Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00183-
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Хорошо известные любителям детективного жанра адвокат Перри Мейсон и его секретарша Делла Стрит берутся за самые безнадежные дела. Тяжесть улик, показания свидетелей, результаты следствия — все говорит о виновности подзащитных Мейсона. Но истина не всегда лежит на поверхности. Докопаться до нее — вопрос чести для героев Гарднера, даже если это может стоить им жизни. Но в конце концов, вооружившись логикой и интуицией, Перри. Мейсон изобличает настоящего преступника и одерживает очередную блистательную победу.

Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы обсуждали этот вопрос с вашим бывшим мужем, миссис Фейлмен?

— Не прямо с ним. Но я говорила с человеком, который, как я думаю, представлял интересы моего мужа. Я согласилась поехать в Лас-Вегас и переговорить о моих акциях. Но я не хотела иметь дело с агентами или маклерами, я хотела переговорить с самим Патроном.

— Вы приехали на поезде?

— Да.

— И в Лас-Вегасе вас встретила обвиняемая?

— Верно.

— Перекрёстный допрос, — объявил Рескин.

— Почему для встречи вы выбрали Лас-Вегас, миссис Фейлмен? — спросил Мейсон.

— Потому что Лас-Вегас — это-город, где был разрушен наш брак, и мне… ну, хотелось испытать удовлетворение при встрече с мужем там.

— Вы теперь весите, — сказал Мейсон, — гораздо меньше, чем раньше, не правда ли? Вы решились на строгую диету, чтобы… позвольте мне сказать, снова «войти в обращение». Верно, миссис Фейлмен?

— Да, — сказала она. — Я очень хорошо знала своего мужа. Если бы я встретилась с ним в Лас-Вегасе, то я дала бы этой маленькой проститутке дозу ее собственного лекарства.

— Минуту, — перебил ее судья Сеймур, — нам бы не. хотелось, чтобы назывались какие-то имена, миссис Фейлмен.

— Я просто пыталась ответить на вопрос, — сказала она. — Прошу прощения, ваша честь.

— Я понимаю ваши чувства, — сказал Мейсон с поклоном.

— Это все, миссис Фейлмен. Благодарю вас.

— Уже прошел час дневного перерыва, джентльмены, — сказал судья Сеймур. — Мне не хотелось прерывать перекрестный допрос свидетельницы. Суд распускается до 9.30 завтрашнего утра. Членам жюри не разрешается выражать свое мнение о деле, обсуждать его между собой или разрешать другим дискутировать о нем в их присутствии. Обвиняемая остается под стражей. Суд распущен до 9.30 следующего дня.

Мейсон повернулся к офицеру и сказал:

— Мне нужно поговорить с клиенткой, прежде чем ее уведут.

Офицер кивнул.

Мейсон подождал, пока зал суда не опустеет, и повернулся к Джейнис Вейнрайт.

— Вы поняли, чего я добиваюсь, Джейнис, — сказал он. — Вы хотите рассказать суду, что говорили по телефону с Морли Фейлменом утром четвертого числа. В соответствии с показаниями обвинения, Фейлмен был в это время уже четыре часа как мертв. Я просто пытался разрушить их теорию, касающуюся времени смерти, хотя возможно, что я был слишком жесток с доктором.

— Я понимаю, — вздохнула она.

— Однако, — сказал Мейсон, — это не значит, что вы говорите правду.

— Но, мистер Мейсон, я говорю правду.

— Я верю вам, — сказал Мейсон, — потому что это мой долг. Как ваш адвокат я обязан принять ваши показания. Но против вас много улик, и некоторые из них чертовски убедительны.

— Тем не менее, мистер Мейсон, я снова говорю вам, что я не ездила в Палмдейл. Я не видела мистера Фейл-мена с того момента, как он уехал из конторы днем третьего числа.

— У меня такое чувство, Джейнис, — пробурчал Мейсон, — что вы мне лжете, а если это так, то значит, вы получите билет в газовую камеру в один конец.

— Я ничего не могу поделать. Я сказала вам правду.

— Итак, — продолжал Мейсон, — помните вот что. Они получили записи из моего офиса. У них есть номера двадцатидолларовых банкнотов, которые были в чемодане. Если им удастся связать вас с этими банкнотами, хотя бы с одним из них, то вы пропали.

— Я понимаю это, мистер Мейсон. Они никак не смогут связать меня с этими деньгами. Я не трогала ни цента из них. Я сделала так, как говорила вам. Я положила чемодан в шкаф и отправила ключ почтой в соответствии с инструкцией мистера Фейлмена. И я никогда не приближалась больше к шкафу. Ну, и открыть чемодан я не могла, так как у вас был ключ от него.

— Верно, — согласился Мейсон, — но ничто не мешало вам зайти к слесарю перед тем, как вы пошли в мой офис, и заказать хоть дюжину ключей к чемодану.

— Но я не делала этого.

— Вы говорите, что не делали этого.

— Я сказала вам правду, — негодующе заявила она.

— Ваша машина подъезжала к тому зданию, — сказал Мейсон. — Отпечатки шин не могли быть случайными.

— Моя машина не была там, говорю вам, мистер Мейсон.

— Хорошо, — сказал адвокат. — Значит, это была инсценировка. Кто-то взял вашу машину, но это не слишком правдоподобно.

— Ничем не могу помочь. Я не была там.

— Давайте вернемся к четвертому числу, — сказал Мейсон. — В полицию было заявлено, что мистер Фейл-мен исчез. В вашей конторе был детектив. Где в это время была ваша машина?

— На стоянке перед зданием конторы.

— Потом вы испугались и поехали в свою квартиру, по крайней мере, когда вы звонили мне, то сказали, что вы находитесь в своей квартире.

— Да.

— А потом?

— Потом мне позвонил мистер Фейлмен.

— И сказал вам, что нужно делать?

— Взять деньги из ящика с наличными в сейфе, сесть на первый удобный вечерний самолет на Лас-Вегас и встретить там его первую жену, когда она приедет туда на поезде. Карлотта не любит летать.

— И потом что вы сделали?

— Я взяла деньги из сейфа.

— Сколько?

— Он сказал мне, чтобы я взяла двести пятьдесят долларов.

— Сколько денег было в сейфе?

— Он оставил там пятьсот долларов.

— И вы взяли двести пятьдесят долларов на расходы по поездке?

— Да. Я просто последовала его указаниям.

— Но вы дали мне тоже двести пятьдесят долларов в качестве гонорара, когда мы встретились в Лас-Вегасе.

Она колебалась минуту, потом сказала:

— Это было также в соответствии с его инструкциями. Он сказал, чтобы я дала вам двести пятьдесят долларов.

— Наличными?

— Да.

— Итак, вы пошли к сейфу, где мистер Фейлмен держал пятьсот долларов на крайний случай. Вы взяли двести пятьдесят долларов на расходы и столько же для меня. Это были пятьсот долларов. Остались ли там какие-то деньги наличными?

— Нет.

— Вы взяли все?

— Да.

— Обвинение в первую очередь укажет на то, — сказал Мейсон, — что сразу же после смерти Фейлмена вы подошли к сейфу и взяли оттуда все наличные деньги до последнего цента…

На глаза Джейнис навернулись слезы.

— Я сделала только то, что он сказал мне.

— А что вы сделали потом, сразу после того, как опустошили сейф?

— Я отправилась в салон красоты.

— И сколько времени там были?

— Около пяти часов.

— Вы поехали туда на машине?

— Салон находится рядом с моим домом.

— Где была в это время ваша машина?

— Оставлена на стоянке перед моим домом.

— Когда вы фактически увидели вашу машину после того, как вышли из салона красоты?

— Вы имеете в виду четвертое число?

— Да.

— Только около 5.30, когда вчера взяла ее и поехала на ней в аэропорт.

— Как только вы попадете на свидетельское место, — сказал Мейсон, — и расскажете все это, вы влипли… Послушайте, Джейнис, если у вас была с мистером Фейл-меном какая-то встреча, то лучше всего расскажите мне об этом сейчас. Если вы ездили к нему туда в дом, в Палмдейле…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x