Найо Марш - Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин»

Тут можно читать онлайн Найо Марш - Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, год 1964. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Найо Марш - Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» краткое содержание

Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» - описание и краткое содержание, автор Найо Марш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В рыбацкой деревушке Порткарроу наступили прекрасные времена: сотни людей стекаются, чтобы попробовать целебные воды местного родника, которые якобы способны излечивать все, от бородавок до астмы. Новая хозяйка, мисс Эмили Прайд, получив в наследство эти земли, решает разобраться в «святости» источника и прекратить незаконную наживу на вере людей в исцеление. Местные жители, совсем не обрадованные таким поворотом дел, анонимно донимают пожилую даму угрозами. А спустя неделю на острове происходит убийство…
Когда молодой талантливый драматург и театральный режиссер Перегрин Джей получает от таинственного нефтяного магната в свое распоряжение разбомбленный лондонский театр – для набора новой труппы и постановки спектаклей – радости его нет предела. После реставрации «Дельфин» процветает: пьеса Джея о жизни Шекспира идет с аншлагом, чему в большой степени способствует выставленная на обозрение в фойе перчатка сына великого поэта, переданная на временное хранение щедрым миллионером. Однако бесценная реликвия – слишком лакомый кусочек: раритет похищен, сторож убит, а единственный свидетель – мальчик-актер – лежит в больнице без сознания. Суперинтенданту Родерику Аллейну придется разобраться, что же произошло в театре в тот роковой вечер.

Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Найо Марш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Давайте возьмемся за молодого Джереми Джонса и выясним, – сказал Аллейн.

II

Гарри Гроув вышел из офиса, лучезарно улыбаясь.

– Переживаете, не выдал ли я ваши секреты? – усмехнулся он. – Не выдал. То есть, не считая, естественно, того, что вы все ненавидите меня до глубины души – но это они, несомненно, и так узнали бы.

– Нельзя узнать то, чего нет, – твердо сказал Перегрин. – У меня нет к тебе ненависти, Гарри. Я считаю, что ты ужасно нудный, когда ведешь себя, как enfant terrible [50] Несносный ребенок ( фр .). . И считаю, что ты слишком часто до идиотизма непослушен и чересчур язвителен. А ненависти нет, ты мне даже нравишься.

– Перри, роскошно выдал! А Джереми?

Джереми, всем видом демонстрируя, что беседа ему неприятна, сказал:

– Боже мой, да какая разница! Чушь просто.

– А Уинти? – спросил Гарри.

Моррис очень спокойно посмотрел на него.

– Мне еще время терять – тебя ненавидеть! – Он развел руками. – Вот ерунда. Я слишком занят.

– Что ж, в отсутствие Чарли и девушек остаемся мы с Королем-Дельфином.

Маркус Найт, еще как только Гарри вышел из офиса, двинулся в дальний угол верхнего фойе. Теперь он повернулся и с достоинством произнес:

– Наотрез отказываюсь принимать участие в этом балагане… – но он совершенно подпортил эффект, заорав: – И не намерен терпеть твои идиотские, наглые обзывательства!

– Ох! Какая мощь! Слышал ли тебя элегантный суперинтендант? Ну, мне пора. Ни пуха вам… – Гарри сообразил, что процитировал любимое выражение Джоббинса, и скис. – Я не нарочно, – сказал он и ушел.

Маркус Найт тут же пришел в состояние, которое Перегрин про себя называл первой стадией бури. Проявляя показное благоразумие, Найт говорил смертельно тихим голосом, обходился скупыми жестами и, несмотря на пульсирующую на побагровевшей щеке жилку, умудрялся демонстрировать жуткую невозмутимость.

– Вряд ли сейчас подходящий момент… собственно, наверняка неподходящий, обсуждать дальнейшее трудоустройство этого человека. Всем понятно, что его взяли по указанию администрации. Будь любезен, Уинти, при первой же возможности поставь в известность администрацию, что я намерен, если только Гарри Гроува не уберут с этой роли, разорвать контракт. Формальностями займутся мои агенты.

В нормальных обстоятельствах теперь ему полагалось бы устроить величественный исход. Найт беспокойно посмотрел на двери, на лестницы и, в качестве альтернативы, плюхнулся на викторианское канапе [51] Канапе – диван для сидения трех и более человек с обитыми сиденьем, спинкой и жесткими подлокотниками. , которые Джереми расставил по верхнему фойе. Потом принял благородную позу, но было ясно, что он зашипит, стоит его только тронуть.

– Дорогой Перри, дорогой Уинти, – сказал он. – Пожалуйста, примите мои слова всерьез. Мне очень, очень, очень жаль.

Перри и Моррис осторожно обменялись взглядами. Джереми, который с самого начала отличался унылым видом, тяжело вздохнул.

– Прошу тебя, Марко, нельзя ли обсудить это чуть позже? – поморщился Перегрин. – Вчерашнее ужасное происшествие – тяжкая ноша для нас. Я соглашусь со всем, что ты можешь сказать о Гарри. Он ужасно ведет себя, и при нормальных обстоятельствах его давным-давно турнули бы. Если это не прекратится, я поговорю с Гринслейдом, а если он не сможет помочь, я… я сам пойду к Кондусису и заявлю, что не в силах больше терпеть его протеже. Но пока что, Марко, пожалуйста, имей терпение.

Маркус повел рукой. Жест получился изящный и многозначительный, он мог означать и согласие, и высокопарность, и непримиримую ярость. Актер уставился в потолок, сложив руки на груди и положив ногу на ногу.

Уинтер Моррис взглянул на Перегрина, закатил глаза и еле заметно покрутил головой.

Из офиса вышел инспектор Фокс и объявил, что если мистер Джереми Джонс свободен, то суперинтендант Аллейн просил бы его уделить ему время.

Перегрин, проводив товарища взглядом, ощутил укол неясной тревоги.

Джереми остановился у самой двери. Аллейн попросил его присесть и предложил сигарету.

– Спасибо, я перешел на трубку.

– Я тоже. Курите, если хотите.

Джереми достал трубку и кисет с табаком.

– Я хотел повидаться с вами, – начал Аллейн, – по вопросу, который вполне может оказаться не относящимся к делу. В таком случае прошу меня простить. Ведь это вы делали декорации для спектакля?

– Да.

– Позвольте выразить вам свое восхищение! Поразительно, как удается передать суть и характер пьесы в декорациях таким образом, чтобы фон не становился назойливым.

– Увы, часто становится.

– Только не в вашем спектакле!.. Вы с Джеем делите квартиру, да? Полагаю, вы и работаете вместе?

– О да, – сказал Джереми и, почувствовав, что получилось двусмысленно, добавил: – С отличным результатом.

– Мне сообщили, что у вас доля в милом магазине на Уолтон-стрит и что вы эксперт по историческим костюмам.

– Громко сказано…

– Так или иначе, костюмы и реквизит для спектакля создавали вы?

– Да.

– Например, перчатки. – Аллейн поднял со стола «Таймс». Под газетой на блокноте Уинтера Морриса лежали перчатки из спектакля.

Джереми молчал.

– Удивительно точные копии. И, конечно, я видел, как вы выкладывали настоящую перчатку и документы на бархатный мольберт и убирали в сейф. В то утро в театре, полгода назад. Я там был – помните, наверное.

Джереми чуть приподнялся с кресла, но взял себя в руки.

– Верно, – сказал он.

Аллейн достал из открытого саквояжа сверток из китайской шелковой бумаги, положил на стол рядом с Джереми и аккуратно развернул. Открылась маленькая, сморщенная, покрытая пятнами перчатка, с вышивкой и бахромой.

– Это она? – спросил Аллейн.

– Я… да, – сказал мертвенно-бледный Джереми.

– Перчатка, которую вы поместили на бархатную подложку с двумя документами и накрыли листом полиэтилена, прикрепленного чертежными кнопками с бархатным покрытием?

– Да.

– А потом через панель на стене балкона вы поместили всю подставку внутрь сейфа, прекрасно устланного золотистым шелком. Вы воспользовались выключателем, который открывает дверцы в стене фойе. Они раздвинулись, и внутреннее освещение загорелось за стеклянным окном сейфа. Потом вы захлопнули заднюю дверь и повертели диски замка. А Перегрин Джей, Уинтер Моррис, Маркус Найт, юный Тревор Вер, мисс Дестини Мид и мисс Эмили Данн стояли вокруг, как вы предложили, в верхнем фойе и на заглубленной площадке, и как один восхищались результатом. Верно?

– Ну, вы же сами там были.

– Как я уже вам напомнил, я стоял на балконе и присоединился к вам, когда вы поправляли экспонаты. – Аллейн выждал несколько секунд и, не дождавшись ответа, продолжил: – Вчера ночью экспонаты и бархатная подложка с прозрачным покрытием были найдены в центральном проходе партера, недалеко от места, где лежал мальчик. Я доставил перчатку сюда и очень тщательно ее изучил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Найо Марш читать все книги автора по порядку

Найо Марш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» отзывы


Отзывы читателей о книге Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин», автор: Найо Марш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x