Найо Марш - Заклятие древних маори. Последний занавес
- Название:Заклятие древних маори. Последний занавес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-132791-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Найо Марш - Заклятие древних маори. Последний занавес краткое содержание
Там можно подлечиться грязевыми ваннами, восстановить душевный покой, пообщаться с симпатичными людьми – такова, по крайней мере, официальная версия пребывания Родерика в Новой Зеландии.
Однако мирный отдых иностранного гостя не задался. Один из обитателей курорта загадочно исчезает, а на следующий день его тело находят в горячем вулканическом озере.
Что это: несчастный случай, убийство или заклятие маори, довлеющее над курортом?
Но инспектор Аллейн ставит вопрос иначе: кто следующий в списке жертв?
Молодая талантливая художница Трой, супруга инспектора Скотленд-Ярда Родерика Аллейна, отлично знала, какие сплетни ходят о знаменитом театральном актере сэре Генри Анкреде, чей портрет она собиралась писать. Но умереть при загадочных обстоятельствах сразу после парадного обеда – пожалуй, слишком экстравагантно даже для гения сцены.
Трой совершенно уверена: здесь имело место убийство. Но кто из многочисленных членов труппы сэра Генри – убийца? Ведь, в сущности, мотив избавиться от него был у всех присутствующих. И возможность совершить преступление – тоже!
В одиночку Трой не справиться. И тогда ей приходится призвать на помощь своего мужа и провести расследование вместе с ним…
Заклятие древних маори. Последний занавес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Постой минутку, Джеймс.
Полковник Клэр задумчиво запустил пятерню в шевелюру и устремил несчастный взгляд на своего шурина.
– Боюсь, что так продолжать нельзя, – промямлил он. – Ведь, коль скоро ты настаиваешь на том, чтобы каждый выкладывал все как на духу, умалчивать тут ни о чем нельзя, верно? Может, Гаунт и сказал правду, не знаю. Но с другой стороны…
Дайкон увидел, как побелел Гаунт. Однако на губах актера по-прежнему играла уверенная улыбка. На полковника Гаунт не смотрел, однако взгляд его, устремленный на Барбару, стал отсутствующим.
Полковник же, не дождавшись ответа, продолжил:
– Если помните, вчера вечером я вернулся в па…
– Ну и что? – резко спросил доктор Акрингтон.
– Я, кажется, говорил вам, что там царило страшное возбуждение. Многое тогда говорилось, о чем мне хотелось бы умолчать. В Индии я уже с этим сталкивался – там часто вспыхивали волнения. Впрочем, может быть, и не обязательно говорить всю правду. Как вы считаете?
– Нет уж, дорогой мой – назвавшись груздем, полезай в кузов. Выкладывай, что там у тебя?
– Хорошо, Джеймс, – вздохнул полковник Клэр. – Только не шпыняй меня, ладно? Так вот, один из местных парней сказал, что, пока Квестинг вещал со сцены, сам он направился в придорожный ухаре хлебнуть пивка. Собственно говоря, я не вижу смысла скрывать – это был Эру Саул. И вот, по его словам, пару минут спустя он услышал, как ссорятся двое пакеха. Один поносил другого последними словами, а тот, второй, в ответ только вяло хихикал и посмеивался. «Старался взбесить» – так выразился Эру. В сути склоки он не разобрался, но отчетливо слышал, как один из них обозвал другого грязным лжецом и пригрозил какой-то расправой. Больше Эру ничего не разобрал, так как вернулся к пиву. Он только услышал, как кто-то прошел мимо ухаре, но в темноте сразу не разглядел – кто именно. Дверь-то он оставил открытой. Удивительно легкомысленный народец – совершенно не соблюдают светомаскировку…
– Не отвлекайся, Эдвард! – прогремел доктор Акрингтон.
– Да-да, Джеймс. – Полковник испуганно втянул голову в плечи. – Так вот, Эру вышел на крыльцо и увидел удаляющегося по шоссе Гаунта. И он божится, что гневный голос принадлежал Гаунту – он якобы сразу его узнал. А хихикал Квестинг.
В течение следующих пяти минут Дайкон испытал такую же гамму чувств, как и сам Гаунт. Недоверие, безоглядный ужас, сочувствие, стыд и раздражение поочередно овладевали им по мере того, как Гаунт сначала отверг, затем признал, а минутой спустя, наконец, попытался объяснить причину столь бурной размолвки с Квестингом. Начал он с того, что «этот паршивый папуас» все придумал для того, чтобы очернить его в глазах полиции. Однако полковник был непоколебим как скала.
– Извините, – заявил он, – но я уверен, что Эру не мог ошибиться.
– Да он был наверняка в стельку пьян, – твердил Гаунт. – Насколько я понимаю, миссис Клэр, речь идет о том самом бездельнике, от которого вы давно пытаетесь избавиться?
– Вы имеете в виду Эру Саула? Да. Он и в самом деле довольно беспутный парень. Без царя в голове. Некому за ним присматривать. Мы уж столько раз пытались ему помочь, но он всякий раз неизменно срывался. Жаль, конечно, но ничего не попишешь.
Гаунт строго посмотрел на полковника.
– Вы же сами сказали, что он пил пиво.
– Да, но он был совершенно трезв и – я уверен – говорил чистую правду.
– Хорошо, полковник. – Гаунт устало опустил руки на стол. – Будь по-вашему. Я сдаюсь. Да, я и впрямь встретился с Квестингом и высказал ему в глаза все, что о нем думал. Я надеялся об этом умолчать, чтобы избежать ненужной огласки. Окажись здесь мой агент, мне бы несдобровать. Верно, Дайкон? Я хочу только одного – чтобы мое имя не упоминалось в связи с этой историей. Я абсолютно убежден, что прав доктор Акрингтон и все это дело подстроено. И хочу еще раз извиниться перед вами за свое безрассудное поведение. Я понял, что допустил ошибку. Простите.
– Скверно это, – поморщился Саймон. – Мы ведь все под подозрением. Не пойму, на кой черт вам понадобилось врать с три короба.
– Вы правы, – сокрушенно признал Гаунт. – Я виноват.
– Если начнут трепаться про убийство… – начал Смит, но Гаунт тотчас оборвал его.
– Если речь зайдет об убийстве, – подхватил он, – то именно эта история и обеспечивает мне полное алиби. Ведь этот ваш метис показал, что видел, как я уходил по шоссе. Кстати, теперь я и сам припоминаю, как миновал какую-то лачугу, внутри которой горел свет. Даже, помню, пивком оттуда потянуло, а источники находятся как раз в совершенно противоположном направлении оттуда. Словом, передайте своему мистеру Саулу мою искреннюю признательность.
– Да уж, скажите спасибо, что вам так подфартило, – прогудел доктор Акрингтон, буравя Гаунта глазами. – И советую вам придерживаться именно этих показаний, иначе вам вряд ли удастся доказать свое алиби.
– На сей раз я сказал сущую правду, – улыбнулся актер. – Вы не возражаете, если мы перейдем к следующему лицу?
– Какая наглость… – вспылил Саймон.
– Саймон! – в один голос закричали его родители.
– Немедленно извинись перед нашим гостем, – гневно потребовал полковник.
К изумлению Дайкона, Саймон вдруг сник и вяло принес Гаунту извинения.
– Давайте и в самом деле заслушаем остальных, – предложил Фолс. – Скажем, вас, Акрингтон.
– Бога ради. Начну с того, что подвернись мне Квестинг вчера под горячую руку, я бы непременно сделал из него отбивную. Во всяком случае, покидая клуб, я мечтал, как отделаю его по первое число. Увы, он мне так и не попался. Я тоже слышал какие-то голоса – должно быть, Гаунта с Квестингом, – но тогда не узнал их. Решив, что Квестинг находится уже на полпути к дому, я припустил следом, надеясь настичь его. Так и добрался до самого дома, не встретив ни души.
– Могу я поинтересоваться, чем было вызвано ваше желание сделать из него отбивную? – полюбопытствовал Септимус Фолс.
– Разумеется. Отвечу так: его поведением на концерте. Оно стало последней каплей. Еще вопросы? – громко спросил доктор Акрингтон.
– У меня вопрос, док, – прогундосил Смит. – Алиби у вас есть?
– Нет.
– Понятно.
– Еще вопросы?
– Мне хотелось бы знать, – произнес Фолс, – заметили ли вы, что тропа обвалилась?
– Спасибо, Фолс, – поклонился доктор Акрингтон. – Хоть у вас хватило ума спросить. Так вот, леди и джентльмены, ничего подобного я не заметил. Впрочем, и флажка я не видел, хотя это довольно странно. Но в том, что тропа была цела, я убежден.
– Может, вы просто отвлеклись, дядюшка? – внезапно спросила Барбара. Дайкон заметил, что все мужчины посмотрели на нее как на курицу, которая внезапно обрела человеческий голос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: