Рекс Стаут - Где Цезарь кровью истекал… [litres]
- Название:Где Цезарь кровью истекал… [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус БЕЗ ПОДПИСКИ
- Год:1939
- ISBN:978-5-389-18533-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - Где Цезарь кровью истекал… [litres] краткое содержание
Еще одно дело, которое Вулф расследует вне дома. Страсти разгораются вокруг бесценного племенного быка. Происходят два убийства подряд, в одном подозревается бык, во втором – Арчи Гудвин…
Где Цезарь кровью истекал… [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Замолчи! Я своего добьюсь.
– Чего? Направления в психушку?
– Добуду доказательства. Пока их нет. Быка кремировали. Больше ничего не осталось, чтобы продемонстрировать мотив для убийства Клайда. Что касается Бронсона, то мистер Лейк в полном тупике. Никаких отпечатков пальцев, кроме твоих, на бумажнике не оказалось. Никто не помнит, когда он зашел в павильон. Никто не видел его в чьем-либо обществе. И полное отсутствие мотивов. В Нью-Йорке тоже ничего не нашли. Проследить телефонный звонок не удалось. Абсолютный вакуум. При данных обстоятельствах остается уповать только… А! Доброе утро, сэр.
Секретарь национальной гернзейской лиги вошел и прикрыл за собой дверь. Он выглядел как человек, которого оторвали от дел, но казался менее раздраженным, чем накануне. Он поздоровался и присел, давая понять, что не собирается долго задерживаться.
– Спасибо, что пришли, – поблагодарил Вулф. – Мы понимаем, что вы заняты. Просто диву даешься, сколько существует способов быть занятым. Мистер Осгуд должен был предупредить вас по телефону, что я обращусь к вам с просьбой от его имени. Буду предельно краток. Сначала то, что относится к делу: картотека вашей лиги хранится в конторе, в Фернборо, в ста десяти милях отсюда. Самолет мистера Стюртеванта, который подряжается перевозить пассажиров, способен слетать туда и обратно за два часа. Таковы факты.
Беннет казался удивленным.
– Допустим, хотя про самолет мне неизвестно.
– У меня есть договоренность с мистером Стюртевантом. Дело в том, сэр, что мне до трех часов дня необходимо получить регистрационные карты Гикори Цезаря Гриндона, Уиллоудейла Зодиака, Ориноко, Гикори Букингема Пелла и быка миссис Линвиль, клички которого я не знаю. Мистер Стюртевант готов вылететь в любую минуту. Можете вы слетать с ним, или мне послать мистера Гудвина, или вы передадите с ним записку?
Беннет нахмурился и покачал головой:
– Формуляры из картотеки не выдаются, это строгое правило. Они в единственном экземпляре, и мы не имеем права рисковать.
– Понимаю. Потому я и прошу вас полететь и привезти их. Потом будете сидеть здесь рядом со мной, чтобы они ни на секунду не исчезали из вашего поля зрения. Мне они понадобятся на полчаса, не больше.
– Нет, нет, это невозможно. – Беннет замотал головой. – Да я и не могу уехать.
– Но это личная просьба мистера Осгуда.
– Ничем не могу помочь. И вообще не вижу в этом смысла.
Вулф откинулся назад и терпеливо посмотрел на Беннета:
– Один из способов проверки умственных качеств – испытание способности мыслить в необычной ситуации. Конечно, есть строгие ограничения. Скажем, все соблюдают правило не выходить на улицу в голом виде, но в исключительных случаях, например при пожаре, это правило нарушают. Образно рассуждая, можно сказать, что сейчас в Кроуфилде вспыхнул страшный пожар. Убивают людей. Пламя нужно погасить и изловить поджигателя. Если вы не видите связи между пожаром и вашей картотекой, то я ее вижу, можете мне поверить. Мне жизненно важно взглянуть на эти формуляры, точнее, на окрас и расположение пятен на шкурах. Если вы не согласны сделать такое одолжение для мистера Осгуда, то выполните ваш долг перед обществом. Я должен их увидеть.
Беннет начал поддаваться, но все же возразил:
– Я же не сказал, что вы не имеете права их видеть. Бога ради. Отправляйтесь туда сами и разглядывайте сколько хотите.
– Но это же абсурд! Взгляните на меня.
– Не вижу ничего особенного. Самолет вас выдержит.
– Нет, – от ужаса Вулф содрогнулся. – Ни за что не выдержит. В этом тоже можете мне поверить. Ожидать, что я полечу на самолете, совершенно противоестественно. В чем дело, черт побери! Сперва вы отказываетесь нарушить какое-то смехотворное, пустяковое правило, а потом у вас еще хватает легкомыслия предлагать мне… Вы когда-нибудь летали самолетом?
– Нет.
– Так попробуйте же! Необыкновенное ощущение! Вы будете в восторге. Мистер Стюртевант – весьма искусный и надежный пилот, да и машина у него первоклассная. Привезите мне эти карты!
Конец спорам положило предложение бесплатно прокатиться на самолете. Пять минут спустя Беннет сдался. Он записал, какие формуляры нужны Вулфу, сделал несколько телефонных звонков, и я проводил его на летное поле. Пошли мы пешком, благо аэродром соседствовал с ярмаркой, а Беннет хотел напоследок заглянуть еще разок в гернзейский павильон. Нас встретил Стюртевант, симпатичный безусый паренек в замасленном комбинезоне, уже разогревавший к нашему приходу мотор маленького желтого биплана. Беннет вскарабкался в кабину, и вскоре самолет покатил по полосе, развернулся, стремглав промчался мимо меня и взмыл в воздух. Я проводил его взглядом, удостоверился, что он взял курс на восток, и зашагал в методистскую закусочную, где условился встретиться с Вулфом. Я предвкушал, с каким удовольствием запущу зубы во фрикасе, для которого в моем желудке оставалось достаточно места после завтрака в каталажке.
Впрочем, трапеза оказалась непраздной, поскольку Вулф уже успел наметить кое-какую программу, выполнение которой возлагалось на меня. Несмотря на свои пространные разглагольствования о правилах, которые в исключительных случаях можно и нарушать, собственное правило – никаких дел во время еды – он соблюдал неукоснительно, так что мы не утруждали себя беседой. Когда мы покончили с пирогом и появился кофе, Вулф принял более удобную позу и начал излагать свой план. Мне предписывалось отправиться на машине к Осгудам, принять ванну и переодеться. Поскольку дом был забит прибывшими на похороны гостями, мне полагалось обращать на себя возможно меньше внимания. Самое лучшее, чтобы Осгуд вообще меня не заметил, так как он все еще подозревает, что я свел его дочку с отродьем ненавистного Пратта. Потом мне следовало собрать и упаковать наши вещи, отнести их в машину, набить ее утробу бензином, маслом и прочим, чего ей захочется, и доложить об исполнении Вулфу, который будет ждать меня в той же комнате в административном павильоне и куда не позднее трех часов придет Беннет.
– Как упаковать вещи? – поинтересовался я. – Мы полетим на самолете?
Вулф тяжело вздохнул:
– Мы поедем на машине домой. Даже не верится – домой!
– Остановки будут?
– Заедем к мистеру Пратту. – Он глотнул кофе. – Кстати, едва не забыл. Два пункта. У тебя есть при себе записная книжка или что-то в этом роде?
– Да, блокнот. Из тех, что всегда со мной.
– Могу я взять его? И твой карандаш. Спасибо. Хорошо бы формат у блокнота был покрупнее, но, пожалуй, сойдет. – Он засунул блокнот с карандашом к себе в карман. – И второе: мне нужен хороший и надежный лгун.
– К вашим услугам, сэр. – Я выпятил грудь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: