Агата Кристи - Таинственный противник
- Название:Таинственный противник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-84281-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Таинственный противник краткое содержание
Таинственный противник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мне так кажется. Хотя я могу и ошибаться… Я взял на себя смелость пригласить его сюда, – продолжил мистер Картер после небольшой паузы. – Естественно, что мы ничего не сможем узнать из того, что он не захочет нам сообщить. Для этого Эджертон слишком юрист. Но я уверен, что он сможет объяснить нам парочку не совсем понятных моментов в письме Бересфорда… А вот и он!
Мужчины встали, чтобы поприветствовать вновь прибывшего. В голове премьер-министра пронеслась полуфантастическая мысль: «А ведь это может быть мой наследник!»
– Мы получили письмо от молодого Бересфорда, – сказал мистер Картер, немедленно переходя к делу. – Полагаю, вы его видели?
– Вы полагаете неправильно, – ответил адвокат.
– Ах, вот как! – Мистер Картер был слегка сбит с толку.
Сэр Джеймс улыбнулся и погладил подбородок.
– Он звонил мне, – помог он Картеру.
– А вы не могли бы точно рассказать нам, о чем говорили с ним?
– С удовольствием. Он поблагодарил меня за письмо, которое я ему написал – в этом письме я предлагал ему работу. А потом напомнил мне нечто, что я сказал ему в Манчестере, относительно той странной телеграммы, которой они выманили мисс Таппенс. Я спросил его, нет ли каких-то новостей, и он ответил, что есть. В ящике стола в номере мистера Хершайммера он нашел фотографию… – Сэр Джеймс помолчал, а потом продолжил: – Я спросил его, есть ли на фото имя и адрес калифорнийского фотографа. Он ответил: совершенно верно, сэр, есть! А потом рассказал мне кое-что, чего я еще не знал . Девушка на фото была француженка Аннет, которая спасла ему жизнь.
– Что?..
– Вы не ослышались. Я полюбопытствовал, что он сделал с фотографией. Молодой человек сказал, что положил ее на место. – Адвокат опять помолчал. – И это было очень умно с его стороны, вы меня понимаете? У этого молодого человека явно есть мозги. Я его с этим поздравил. Эта находка была послана нам самой Судьбой. И конечно, с того момента, как стало понятно, что девушка в Манчестере – подставное лицо, все изменилось. Молодому Бересфорду не надо было об этом говорить – он сам все понял. Он сомневался только в своих предположениях относительно мисс Коули. Считаю ли я, что она все еще жива? Я сказал ему, тщательно взвесив все данные, что шанс на это достаточно высок. Это заставило нас вернуться к телеграмме.
– И?..
– Я посоветовал ему обратиться к вам за дубликатом оригинальной телеграммы. Мне пришло в голову, что, когда мисс Коули поспешно покинула номер, какие-то слова в телеграмме могли были быть изменены с единственной целью – направить преследователей по ложному пути.
Картер кивнул и достал телеграмму, которую прочитал вслух:
Немедленно приезжай в Астли Прайорс, Гейтхаус, Кент. Потрясающее развитие событий. Томми.
– Все очень просто, – заметил сэр Джеймс, – и очень оригинально. Достаточно изменить несколько слов – и всё в порядке. Они даже не обратили внимания на одну важную улику.
– На какую же?
– На то, что посыльный сказал, что мисс Коули велела водителю ехать на Чаринг-Кросс. Они были настолько уверены во всем, что подумали, будто мальчишка просто ошибся.
– И где же сейчас молодой Бересфорд?
– Думаю, не сильно ошибусь, если скажу, что он в Гейтхаусе, Кент.
Мистер Картер с любопытством взглянул на адвоката.
– Меня удивляет, что вас там нет, Пиль Эджертон.
– Я сейчас работаю над одним делом.
– А я думал, что вы в отпуске.
– Я не совсем правильно выразился. Правильнее будет сказать, что я готовлюсь к делу. А вам удалось разузнать что-нибудь еще о том американце?
– Боюсь, что нет. А это очень важно, знать, кто он такой?
– Да я знаю, кто он, – небрежно сказал сэр Джеймс. – У меня нет доказательств, но я знаю.
Его собеседники не стали его ни о чем спрашивать. Они инстинктивно поняли, что это будет бесполезной тратой времени.
– Что я не могу понять, – неожиданно сказал премьер-министр, – так это то, как это фото опять оказалось в ящике мистера Хершайммера.
– А может быть, оно его и не покидало? – мягко предположил сэр Джеймс.
– А как же самозваный инспектор Браун?
– Ах, ну да! – задумчиво заметил сэр Джеймс. Он встал. – Не буду вас больше задерживать, господа. Продолжайте заниматься государственными делами. А я должен вернуться… к моему делу.
Через два дня Джулиус Хершайммер вернулся из Манчестера. На столе его ждала записка от Томми:
Дорогой Хершайммер,
Прошу прощения – я вышел из себя. Если я Вас больше не увижу, то всего Вам хорошего. Мне предложили работу в Аргентине, и я на нее согласился.
С уважением,
Томми БересфордНа секунду на лице Джулиуса появилась странная улыбка. Письмо он выбросил в корзинку для бумаг, пробормотав себе под нос:
– Полный идиот!
Глава 23
Наперегонки со временем
После звонка сэру Джеймсу Томми направился в комплекс «Саут Одли». Там он нашел Альберта, который только что покончил со своими служебными обязанностями, и, недолго думая, представился ему другом Таппенс. Альберт немедленно встал по стойке смирно.
– Здесь в последнее время все абсолютно спокойно, – с готовностью доложил он. – Надеюсь, у молодой леди все в порядке, сэр?
– В этом-то все и дело, Альберт. Она исчезла.
– Вы не хотите сказать, что негодяи добрались до нее, сэр?
– Именно так.
– На дне?
– Черт побери, при чем здесь дно?
– Это такое выражение, сэр, – пояснил Альберт. – В кино у преступников всегда есть какой-нибудь шалман на самом что ни на есть «дне»… Так вы думаете, что они с нею разобрались, сэр?
– Надеюсь, что нет. Кстати, у тебя нет какой-нибудь тетки, или кузины, или бабушки, или другой родственницы, о которой можно сказать, что она стоит на краю могилы?
На физиономии Альберта медленно появилась улыбка восторга.
– Понял, сэр. Моя бедная тетушка живет в деревне и уже давно смертельно больна. Она не раз просила меня приехать попрощаться.
Томми одобрительно кивнул.
– Ты можешь предупредить об этом кого надо и встретить меня на Чаринг-Кросс через час?
– Я там буду, сэр. Можете на меня положиться.
Как Томми очень скоро понял, Альберт оказался бесценным помощником. Они остановились в Гейтхаузе. На долю паренька выпал сбор информации. И он прекрасно с этим справлялся.
Астли Прайорс принадлежал доктору Адамсу. Доктор был уже на пенсии и не практиковал, но владелец гостиницы считал, что у него осталось несколько частных пациентов – в этом месте добрый человек постучал себя пальцем по лбу: скорбных на голову, как вы понимаете, сэр. Доктор был хорошо известной в деревне фигурой – с удовольствием принимал участие во всех местных увеселениях. Очень приятный, достойный джентльмен, сэр. Сколько он здесь живет? Лет десять, а может быть, и больше. Умственный человек, это точно. Из города приезжает много профессоров и людей, чтобы с ним встретиться. В любом случае дом всегда открыт и в нем много гостей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: