Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно»

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00532-0
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера вошли романы об адвокате Перри Мейсоне с их неизменным «хеппи-эндом». Гарднер не стремится живописать само преступление, а дает читателю возможность, следя за прихотливой фантазией автора, безупречной логикой, оригинальными умозаключениями и неожиданными версиями его любимого героя, самому попытаться приоткрыть завесу тайны над преступлением. Сам Перри Мейсон делает это, как правило, на последних страницах книги.

Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как если бы что-то тяжелое рухнуло на пол.

— И что было после этого?

— Я попытался объяснить себе происхождение этого звука. Сначала подумал, что свалился его саквояж. Затем, когда я еще ломал над этим голову, послышались шаги за стеной, ну я и решил, что это Девитт.

— Никого не интересует, что вы решили, — грубо оборвал его Маршалл. — Вы слышали звук падения чего-то тяжелого, а затем шаги в Ц-м номере?

— Правильно.

— Что вы сделали дальше?

— Продолжал слушать, надеясь, что возобновится разговор.

— Этого не случилось?

— Нет.

— Что вы предприняли после этого?

— Я вылез из шкафа и пошел к двери, решив, что смогу в дырочку разглядеть, что творится в соседней комнате. Поскольку человек там ходил взад и вперед, я не сомневался, что он рано или поздно попадет в сектор моего наблюдения.

— Так и получилось?

— Нет, как раз в тот момент, когда я добрался до своего наблюдательного пункта, в 14-м номере погас свет, и наступила полная тишина.

— Продолжайте!

— Я постоял, обдумывая случившееся, но тут припомнил, как Монтроз Девитт жаловался на странную усталость, ну и решил, что он лег спать, а Лоррейн ушла в свою…

Его опять прервал Маршалл:

— Я уже говорил, что ваши личные выводы никого не интересуют и вы о них не должны говорить. Перечисляйте только факты.

— Ну, я снова лег в постель и пролежал минут пятнадцать, но на этот раз мне не удалось уснуть. Тогда я решил проверить, есть ли свет в комнате Лоррейн, поднялся и начал одеваться.

— Вы говорите, «начали одеваться»?

— Правильно.

— Дальше?

— Я услышал, как хлопнула дверь в комнате номер 14.

— Вы определенно услышали, что она хлопнула? — Да.

— Что было потом?

— Я подбежал к дверям и успел увидеть только задние огни машины, вывернувшей со стоянки на подъездную дорогу.

— Могли бы вы узнать автомобиль?

— Я не уверен, так как не видел номерного знака.

— Но что это, как вы думаете, была за машина?

— Возражаю, поскольку такой вопрос требует умозаключения свидетеля, — остановил Маршалла Мейсон.

— Возражение принято, — согласился судья. — Свидетель ясно заявил, что не смог разглядеть номера машины, а что он подумал, не имеет никакого значения.

— Хорошо, что было потом? — спросил окружной прокурор.

— Я быстро закончил одеваться, снова вскочил в машину и помчался на поиски. Но на этот раз все закончилось гораздо скорее. Я объехал весь город и не увидел нигде и следа машины миссис Лоррейн Эльмор. Поэтому я вернулся к себе в номер, лег в постель, постарался уснуть, но сон не приходил. Так что я часов в пять или в половине шестого снова оделся и отправился в город позавтракать в ресторане. Когда я вернулся, в мотеле был уже Перри Мейсон. Войдя к себе, я стал бриться. И тут услышал вопль, однако не разобрал, откуда он исходит. Поскольку мне не давали покоя ночные события, я решил узнать, что случилось. Я подошел к двери своей комнаты, даже не успев добраться,'одетый только в нижнюю рубашку и брюки… И тут узнал про убийство.

Маршалл с поклоном повернулся к Мейсону и, улыбаясь, разрешил:

— А теперь приступайте к перекрестному допросу, и могу вас заверить, что со стороны обвинения вы не услышите возражений… Валяйте допрашивайте о чем только вам заблагорассудится!

Судья Мэнли постучал по столу кончиком карандаша.

— Господин прокурор, — сказал он, — суд не собирается без конца делать вам замечания. Я не желаю больше слышать не относящиеся к делу замечания, и мне весьма не нравится ваш вызывающий тон. Слушая вас, можно подумать, что вы оказываете защите благо деяние, предоставляя возможность начать перекрестный допрос.

— Я действительно делаю уступку, если хотите знать! — запальчиво ответил Маршалл. — Я официально заявил, что не стану возражать, какие бы вопросы ни задавали свидетелю при перекрестном допросе.

— Терпеть не могу подобные фокусы, — проворчал судья. — Приступайте к допросу, мистер Мейсон.

Мейсон поднялся и устремил на Летти проницательный взгляд.

Минуту юноша с вызовом смотрел ему прямо в лицо, но потом, не выдержав, отвел взгляд в сторону и заерзал на месте.

— Итак, вы обручены с Линдой Колхаун?

— Совершенно верно.

— Как давно?

— Более пяти месяцев.

— Назначена ли дата вашей свадьбы?

— Мы ждем окончания мною юридического колледжа.

— Кто оплачивает ваше обучение?

— С разрешения суда, это… — вскочил было Маршалл.

— Садитесь! — рявкнул судья Мэнли. — Вас никто не тянул за язык, когда вы тут громогласно заявили, что не станете возражать против любых вопросов. Вы повторили обещание не один раз, так что суд вам поверил. Какое бы возражение вы теперь ни выдвинули, оно будет отклонено. Так что не тратьте понапрасну время и садитесь!..

— Но это же явно не относится к делу! — не сдавался Маршалл.

— Почему? — спокойно произнес Мейсон. — Это может показать предвзятость свидетеля.

— Мне нет никакого дела, что это может показать! — фыркнул судья Мэнли. — Обвинение недвусмысленно заявило, что вы можете задавать свидетелю любые вопросы, какие вам только заблагорассудится, и возражений со стороны прокурора не будет. Я пытался предостеречь мистера Маршалла, но он так настаивал… Что ж, продолжайте перекрестный допрос.

Джордж Летти надменно произнес:

— Моя невеста ссужает меня деньгами, которые дают мне возможность закончить образование… Позднее я с нею рассчитаюсь.

— Рассчитаетесь, женившись на ней?

— Да, полагаю, что так.

— А после этого те деньги, которые, вы станете зарабатывать, будут общей собственностью?

— Я не думал над этим.

— Когда в последний раз вы видели Линду Колхаун до того, как несколько минут назад вы вошли в здание суда?

— Третьего числа.

— И с третьего числа вы больше не виделись с невестой до той минуты, как вошли в зал?

— Я… ну, третьего я в последний раз с ней разговаривал.

Мейсон, все так же не сводя цепкого взгляда с лица свидетеля, произнес:

— Я еще раз вас спрашиваю, когда вы в последний раз видели ее?

— Видел мельком на улице в Калексико.

— Когда?

— Вчера.

— Вы с ней разговаривали?

— Нет.

— На каком расстоянии вы находились от нее?

— В половине квартала.

— Сделали ли вы попытку ее догнать?

— Нет.

— А что вы сделали?

— Пошел в отель и позвонил туда, где она остановилась.

— Вы просили позвать ее к телефону?

— Да.

— Это было сразу после того, как вы заметили ее на улице в Калексико?

— Да.

— В таком случае, вы знали, что ее не будет в номере?

— Да.

— Ну и что вам сказали по телефону?

— Я попросил Линду Колхаун, а когда мне сообщили, что ее номер не отвечает, я поинтересовался, могу ли оставить для нее записку. Мне ответили положительно, и я продиктовал несколько слов, чтобы она за меня не волновалась, я в порядке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно», автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x