Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00133-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.

Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Перри Мейсон? — воскликнул Элтон и, когда тот кивнул, порывисто протянул Мейсону руку: — Ну, черт возьми, — выдохнул он, — я так рад встретиться с вами! Я пару раз слушал вас во Дворце правосудия и потом изучал некоторые из ваших дел.

И пальцы Элтона крепко сжали руку Мейсона.

— Ну ладно, нечего тут разводить китайские церемонии, — буркнул Джордж. — Этот парень, Мейсон, представляет интересы вот этой женщины, которая пытается меня шантажировать, и…

— Спокойнее, Джордж, спокойнее, — предостерег Элтон. — Не кипятись понапрасну, ладно?

— Чего это ты мне советуешь не кипятиться? Я же тебе объясняю…

— Пойми, это ведь Перри Мейсон, один из самых известных в стране адвокатов по уголовным делам.

— Ну и что с того? — не сдавался Энклитас. — Он же представляет здесь девку, которая пытается меня шантажировать. Она утверждает, что я обвинил ее в нечестности.

— О, Джорджу не стоило делать этого, — сказал Элтон, улыбаясь Мейсону. Потом он поклонился Делле Стрит и, повернувшись, оказался лицом к лицу с Эллен Робб. — Так-так, это Же та девушка, которая разносит здесь сигары и сигареты.

— Та самая, — подтвердил Джордж.

— Что значит «та самая»?

— Та самая, которая и заварила эту кашу. Эллен Робб собственной персоной.

— В этом заведении прокручивается целая система воровства, — сказал Овертон. — Джордж наткнулся на целую кучу недостач. Он попросил меня провести расследование.

Элтон скептически глянул на шефа полиции.

— Закон об обысках и конфискациях — штука довольно специфическая, шеф, — бросил Элтон. — Несколько дополнительных решений Верховного суда в Калифорнии и Верховного суда США ни в малейшей степени не упростили дело. Я беру ответственность на себя.

— У вас есть ключ от вашего шкафчика? — повернулся Мейсон к Эллен Робб, и та кивнула. — Достаньте его.

Она опустила руку в передний карман свитера и, достав оттуда кошелек, вынула ключ.

— Идемте, — позвал Мейон.

Эллен Робб шла первой. За ней следовали Мейсон и Делла Стрит, потом шеф полиции. Широко шагавшего Джорджа Энклитаса остановил Джебли Элтон, он успокаивающе положил свою руку на руку Джорджа, оттянув его несколько назад и в сторону. Они быстро и тихо заговюрили о чем-то. Эллен провела всех в kont-нату с табличкой «СЛУЖАЩИЕ» и, миновав занавешенный дверной проем, с надписью над ним «ЖЕНЩИНЫ», остановилась у своего шкафчика.

— Отоприте его, — сказал Мейсон.

Эллен вставила ключ в замок и открыла шкафчик. Там стоял дешевый чемоданчик, пара туфель, висели юбка с жакетом и плащ.

— Это все ваше? — спросил Мейсон и, получив утвердительный ответ, добавил: — Вы не хотите положить вещи в чемоданчик?

— Да пускай пока остается так. Успеется.

— У вас есть какие-нибудь другие вещи?

— Да.

— Где они?

— В мотеле есть отделение, предназначенное для нас, девушек. Мы и спим там. Это что-то вроде спальни в общежитии. У нас там с Сэди Брэдфорд одна комнатушка на двоих. Джордж не позволил мне забрать оттуда мои вещи вчера ночью.

— Вам все же лучше начать укладываться, — предложил Мейсон.

Она вытащйла из шкафчика чемодан и откинула крышку.

— Думаю, нам не стоит мешать мисс Робб переодеваться, — начал Мейсон. — Моя секретарша, мисс Стрит, побудет здесь с ней и… — Мейсон оборвал фразу, услышав испуганное восклицание Эллен. — Что такое? — спросил он.

Девушка инстинктивно чуть не захлопнула крышку чемодана, но потом остановилась.

— Давайте-ка взглянем, — сказал Мейсон.

— Я сам взгляну, — воинственно произнес шеф полиции, проталкиваясь вперед.

— Что там, Эллен? — повторил Мейсон.

Эллен полностью откинула крышку, оттянула резинку, державшую закрытым одно из отделений в подкладке чемодана. Там лежала, словно сунутая кем-то впопыхах, небольшая пачка денег.

— Я беру их под свою охрану, — заявил Овертон.

Мейсон плечом оттер полицейского назад от чемодана.

— Мы сначала посчитаем, — сказал он.

Эллен Робб испуганно и вопросительно взглянула на Мейсона, потом трясущимися пальцами пересчитала деньги.

— Здесь пятьсот шестьдесят восемь долларов, — обратилась она к Мейсону.

— Отлично. Мы дадим Джорджу расписку на эту сумму в счет частичной компенсации ущерба, нанесенного клеветой доброму имени Эллен Робб.

Джордж, тихонько вошедший в комнату вместе с Элтоном, начал было что-то говорить, но тут занавеска, закрывавшая дверной проем, была отброшена назад с такой силой, что едва не оторвалась от колец.

— Клевета на эту девку? — прокричал чей-то голос. — Ну и ну! Да это просто смех, уж чья бы корова мычала, а ее, как говорят, молчала. — Появившаяся в комнате женщина смотрела на Эллен со жгучей ненавистью. Потом она повернулась к Джорджу: — Но я пришла сюда не ради этой охотницы до чужих мужей — я пришла повидаться с вами, мистер Энклитас. И что же, по-вашему, вы творите с моим мужем?

— Но миссис Эллис! — сказал Джордж, выступая вперед и приветливо улыбаясь. — Как же это… мы ведь, в общем-то, еще не открылись для работы. Ко мне тут просто пришли люди и… Пойдемте со мной, и я налью вам рюмочку.

Не обращая внимания на предложенную ей руку, женщина продолжала бушевать:

— В вашей мошеннической игре вы здесь как липку обдираете моего мужа, и мне это надоело. Хелли признался, что прошлой ночью вы нагрели его на шесть тысяч долларов. Мы не можем позволить себе терять такие деньги, и я не разрешу вам дурачить моего мужа как какого-то недотепу. Я хочу получить эти деньги назад.

— Вы хотите получить их назад? — скептически переспросил Джордж.

— Да, хочу, вы же слышали.

— Ваш муж, мисс Эллис, — успокаивающе продолжал Джордж, — вчера вечером участвовал в небольшой игре. Мне неизвестно, как она закончилась, возможно, он и впрямь немного проиграл, но я и не намеревался подсчитывать, сколько именно. Могу вас заверить, что игра велась честно. Я сам был среди игроков. Если бы в моем заведении велись по ночам разрешенные законом азартные карточные игры с равными для каждого шансами, а утром проигравшие приходили бы забирать свои деньги, то мне очень скоро пришлось бы торговать яблоками на углу улицы.

Он рассмеялся при мысли об этом, но смеялся только рот, а глаза беспокойно следили за посетителями.

— Думаю, лучшее для вас место было бы именно там, — парировала миссис Эллис. — Повторяю: я хочу получить обратно наши деньги. Эти деньги заработал мой муж, и я найду им иное применение, чем дарить их вам. Я не позволю вам, отпетым мошенникам, отобрать у нас эти денежки и улизнуть с ними.

— Надеюсь, — вмешался Овертон, — что мне не придется забирать вас под стражу за нарушение порядка, миссис Эллис. Если вы станете продолжать публично делать оскорбительные заявления подобного рода, я буду вынужден принять меры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x