Журнал «Пионер» - Пионер, 1954 № 2 ФЕВРАЛЬ
- Название:Пионер, 1954 № 2 ФЕВРАЛЬ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Пионер» - Пионер, 1954 № 2 ФЕВРАЛЬ краткое содержание
Пионер, 1954 № 2 ФЕВРАЛЬ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бедному жалко стало своих трудов, не хотелось ему корову отдавать. Пошли они судиться к барину. Пришли. А барину, должно быть, не хотелось голову ломать - думать, кто из них прав, кто виноват. Вот он и говорит им:
- Кто отгадает мою загадку, того и корова будет.
- Говори, барин!
- Ну, слушайте: что на свете сытее всего, быстрее всего, милее всего?… Завтра придёте - скажете.
Пошли братья. Богач идёт домой и думает: «Ерунда, а не загадка! Что ж может быть сытее барской свиньи, быстрее барской борзой, милее денег?… Моя корова будет!»
Бедный пришёл домой, думал, думал, да и затужил. А у него была дочка Маша. Она и спрашивает:
- Чего ты, батюшка, затужил? Что барин сказал?
- Да барин такую загадку загадал - голову сломать можно!
- А какая загадка, батюшка?
- Вот какая: что на свете сытее всего, быстрее всего, милее всего?
- Э, батюшка, сытее всего мать-земля: она всех кормит, поит; быстрее всего думка: с думкою, куда хочешь, прилетишь; а милее всего сон: как бы хорошо ни было человеку, он всё бросает, чтобы заснуть.
- Неужто?… - говорит отец. - А ведь правда твоя! Так я и скажу барину.
На другой день приходят оба брата к барину. Вот барин их и спрашивает:
- Ну что, отгадали?
- Отгадали, барин, - говорят.
Вот богатый выступил вперёд, чтобы поскорее ответить, да и говорит:
- Сытее, барин, всего ваши свиньи, а быстрее всего ваши борзые, а милее всего денежки.
- Э-э-э, врёшь, врёшь!… - говорит барин. - Ну, а ты?
- Да что ж, барин, нет ничего сытее матушки-земли: она всех кормит, поит.
- Правда, правда! - говорит барин. - Ну, а быстрее всего?
- Быстрее всего мысль, думка: с нею куда хочешь перелетишь.
- Так! Ну, а милее всего что? - спрашивает барин.
- А милее всего сон. Как бы хорошо ни было человеку, он всё бросает, чтобы заснуть.
- Всё так! - говорит барин. - Твоя корова! Только скажи ты мне, сам ли ты отгадал загадки или тебе кто помог?
- Да что ж, барин, - говорит бедняк, - есть у меня дочка Маша. Это она меня научила.

Барин рассердился:
- Как это так, я такой умный, а она простая девчонка - и мои загадки отгадала! Погоди же! Вот тебе десяток варёных яиц, отдай их своей дочери. Пусть она посадит на них наседку, чтоб наседка за одну ночь вывела цыплят, выкормила их, и чтоб твоя дочка зарезала трёх, зажарила на завтрак, а ты, пока я встану, чтоб жареных цыплят сюда принёс. Я ждать буду. А не принесёшь - будет худо.
Идёт бедняк домой, плачет. Приходит, а дочка спрашивает его:
- О чём, батюшка, плачешь?
- Как же мне, дочка, не плакать! Дал тебе барин десяток варёных яиц да приказал, чтоб ты посадила на них наседку, чтоб наседка за одну ночь вывела и выкормила цыплят, а ты чтоб зажарила трёх ему на завтрак.
А дочка взяла горшочек каши и говорит:
- Отнеси, батюшка, эту кашу барину да скажи ему: пускай он вспашет землю, посеет эту кашу, и чтоб она выросла просом да поспела. Чтоб он просо скосил, смолотил и натолок пшена: кормить тех цыплят, которые вылупятся из этих яиц.
Приносит бедняк к барину эту кашу, отдаёт её и говорит так, как дочка велела.
Барин смотрел, смотрел на эту кашу да и отдал её собакам. Потом нашёл где-то стебелёчек льна, отдал его бедняку и говорит:
- Отнеси дочери этот лён. Пускай она его вымочит, высушит, помнёт, спрядёт и соткёт сто локтей полотна. А не сделает - будет худо.
Идёт бедняк домой, опять плачет. Встречает его дочка, спрашивает:
- О чём, батюшка, плачешь?
- Гляди-ка, чего: барин дал тебе стебелёчек льна, да чтоб ты его намочила, высушила, помяла, напряла пряжи и выткала сто локтей полотна.
Маша взяла нож, пошла, срезала тоненькую веточку с дерева, дала отцу и говорит:
- Неси, батюшка, к барину. Пускай он из этого дерева сделает мне гребень и веретено, чтобы было на чём прясть этот лён.
Приносит бедняк барину веточку и говорит, что дочка велела из неё сделать. Барин глядел, глядел, взял да и бросил веточку, а сам думает: «Эту не проведёшь! Видать, она не из таких!» Потом думал, думал и говорит бедняку:
- Пойди скажи своей дочери: пускай она придёт ко мне в гости, да так, чтоб не шла, не ехала, не босая, не обутая, ни с гостинцем, ни без гостинца. Л если она этого не сделает, - будет худо.
Идёт отец, плачет. Пришёл да и говорит дочери:
- Ну что, дочка, будем делать? Приказал барин так и так, - и рассказал ей всё.
Маша говорит:
- Не тужи, батюшка, всё ладно будет, Пойди принеси мне живого зайца.
Пошёл отец, достал живого зайца. А Машенька одну ногу обула в рваный башмак, другую оставила босой. Потом поймала воробья, взяла сани, запрягла в них козла. Зайца спрятала подмышку, воробья взяла в руки, одну ногу поставила в сани, а другою ступает по дороге: одну ногу козёл везет, а другою Машенька сама идёт. Приходит эдак к барину во двор, а он как увидел, что она так идёт, кричит слугам:
- Травите её собаками!
Те стали травить её собаками. А Маша взяла да и выпустила зайца. Собаки погнались за зайцем и её оставили. Маша пришла тогда к барину в хоромы, поклонилась и говорит:
- Вот вам, барин, гостинец, - да и подаёт ему воробья.
Барин только хотел его взять, а она выпустила воробышка, он - порх! - и улетел в открытое окно.
На ту пору пришли мужики к барину судиться. Барин и спрашивает:
- Чего вам, люди добрые? Один говорит:
- Да вот что, барин: ночевали мы вдвоём в поле, а утром встали, глядь - моя кобыла жеребёнка привела.
А другой человек говорит:
- Враки то: моя привела! Рассуди нас, барин.
Вот барин думал, думал и говорит:
- Пригоните сюда жеребёнка и лошадей. К которой жеребёнок побежит, та и привела.
Пригнали запряжённых кобыл и пустили жеребёнка. А те два хозяина так затаскали этого жеребёнка каждый в свою сторону, что он уж не знал, куда ему бежать, - взял да и побежал неизвестно куда. Ну, все растерялись: что тут делать, как рассудить? А Машенька говорит:
- Вы жеребёнка-то привяжите, а матерей распрягите да и пустите: которая побежит к жеребёнку, та и привела.
Так и сделали: распрягли лошадей, жеребёнка привязали, одна из лошадей и побежала к нему, а другая стоит. Ну, тут барин видит, что Маша такая разумная - никак не перехитришь. И отпустил её с миром.
Перевод с украинского Елены Благининой.



С картины Ю. Непринцева.

С картины П. Смукровича.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: