Журнал «Пионер» - Пионер, 1954 № 2 ФЕВРАЛЬ

Тут можно читать онлайн Журнал «Пионер» - Пионер, 1954 № 2 ФЕВРАЛЬ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая детская литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Журнал «Пионер» - Пионер, 1954 № 2 ФЕВРАЛЬ краткое содержание

Пионер, 1954 № 2 ФЕВРАЛЬ - описание и краткое содержание, автор Журнал «Пионер», читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пионер, 1954 № 2 ФЕВРАЛЬ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пионер, 1954 № 2 ФЕВРАЛЬ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Журнал «Пионер»
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но Анна, которую нелегко было сбить с толку, продолжала рассказывать о дяде Винченцо, дяде Филиппо, тёте Терезе…

Однако это не помогло. Полицейские посадили ребят в машину. Ночь им пришлось провести в полиции.

БЕЛАЯ ДОРОГА

Это было печальное возвращение. Утро только начиналось. Солнце ещё не взошло.

Полицейские разбудили ребят, спавших на жёстких скамейках, посадили их в машину и повезли прямо к фургону дяди Винченцо. Франческо, Анна и Доменико даже не поняли, откуда они знают, где стоит фургон. Ребята и не подозревали, что полиция ещё утром получила сообщение о прибытии в город бродяг.

Когда дети подъехали к фургону, Альбинос запрягал лошадь, а тётя Тереза и дядя Филиппо укладывали треножник, кастрюли и одеяло.

- Кто здесь хозяин? - сухо спросил полицейский, не выходя из машины.

Дядя Винченцо высунул голову из фургона.

- К вашим услугам, синьор лейтенант, - сказал он, фальшиво улыбаясь.

Такую неприятную улыбку Франческо уже однажды видел у него. Это было в тог день, когда Винченцо впервые говорил с их матерью.

- О, я вижу, вы привезли мне этих бедняжек! Должно быть, они заблудились в городе. Знаете, это бывает с ребятами… Заиграются, заглядятся…

- Не болтайте зря! Ребята говорят, что они ваши племянники. Это правда? У вас есть документы?

- Ну, конечно же, племянники. Кто же ещё, синьор лейтенант? И, к сожалению, они сидят на моей шее. Отец у них умер, они дети сестры моей жены. Не мог же я дать им помереть с голоду! Я христианин. Я взял их с собой, чтобы сделать доброе дело.

- Ладно, ладно… Разрешение есть?

- Всё в полном порядке, синьор лейтенант. Вот это бумага для отметок, это - разрешение моему брату продавать корзины, это - на фургон… Видите? Вы знаете, сколько денег я потратил на эти бумажки?

- Вылезайте! Живо! - сказал полицейский ребятам.

Они вышли из машины, не поднимая глаз. Полицейский взял за локоть Доменико и, посмотрев на него внимательно, спросил с неожиданной добротой:

- Кто это? - Он указал на дона Винченцо.

Доменико молчал.

- Кто? - не повышая голоса, повторил вопрос полицейский.

- Дядя Винченцо, - ответил мальчик слабым голосом. Освободившись от руки полицейского, он пошёл к фургону, возле которого стоял дядя Филиппо, молча смотревший на него.

Полицейский разочарованно вздохнул. Анна слышала, как он прошептал своему приятелю:

- Пусть у меня руки отрежут, если я поверю, что эти ребята - его племянники.

Полицейский окинул испытующим взглядом дядю Винченцо, который стоял поодаль, согнувшись в полупоклоне, всё с той же напряжённой улыбкой на губах.

- А что мы можем сделать? - ответил другой. - Мы и так потратили на них много времени. Поехали!

- Будет лучше, если вы уберётесь отсюда, да поскорей! - крикнул полицейский дяде Винченцо уже из машины.

- Ну конечно, синьор лейтенант! Мы вот-вот тронемся. Мы остановились здесь, чтобы только лошадь передохнула. А направляемся мы в Турин, к брату. Он обещал нам найти работу.

Полицейский не слушал его. Машина резко рванулась вперёд и мгновенно скрылась за поворотом.

Дядя Винченцо облегчённо вздохнул и сплюнул в сторону уехавших полицейских. Потом он обернулся к ребятам и сказал спокойным голосом, в котором, однако, слышалась скрытая угроза:

- За всё это.вы ещё расплатитесь! Но вы правильно сделали, что не выдали меня. Кстати, запомните, если со мной что-нибудь случится, ваших родителей тоже посадят в тюрьму. Так что лучше этим не шутить. Где вы шатались сегодняшнюю ночь, - это ваше дело. Но как бы там ни было, имейте.в, виду, вам нужно зарабатывать на хлеб и выплачивать мне долг. Выкладывайте деньги!

Анна и Франческо молча вручили ему деньги, собранные подаянием. Они ничего не сказали о серебряных монетах, которые похитил у них Альбинос. И тот, в свою очередь, конечно, тоже промолчал, ограничившись одобрительным! кивком головы.

Через полчаса они уже были в дороге. Анна простодушно болтала с Андрео и Амалией, которые, разинув рты, слушали рассказ об их удивительных приключениях. Доменико с поникшей головой плёлся следом за дядей Филиппо. Франческо чувствовал странную пустоту в желудке. Впервые он понял всю серьёзность их положения. Значит, нечего и думать о возвращении домой. Надо идти за хозяином туда, куда он пожелает. Пока до Турина. Кто знает, где этот город и сколько времени нужно, чтобы наконец дойти до него!

Перед глазами Франческо лежала бесконечная белая шоссейная дорога. И вся Италия в его детском воображении представлялась ему такой же белой, бесконечной дорогой, которую надо пройти из конца в конец.

«Ладно, - подумал он, - поживём пока с дядей Винченцо, отработаем наш хлеб. Но с Альбиносом мы ещё сведём счёты!»

Он чувствовал!, как вся кровь бурлит в его жилах при одном воспоминании о нанесённой обиде.

- Ладно! Мы ещё посмотрим! - твердил он про себя, сжимая кулаки.

* * *

Они шли через весь полуостров от Рима до Марке, и непрерывно перед глазами у них тянулась белая длинная дорога. Лишь изредка мелькал город, где надо было часами просить милостыню, и снова пыльная дорога без конца и без края. Только один раз за весь этот трудный и долгий путь произошло событие, которое трудно было забыть.

Случилось так, что, проходя мимо одной деревни, Анна, Франческо и Доменико немного отстали от фургона. Вот уже кончились домики, а у них было собрано мало - всего двадцать пять лир. Но так как фургон ушёл вперёд, им пришлось ускорить шаг.

Они не заметили большого светлого и чистого здания до тех пор, пока не оказались перед самыми его воротами. Здание стояло посреди двора, около него весело играли человек тридцать мальчишек и девчонок. Это была школа. Маленькие бродяги остановились, внимательно разглядывая учеников. Почти тотчас от играющих отделилось несколько ребят; они нерешительно и осторожно приблизились к Анне, Франческо и Доменико.

- Это бродяги! - закричала одна из девочек. - Не подходите к ним! Это бродяги!

Эти слова, словно кнут, больно ударили Доменико. Он отпрянул назад. Его всего передёрнуло от этого крика: «Не подходите к ним, это бродяги!»

К МОРЮ

Ученики, снедаемые любопытством, толпились у ворот, рассматривая маленьких бродяг. Потом позади них появилась пожилая синьора, очень спокойная и серьёзная, с седеющими волосами, с чёрным платочком на плечах… Все расступились. Один из ребят, самый маленький, должно быть, для храбрости, взял её за руку.

- Добрый день! Вы издалека? - обратилась учительница к Анне, Франческо и Доменико. Она приветливо улыбалась.

Ребята не отвечали.

- Они такие же деревенские дети, как и вы, - объяснила учительница. - Они, должно быть, с юга Италии. Наверное, их село пострадало от войны…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Журнал «Пионер» читать все книги автора по порядку

Журнал «Пионер» - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пионер, 1954 № 2 ФЕВРАЛЬ отзывы


Отзывы читателей о книге Пионер, 1954 № 2 ФЕВРАЛЬ, автор: Журнал «Пионер». Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x