Мишель Альба - Инквизитор
- Название:Инквизитор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЭ.РА4f372aac-ae48-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:неизвестен
- ISBN:978-965-91416-7-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Альба - Инквизитор краткое содержание
Доменик, под давлением ворвавшегося в ее дом незнакомца, убежденного в скорой гибели по ее вине, вынуждена пересмотреть свое прошлое…
Инквизитор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как дела, крошка? Недовольное сопение карлика смолкло. Он громко икнул, рассмотрев тень в углу, и скоренько заскочил за спину Чезарио. Запинаясь, поинтересовался:
– Ты? Зачем? Зачем привел меня сюда? Святой отец, ты же сказал, что Его Преосвященство хочет меня видеть? Он придет сюда?
Чезарио, не глядя, выловил его:
– Придет. Не переживай.
Он попытался, насколько позволяла пола плаща, накрепко удерживаемая Чезарио, попятиться к двери.
– Я хочу выйти. Слышите? Я подожду Его Святейшество там. Снаружи.
– Да, нет, любезный, не спеши так, – Чезарио подтащил его к кривоногому стулу, – отдохни, отдышись.
– Что вы хотите от меня?
Баччелло перепуганно перескакивал взглядом от Корделии к святому отцу, растеряв воинствующий пыл. – Сядь, Бартоло. Сядь, мерзавец. Не бойся. Все, что надо было бояться, ты уже пережил. И не трясись так, – она подсела к нему, от чего он еще более встрепенулся, подперев спинку стула, – ты здесь, чтобы помочь… себе. И мне.
– Помочь тебе? – он вновь распалился, – твое место в аду, проклятая ведьма.
Шут яростно плюнул ей в лицо, что не сказалось благоприятно на настроении Чезарио. Ей пришлось вскочить и прикрыть от него уродца. Иначе, помочь бы он уже не смог.
– Ты что разорался? Пока не режу. А надо бы. Чем тебе моя нянька не угодила? А отец чем провинился? Ну, сейчас не об этом. Чезарио, привяжи его. У нас нет времени.
Баччелло проявил удивительную сноровистость, прытко скатившись со стула и ринувшись к выходу. Затарабанив по двери, он зашелся в крике:
– Выпустите меня! Что вы хотите со мной сделать? Откройте! Отец Урбано! Где вы?…
Чезарио схватил его в охапку, приговаривая:
– Ты с ним увидишься. Скоро. Очень скоро. Даже скорее, чем ты думаешь, cane puzzolente [24].
Баччелло неожиданно утих, дав без сопротивления усадить себя все на тот же стул. И даже без споров выдержал совсем не ласковое затягивание тельца веревкой. Его личико вдруг скривилось, и он плаксиво заканючил:
– Ваше Сиятельство, Корделия, это не я. Богом клянусь, меня заставили. Мне пригрозили. Ты же знаешь, что я тебе жизнью обязан…
– Да я-то прощаю тебя. А что мне еще остается? Все, что ты натворил, уже случилось. А вот простит ли тебя Лорена, негодяй. Ты видел, что с ней сделали? Что ей пришлось пережить? Ну, да ладно.
Чезарио отступил. Все было готово. Пора. Время гнало вперед. Но…
Корделия взглянула на него, и они рванулись друг к другу.
Последний поцелуй. Последнее прикосновение. Последнее… их.
Оттолкнув его, напомнила:
– Мы не прощаемся. Мы вместе.
Чезарио отвернулся, уткнувшись в стену и грохнув по безразличному камню сжатыми кулаками.
Корделия же обернулась к Баччелло.
Вспученная кожа, раздираемая горящими волдырями, лопалась, оголяя уже обожженное мясо.
Глава 6
Карлик, дергаясь в попытке ослабить путы, в панике заверещал:
– Что ты смотришь? Освободи меня! Слышишь? Что ты задумала? Так вы снюхались? Святой отец вовсе и не святой? Это ты его околдовала! Как и графа! Я был прав! Ты ничего не посмеешь со мной сделать! В замке знают, с кем я ушел. Развяжи меня! Быстро! И я промолчу об этом…
Он кивнул на Чезарио, еле сдерживающегося, чтобы не попортить ухмыляющуюся физиономию расхрабрившегося шута. Она еще понадобится.
Корделия успокаивающе похлопала его по плечу:
– Не волнуйся так. Тебя развяжут. Потерпи. И в замок ты вернешься живой и невредимый. А пока… отдохни.
Чезарио, осведомленный о том, что произойдет, недоверчиво покачал головой:
– Мне придется куда-то его деть, если ты ошибешься. И тогда останется только одно – побег.
– Кого деть? Меня? – карлик встрепенулся, – меня не надо никуда девать. Я сам уйду. Клянусь всеми святыми, что буду молчать. Корделия, во имя Франческо…
Франческо.
Это он научил ее, что надо сделать, чтобы спастись. Тогда. В ночь его смерти.
Сжимая тряпично обмякшее тело графа, Корделия прощалась не только с ним. Рядом, в шаге от нее, ей улыбалась его… душа. Еще сохранившая черты его лица.
Некое летящее нечто, обнявшее ее на мгновение и без сожаления расставшееся с этим миром. И с ней.
Баччелло затравленно умолк, ошеломленный родившейся ниоткуда узкой лентой брезжущего света, соединившей его с Корделией.
– Эт-то ч-что? К-как эт-то?
Чезарио, несмотря на то, что она подготовила его, насколько возможно, к предстоящим чудесам, не менее озадаченно всматривался в струящийся ниоткуда свет, непроизвольно шагнув навстречу.
Корделия остановила его движением руки – только не мешать.
Карлик беззвучно хлопал губами, испуганно вжимаясь в кресло.
Шаловливые огненные искорки, путаясь во вспотевших волосах, хороводом окружили голову.
Она вознесла молитву-просьбу Богу не смалодушничать и не отказаться от приговора – ей, несмотря ни на что, было жаль карлика. По недомыслию и скудоумию оболгавшего невинные души. Одурманенного ложью и сгубившего родных ей людей.
И если его не остановить, кто знает, скольких он еще убьет. Включая и… Лудовику? Кто она? Но поразмышлять о вдруг пришедшем на ум имени уже не успевала.
– Успокойся. И… засыпай. Засыпай!
Пойманный на полувскрике, он вяло что-то прошептал, повиснув на веревках, что позволило Корделии беспрепятственно срезать локон его волос.
Чезарио напряженно следил за ней, предупрежденный, но все равно до конца не верящий в затеянное.
Но когда в коридор мерцающей ленты из тела по-детски посапывающего Баччелло выглянула его, притянутая любопытством, душонка, Чезарио, придавленный уже неоспоримыми доказательствами Божественности человеческой природы, оробело отступил, торопливо крестясь.
Опаленные ресницы дрогнули. Валерио стонуще замычал, не в силах отогнать убивающий его сон.
Словно принюхиваясь, дымка жизни Баччелло застыла у светящейся черты, шариком покачиваясь у ее грани.
Что и нужно было Корделии.
Глава 7
Если бы она, почуяв неладное, юркнула бы обратно в уютное и безопасное тельце шута, Корделия как ни странно, вздохнула бы с облегчением.
Не потому, что сокрушалась по поводу потери ею своего тела, к которому, по известным причинам, она прикипела за свои четырнадцать лет и довольно туманно представляла себя в иной юдали. А потому, что готова была… простить карлика с его мелкой незадачливой, не способной к милосердию, душонкой. Но душонкой живой и… чувствующей. Умеющей любить. Франческо тому доказательство.
Чезарио, вероятно, угадал ее сомнение. Он прервал молитву, вдруг ожесточенно подстегнув:
– Продолжай. Ну же!
Корделия попрощалась с… собой, в последний раз пригладив свои растрепавшиеся волосы, и нащупала за спиной заранее приготовленный стул, куда и опустилась, не устояв на трясущихся ногах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: