Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
- Название:Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1945
- ISBN:978-5-17-134313-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках краткое содержание
Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.
Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.
«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»
Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…
«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»
Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я предполагал, что вы знаете об аресте Тельмы Белл и о том, что ее обвиняют в убийстве.
Лицо мужчины перекосило.
– Ее арестовали? – переспросил он.
– Да.
– Когда?
– Совсем недавно.
– Нет, я не знал.
– Вас зовут Джордж Санборн?
– Да.
– Вы сегодня вечером встречались с Тельмой Белл?
– Да.
– Когда?
– Встретились примерно в семь пятнадцать или семь тридцать, и были вместе до девяти вечера.
– Где вы расстались?
– У ее дома. Она живет в апартаментах «Сент-Джеймс» на Ист-Фолкнер-стрит, дом 962.
– А почему вы расстались в это время?
– Поругались.
– Из-за чего?
– Из-за типа по фамилии Пэттон.
– Именно в его убийстве ее обвиняют, – сообщил Мейсон.
– В какое время его убили? – Примерно в двадцать сорок.
– Она не могла это сделать.
– Вы уверены?
– Да.
– Вы можете доказать, что она в это время была с вами?
– Думаю, да.
– Куда вы ходили? Что делали?
– Наверное, мы встретились в двадцать минут восьмого и стали думать, не сходить ли нам в кино. Мы решили пойти на второй вечерний сеанс, а до его начала отправились в подпольный бар, где можно купить спиртное, устроились там, какое-то время просто болтали, потом поругались. Мы выпили по паре стаканчиков, и я завелся. Не сдержался. Мне не нравился этот Пэттон. Он тащил Тельму вниз. Он не думал ни о чем, кроме ее тела. Она выиграла конкурс на самые красивые ноги, и Пэттон только о них и говорил. Если его послушать, можно подумать, что кроме ног у нее ничего нет, больше ничто в ней не может привлечь. Она работает на подтанцовках, позирует художникам, ее ноги фотографируют для календарей и рекламы. Но какие тут перспективы? Надо же и о будущем думать.
– И вы из-за этого поругались? – уточнил Перри Мейсон.
– Да.
– Вы расстались с Тельмой и вернулись сюда?
– Да.
– Вы знаете кого-нибудь в том баре, где вы были?
У Санборна забегали глаза.
– Я не хочу, чтобы у этого бара были проблемы, – сказал он.
Мейсон грустно усмехнулся.
– О них можете не беспокоиться, – заявил он. – У них все схвачено. Все подобные заведения платят кому надо. А мы с вами говорим про дело об убийстве. Называйте адрес.
– Сорок седьмая улица, сразу за углом, если повернуть с Элм-стрит.
– Вы знаете швейцара? – Да.
– Он вас вспомнит?
– Думаю, да.
– А официанта?
– Официанта не очень хорошо помню.
– Вы пили до того, как пришли в бар?
– Нет.
– Что вы заказали сразу же после того, как пришли?
– По коктейлю.
– Какому?
– Не знаю. Просто по коктейлю.
– Коктейли бывают разные. Коктейль с мартини? «Манхэттен»? Гавайский?
– Мартини.
– Вы оба пили мартини?
– Да.
– Что было дальше?
– Заказали по второму коктейлю.
– Дальше рассказывайте.
– Потом мы заказали поесть. Какой-то сэндвич.
– Какой именно?
– С ветчиной.
– Вы оба съели по сэндвичу с ветчиной?
– Да.
– А после этого?
– Думаю, мы перешли на крепкие напитки.
– Думаете? Точно не знаете?
– Нет, знаю.
– И что пили? Водку, виски, бурбон?
– Водку.
– Оба пили водку?
– Да.
– А имбирный эль заказывали? Водку разбавляли?
– Да.
– Оба пили водку с имбирным элем?
– Да.
Мейсон вздохнул и с отвращением поморщился, потом встал со стула.
– Все, как я и предполагал, – заявил адвокат.
– Что вы хотите этим сказать? – Тельма Белл явно отрепетировала с вами некоторые ответы перед тем, как я звонил вам сегодня вечером, – пояснил Мейсон. – Когда я сказал, что звоню из больницы Скорой помощи, вы прекрасно справились. А сейчас вы говорите, как плохо выучивший урок школьник.
– Что вы имеете в виду?
– По вашим словам, вы оба ели и пили одно и то же. Оба выпили мартини. Оба съели по сэндвичу с ветчиной. Потом оба решили выпить водки с имбирным элем. Какой прекрасный из вас получится свидетель! Вы точно обеспечите алиби в деле об убийстве!
– Но я говорю правду! – воскликнул Санборн.
Мейсон засмеялся безжалостным смехом.
– Вы знаете, что Тельма Белл сказала полиции? – спросил он.
Санборн покачал головой.
– Ее спрашивали про выпивку. Она заявила, что вы с ней ходили в подпольный бар. Вы заказали «Манхэттен», а она – классический коктейль с мартини. Перед тем, как отправиться в бар, вы поужинали оба, а в баре ничего не ели. После коктейлей вы заказали бутылку вина и пока ее распивали, вы поругались, а потом отправились по домам.
Санборн провел пятерней по взлохмаченным волосам.
– Я не знал, что они будут спрашивать нас про выпивку, – признался мужчина.
Мейсон направился к двери.
– Не пользуйтесь телефоном до утра, – предупредил он. – Вы поняли меня?
– Да, понял, но разве мне не следует позвонить…
– Вы слышали, что я сказал? Не пользуйтесь телефоном до утра, – повторил адвокат.
Мейсон резко распахнул дверь, потом захлопнул ее за своей спиной и пошел по узкому коридору к лифту. Его плечи были слегка опущены, что свидетельствовало о его подавленном настроении. Однако его лицо ничего не выражало, глаза смотрели настороженно.
Лифт с грохотом приехал на девятый этаж и остановился. Мейсон зашел в кабину.
– Нашли, кого искали? – спросил лифтер.
– Да.
– Если что-то хотите, я могу… – Не можете, – с яростью в голосе ответил Мейсон, потом, спустя мгновение, добавил с печальной улыбкой: – Как бы мне хотелось, чтобы вы могли!
Лифт остановился на первом этаже. Лифтер с любопытством наблюдал за Мейсоном, который целенаправленно пересек холл и вышел из гостиницы.
– Апартаменты «Сент-Джеймс». Ист-Фолкнер-стрит, дом 962, – сказал он усталым голосом, открывая дверцу такси.
Глава 11
Перри Мейсон вошел в холл здания через вращающиеся двери. На этот раз стол дежурного в апартаментах «Сент-Джеймс» не пустовал: за ним сидел чернокожий парень, положив ноги на стол и слегка отодвинув стул. Он похрапывал, приоткрыв рот.
Адвокат тихо прошел мимо стола дежурного, потом мимо лифта к лестнице и пошел пешком вверх. Он поднимался медленно и тяжело, но в одном темпе и остановок для отдыха не делал. Дойдя до квартиры Тельмы Белл, он постучал в дверь костяшками пальцев. После того, как Мейсон постучал в третий раз, он услышал, как заскрипели пружины на кровати.
– Открывайте, Тельма, – сказал Мейсон.
Он слышал, как она идет к двери, отодвигает задвижку. Потом она уставилась на адвоката удивленными округлившимися глазами.
– В чем дело? Что случилось? – Ничего, это просто проверка. Как прошло общение с полицией?
– Они вообще не обратили внимания на пальто и шляпку, – заявила девушка. – Они приехали задавать мне вопросы по поводу назначенной встречи с Фрэнком Пэттоном. Они не сказали, что он мертв, а я не показала, что это знаю. Я сказала им, что у меня назначена с ним встреча на девять утра, на завтра. У моей подруги Марджори Клун назначена встреча на то же время. Объяснила, что какое-то время я с Марджори не виделась, и не знаю, где она сейчас живет и как с ней связаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: