосатый георгин?

— Извини! Тороплюсь, — сказал Уилл.

Пинглы отстраивали свой сарай — после того случая в четверг, когда они пытались сделать греческий огонь.

— Эй, Уилл, — позвал Алекс, — хочешь посмотреть новый ТАРДИС [1] ТАРДИС — синяя полицейская будка из сериала «Доктор Кто». Впрочем, на самом деле это никакая не будка, а машина времени и космический корабль! ( Прим. ред .) ? Теперь там хватит места для всего комплекта доспехов!

— В другой раз! — ответил Уилл, открыл калитку и выскользнул на улицу.

— Не хочешь помочь с кормушками, Уилл? — спросила мисс Виолетта с другой стороны улицы. — У меня новая осенняя смесь семечек.

— Не прямо сейчас, но спасибо: я уверен, что Софи захочет.

— Уилл, у меня новые ходули! — сообщила Оливия, голова которой торчала над забором.

— И мы все втроём можем прыгать одновременно! — подхватила Энни. Они прыгали в такт барабанам и скрипкам в саду, где репетировали танцоры.

— Простите! Надо бежать!

Он направлялся в Вязальную, на первое собрание Банды Бабушек с тех пор, как их Узел официально вошёл в состав Вязорга.

Когда Уилл пришёл, Холли стояла у кассы и упаковывала в пакет мотки лиловой пряжи повышенной пушистости вместе с новыми спицами для одной взволнованной леди.

— Спасибо вам! — с улыбкой сказала Холли. — Приходите ещё и дайте нам знать, как продвигается ваш проект!

Дверь закрылась под звон колокольчиков.

— Быстро! — сказала Холли, и её улыбку как ветром сдуло. — Пожалуйста, можешь повернуть ту табличку? Весь день такой наплыв людей — я просто умираю…

— Там что, Уилл пришёл? — послышался голос сверху.

— Да, это я! — ответил Уилл и, повернув на двери табличку с надписью «ЗАКРЫТО», поднялся наверх по винтовой лестнице.

Все бабушки сидели вокруг стола, заваленного шарфами, шапками и шалями, и вязали. Люди быстрее восстанавливались после джемперов от «Фитчет и Хорьки», когда надевали что-то из добротных волшебных изделий, а помощь приходила из всех отделений Вязорга. С помощью хорьков мистера Фитчета бабушки распространили их почти по всему Вязантону, чтобы никто из пострадавших не остался обделённым.

Джаспер Фитчет тоже сидел за столом. Нечестивый Вязальщик наконец-то работал над своим Джемпером Слушания.

— Вы заметили, — как-то раз спросила Гортензия, — что те охранники под своими тёмными костюмами носят Жилеты Слушания?

— Интересно, носит ли Джемпер Слушания её величество, — задумалась Матильда.

— Её величеству не нужен Джемпер Слушания, — заметила Доркас. — Её величество и есть Джемпер Слушания.

— Я слышала, что у неё есть Трусы Слушания, — сказала Айви.

Жунь-Ю смерила её фирменным тяжёлым взглядом.

— Айви, — вздохнула она. — Мы не говорим о королевском белье.

Холли поднялась по лестнице и вместо того, чтобы сесть за стол, легла на коврик, подложив руки под голову.

— Я выдохлась! — заявила она.

— Причём капитально! — добавила Айви.

— Не знаю, был ли когда-нибудь в магазине такой ажиотаж, — заметила Жунь-Ю. — Я и сама подустала.

— Измотана и разбита, — сказала Матильда.

— Истощена и загнана, — сказала Гортензия.

— Замучена, забита и измочалена, — сказала Доркас.

Уилл тоже устал, он ведь носился по всему городу, распихивая шапки и шарфы по почтовым ящикам.

— Надеюсь, вы позволите мне заварить на всех чай! — сказал мистер Фитчет, вскочив с места. — Я буду только счастлив.

Он не горел желанием публично извиняться, но зато всегда таскал коробки, открывал двери и подвозил Доркас до магазина. Он по-прежнему носил аккуратные твидовые костюмы с галстуком, но его воротничок был уже не такой жёсткий, и он не расставался со связанным бабулей джемпером.

— Итак, — сказала Жунь-Ю, как только Фитчет спустился на первый этаж, — решение единогласно? — Она окинула взглядом круг, и все кивнули.

— Он противный маленький хорёк, — усмехнулась Айви, — но, полагаю, он наш противный маленький хорёк.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элка Эвалдс читать все книги автора по порядку

Элка Эвалдс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бабушкина магия отзывы


Отзывы читателей о книге Бабушкина магия, автор: Элка Эвалдс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x