Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00133-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.

Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Усевшись, Эллен тут же закинула ногу нД ногу.

— За то, что я объяснила ему, как подло он себя вел. Он сказал, что, мол, слишком привык действовать как ему заблагорассудится, что бывает груб и несправедлив с людьми, что это черты его характера, которые он попытается преодолеть. Он попросил меня не оставлять заведения и поднял мое жалованье на двадцать пять долларов.

— В неделю? — спросил Мейсон.

— В неделю.

— И вы согласились остаться?

— На некоторое время.

— Стало быть, с Джорджем все улажено? Тогда зачем же вы хотели меня видеть?

— Тут дело связано с Эллисом.

— А что такое?

— Кажется, вы о чем-то договаривались с миссис Эллис?

— Ни о чем конкретно.

— Но ведь тут все куда сложнее, чем кажется, мистер Мейсон. Мистер и миссис Эллис не в ладу между собой. Думаю, что Хелман показался бы себе жалким трусом в глазах жены, попытайся он вернуть назад проигранные деньги.

— Я пытался помочь вам, мисс Робб, — несколько нетерпеливо сказал Мейсон, — потому что считал, что с вами обошлись несправедливо, но я не могу взваливать на себя все невзгоды, происходящие с другими людьми по соседству с вами.

Эллен подвинулась на краешек кресла и, наклонившись вперед, s положила руки на подлокотник кресла Мейсона.

— Пожалуйста, мистер Мейсон, — сказала она, — я вовсе ничего такого не имела в виду.

Делла Стрит кашлянула. Мейсон посмотрел на Эллен, потом быстро взглянул на Деллу/

— Продолжайте, мисс Робб.

— Мне очень неприятно, — повторила Эллен, — что вы не так поняли, мистер Мейсон, вам показалось, будто бы я… Но я пришла к вам просто потому, ну, это нелегко объяснить.

Она вздохнула и снова выпрямилась в кресле, мельком глянув на свои колени и слегка подтянув подол юбки.

— Хелли попал в беду, — наконец выдавила она.

— Хелли? — переспросил Мейсон.

— Хелман Эллис, муж миссис Эллис.

— Ах да. И что с ним случилось?

— Послушайте, мистер Мейсон, — сказала Эллен, — у меня нет никаких иллюзий относительно себя. Я выставлена напоказ. Я — приманка для мужчин. У меня привлекательная внешность, и я обязана показать товар лицом. В этом большая часть моей работы.

— И Хелли, как вы его называете, заметил эту приманку и клюнул на нее?

— Мало сказать, что просто заметил! Он клюнул сразу же. Прошлой ночью… Мистер Мейсон, прошлой ночью он прямо спросил меня, не хочу ли я сбежать с ним. Он собирался бросить все здешние дела и начать все заново.

— И что вы ему ответили?

— Я не согласилась.

— Ну и?.. — все больше теряя терпение, спросил Мейсон.

— Извините меня, я подхожу к самой сути. Надин Эллис обратилась к адвокату, к некоему мистеру Гоури. Вы его знаете?

— Дарвин Гоури? — спросил Мейсон.

— Да, Дарвин Гоури.

— Я слышал о нем. Кажется, он занимается исключительно делами о разводах.

— Это верно. Мистер Гоури звонил мне сегодня рано утром, сказал, что хочет поговорить со мной. Представился как адвокат Надин… Я подумала, что дело касается того карточного проигрыша, о котором речь шла вчера. Но в таком случае зачем адвокату говорить со мной? Скорее ему нужен Джордж.

— Но вы все-таки видели Гоури?

— Да, и, судя по всему, он хотел порасспросить меня о Хелли.

— Чтобы получить нужные улики для развода?

— Не знаю. Он расспрашивал меня обо всем, что касается моих отношений с Хелли: давно ли я его знаю, как часто он бывает в нашем клубе, обращает ли на меня особое внимание и… в общем, не подкатывался ли он когда-нибудь ко мне.

— А такое бывало частенько? — спросил Мейсон.

— Конечно.

— И вы сказали об этом Гоури?

— Нет.

— Выходит, вы солгали?

— Да.

— Убедительно?

— Надеюсь, что да. Разве у женщины вроде меня, у женщины, которую считают… ну, разве у нее не может быть своих секретов?

— Допустим. Но почему все-таки вы пришли ко мне?

— Я уже сказала — мне нужен ваш совет. Я хочу дойти к миссис Эллис и поговорить с ней.

— О чем?

— Сказать, что она ошибается в отношении Хелмана и меня и не должна глупить. У нее очень неплохой муженек и лучше покрепче держаться за него. Я видела довольно много женщин, которые разводятся с мужьями из-за пустяков, а потом жалеют об этом.

— По-вашему, подкатываться к другой женщине — это мелочь?

— Разумеется. Почти все мужчины это делают, ну, почти все, и мне не очень по душе те, кто к этому не склонен. Большинство этих мужчин вполне приличные люди. У них просто нормальная биологическая реакция самцов.

— И вы намереваетесь объяснить это миссис Эллис?

— Ну, не именно это… просто поговорить о сущности брака.

— И в чем же, по-вашему, сущность брака?

— Мужчина просит женщину выйти за него замуж, потому что ему приятно общаться с ней. И до тех пор, пока он доволен этим общением, он будет оставаться дома, рядом с женой. А вот когда он начинает где-то шататься, пренебрегать домом — значит, произошло нечто, что убило в нем интерес к семейной жизни, к жене.

— Но так ведь и случается обычно со временем, а?

— Да, во всяком случае, может случиться. Но суть дела заключается в том, что, когда это случается, обычно женщины начинают упрекать мужей за то, что они, мол, пренебрегают ими, что она ему уже недоела, тогда как ему отданы лучшие годы, ну и все такое прочее…

— Вы, похоже, много знаете об этом.

— Я сама прошла через это.

— И сделали неверный ход?

— Какой только можно себе представить. Я потеряла очень хорошего мужа. Если бы у меня вовремя хватило ума-разума, чтобы возвращение домой стало для него удовольствием, он бы и остался дома. Но вместо этого я превратила для него этот дом в сущий ад и сама толкнула его прямиком в объятия какой-то дешевой маленькой шлюшки, которая выпотрошила его дочиста.

— Но потом он вернулся к вам? — спросил Мейсон. Эллен покачала головой. — И почему же. нет?

— Не стоит ворошить это.

— Хорошо. Итак, что же вы хотите зйать?

— Не считаете ли вы, что при таких вот обстоятельствах я должна пойти к миссис Эллис и рассказать ей в подробностях… ну, выложить на стол мои карты. Мне не нужен ее муж. Он… ну, он просто не привлекает меня, вот и все.

— Но вы-то его привлекаете?

— Очевидно, да, — сказала она и прибавила: — И еще процентов девяносто прочих посетителей. В противном случае я бы не протянула в заведении Джорджа тех пяти месяцев, которые там пробыла. Мне жаль Хелли. Я дала ему просто сестринский совет. Я хотела бы поговорить и с ней и…

В это время зазвонил телефон. Делла Стрит взяла трубку, потом, прикрыв ладошкой микрофон, сказала:

— Просят лично вас, мистер Мейсон.

Адвокат удивленно поднял брови.

— Может быть, хотите поговорить из нашей библиотеки?

— Я поговорю отсюда. А кто это?

— Какой-то адвокат,

Мейсона вдруг насторожило что-то в ее тоне, и-он заколебался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x