Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-000061-2, 5-218-000595-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Главный герой романов «Дело о женщине за забором», «Дело об отсроченном убийстве» и рассказа «Алый поцелуй», давшего название циклу, — знаменитый адвокат Перри Мейсон. К нему обращаются за помощью по самым разным поводам: раздел имущества, супружеская измена, подлог… Увы, слишком часто эти разборки заканчиваются убийством, над расследованием которого и приходится ломать голову адвокату. Впрочем, он, как всегда, блестяще справляется с задачами любой сложности.

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мейсон кивнул.

— Кажется, у Мэй Фарр дела обстоят не очень хорошо? — спросила Хейзел Тумс.

— Я бы сказал так: Хэл Андерс в худшем положении, — заметил Мейсон.

— Знаете, она могла действовать с ним заодно. Он мог убить Уэнтворта прямо там, в гавани, и вывести «Пеннвен-ту» в море, взяв курс на Энсенаду. Она могла идти за ним следом на яхте Марли, подобрать его, высадить где-нибудь на другой пристани и затем вернуться на «Атине».

— Что натолкнуло вас на такую мысль?

Хейзел Тумс рассмеялась:

— Всего-навсего сообщение в газетах и немного размышлений. Разумеется, прочитав газеты, я поняла, насколько важно то, что я видела.

— Вы кому-нибудь рассказывали об этом?

Она покачала головой.

— А почему не сообщили в полицию?

— В полицию? — Она пожала плечами.

— Так почему же?

— По нескольким причинам.

— Таким, как…

— Я не хочу попасть на свидетельскую скамью.

— И поэтому решили абсолютно никому не говорить об увиденном?

Большим и указательным пальцами она аккуратно сложила складку на пижаме, разгладила ее и критически оглядела, как будто оценивая свою работу.

— Ну? — поторопил ее Мейсон.

— Видите ли, — резко сказала она, — я давно поняла: человек может получить от жизни все, что хочет, если он этого действительно захочет.

— Я слышал на этот счет и другие соображения, — заметил Мейсон.

— Ну а я живу в соответствии со своей теорией. Я всегда получаю все, что мне надо, но это не очень легко. Вы должны хотеть того, что вам нужно, всеми фибрами своей души.

— И что же?

— А то, что я стала совершенно хладнокровной и эгоистичной, — сказала она, вызывающе глядя на него.

— Большинство преуспевающих людей эгоистичны, — произнес Мейсон. — Как и большинство сильных личностей. И тут и там есть исключения, которые только подтверждают общее правило. Это общеизвестно. Если вы эгоистичны, не извиняйтесь за это.

— Я не извиняюсь.

— Тогда, как я понимаю, вы к чему-то ведете.

— Да, веду…

— Выкладывайте.

— Прекрасно. Слушайте. Если я пойду в полицию, мое имя появится в газетах. Я должна буду выступить свидетелем. Меня будут фотографировать. Думаю, для фоторепортеров я благодатный материал. Это предполагаемое путешествие в Энсенаду будет подано в искаженном виде.

— Я думал, вас не волнуют приличия, — заметил Мейсон.

— Приличия — нет, но репутация меня беспокоит.

— В самом деле?

— Да, мистер Мейсон. Если я окажусь на свидетельской скамье, я могу повредить вашей клиентке. Ей не нужен свидетель, этому человеку, Андерсу, тоже, вам не нужен свидетель, и я не хочу выступать в этой роли. Я бы предпочла уехать в путешествие. Я знаю кое-кого, у кого есть яхта. Обойдемся без имен. Этот кто-то и я могли бы уйти в плавание к Южным морям. С нами может случиться все, что угодно. Может сломаться мотор. Мы можем сбиться с курса и оказаться на отдаленном островке в тропиках, у нас может кончиться горючее, нам нужно будет чинить паруса… Пройдут недели или месяцы, прежде чем мы объявимся снова.

— Довольно опасный способ избежать свидетельской скамьи, не так ли?

— Не думаю. Я люблю рисковать.

— А что вас удерживает от этого? — спросил Мейсон.

— О, я понимаю, о чем вы думаете, — неожиданно сказала она. — Вы думаете, это Фрэнк Марли. Нет, у

Фрэнка есть дела здесь. Кроме того, из него плохой помощник. Да и «Атина» никогда не делала далеких океанских рейсов. Глупо даже пробовать идти на ней.

— Хорошо. Поставим вопрос несколько иначе: что удерживает этого, другого?

— Деньги, — ответила она.

— Деньги? — переспросил Мейсон.

— Да, или, точнее, их недостаток.

— Понятно.

— Мистер Мейсон, — горячо заговорила она. — Чтобы проделать всю эту штуку, много денег не требуется. И, если вы такой совестливый, вам вовсе не нужно платить мне за то, чтобы избавиться от свидетеля. Вы просто финансируете небольшое путешествие, о котором я давно мечтала. Хватит десяти тысяч долларов.

Мейсон покачал головой.

— Семь с половиной, — предложила она.

Мейсон снова покачал головой.

— Послушайте, мистер Мейсон, я согласна на пять. Конечно, нам придется туго, ведь поездка займет много времени. Да и у моего знакомого есть определенные обязательства, но мы согласны на пять.

— Нет, дело не в деньгах, — сказал Мейсон.

— А в чем?

— Я не уверен, что вы поймете.

— О, пожалуйста, мистер Мейсон, вы не представляете, что это значит для меня.

Мейсон покачал головой, встал с кресла, глубоко засунул руки в карманы брюк и какое-то мгновение стоял, глубоко задумавшись. Затем он начал ходить по комнате, но это были не бесцельные движения человека, погруженного в свои мысли, его изучающий взгляд скользил по плинтусам всех четырех стен комнаты.

— В чем дело? — опасливо спросила Хейзел.

— Так, задумался, — ответил Мейсон.

— Нет, вы что-то ищете на полу.

— Я?

— Да.

Мейсон продолжал медленно ходить по комнате.

Хейзел встала и подошла к нему.

— Что такое, мистер Мейсон? — спросила она и, не получив ответа, с умоляющим видом положила руку ему на плечо. — Послушайте, мистер Мейсон, вам ведь это не будет стоить ни цента. Хэл Андерс — богатый человек, у него полно денег и земли. Я бедная девушка. И, черт возьми, то, что он заплатит мне, — капля в море по сравнению с тем, что ему придется заплатить вам за защиту.

— Я не его адвокат, — сказал Мейсон.

Она вдруг замолчала, обдумывая его слова, потом протянула:

— А…

К этому времени Мейсон закончил свой тур по комнате.

— А кто его адвокат?

— Не знаю. Он консультировался с кем-то на севере, где-то возле Северной Мейсы.

— Северной Мейсы?

— Да, это главный город округа.

— Вы не знаете его имени?

— Нет.

Немного помолчав, она сказала:

— Мистер Мейсон, вы не могли бы оказать мне услугу? Только выяснить, кто его представляет, узнать его телефон и сообщить мне? Вам ведь нетрудно, а… в конце концов, это должно дать тот же результат.

— При сложившихся обстоятельствах вам лучше узнать это из газет.

— Хорошо. Так я и сделаю. Послушайте, мистер Мейсон, я выложила все свои карты на стол, потому что должна была сделать вам это предложение. Вы ведь не воспользуетесь моей откровенностью, не так ли?

— Что вы имеете в виду?

— Эту поездку в Энсенаду и то, что я вам сказала насчет… насчет путешествия на'яхте.

— Когда выкладываешь карты на стол, ведь не рассчитываешь на то, что другой человек не знает, как ты собираешься играть, — ответил Мейсон.

— Вы ведь не сделаете этого, правда?

— Не знаю. Это будет зависеть от того, что вы сделали для меня.

— Я предлагаю вам честную сделку!

— Будем надеяться, что это так. Но, как бы то ни было, я не дам и пяти центов за то, чтобы утаить ваши показания. И не позволю уплатить вам эти пять центов моей клиентке, — сказал Мейсон, повысив голос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x