Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00108-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Американский писатель Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — виднейшая фигура детективного жанра. Его герой, адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая людей, попавших порой в очень щекотливое положение, из которого не видится выхода. За это Мейсон получает славу одного из самых наблюдательных, умных и порядочных служителей правосудия.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Зачем?

— Подумал, что видел его в другом месте.

Несколько секунд Моррис внимательно изучал лицо

Мейсона.

— Самое отвратительное, — сказал он, — что мы с вами пытаемся друг друга обмануть и не хотим сделать первого шага. Нам обоим чертовски много известно о человеческой природе… Спокойной ночи!

Глава 2

Мейсон остановился у телефонной будки неподалеку от ресторана Морриса и позвонил оттуда лейтенанту Трэггу из отдела убийств.

— Перри Мейсон, лейтенант. Не могли бы вы для меня кое-что сделать?

— Черт возьми, нет!

— Почему нет?

— Потому что из-за этого у меня будут неприятности.

— Вы даже не знаете, о чем идет речь.

— Я прекрасно знаю, что вы бы ни за что не позвонили, если бы обстановка не была настолько накаленной.

— Обождите минуточку. Спустите пары. Речь идет об оказании помощи девушке, которую сбил водитель. Возможно, что он не виноват в случившемся. Девушка удирала от человека, пытавшегося затащить ее к себе в машину. Свидетели уверяют, что у него был пистолет, и он…

— Это случилось возле ресторана Альбурга?

— Точно.

— Какое вам дело до нее?

— Возможно, никакого, но мне кажется, что девушка в опасности. Поэтому я обратился к вам. Ее наверняка направили в больницу «Скорой помощи»: не знаю, насколько серьезны ее повреждения. Я хочу, чтобы ее поместили в отдельную палату и приставили специальную сиделку. За мой счет, разумеется.

— Откуда приступ филантропии?

— Хочу помочь девушке.

— Почему?

— Потому что мне кажется, что если ее поместить в общую больничную палату, то ее убьют.

— Послушайте, Мейсон, где это видано, чтобы пациент в больнице…

— Понятно, — прервал его Мейсон… Считаете, что у меня пунктик, вывих в голове, искаженное представление о действительности.

За свою жизнь я видел очень много контрактов, ведущих к судебным тяжбам. Браки, оканчивающиеся бракоразводными процессами. Расхождения во мнениях, приводящие к убийствам… Адвокату не дано прикасаться к подробностям нормальной счастливой семейной жизни. Адвокат Не сталкивается с контрактом, который не приводит к тяжбе и которым совершенно довольны обе стороны. И какой результат? Адвокат превращается в циника… Так вот, дело сводится к следующему: поможете ли вы поместить ту девушку из больницы «Скорой помощи» в больницу с отдельной палатой, где никто, абсолютно никто, кроме лечащего врача и сестры, не будет знать, где она находится.

— Что еще? — спросил'Трэгг.

— Это все.

— Зачем это делать?

— Потому что меня волнует ее судьба.

— Вы знаете ее?

— Нет. Возможно, мельком я ее видел, когда вошел в ресторан Альбурга. Я там случайно обедал, когда произошел инцидент на дороге.

— Она не ваша клиентка? Вы в ней не заинтересованы?

— Абсолютно нет. Я обещал Моррису Альбургу заняться делами, могущими возникнуть в связи с данной историей, и разрешил ему отсылать ко мне всех, кого…

— О’кей, принято. Я все устрою, а счет пришлю вам.

Мейсон поблагодарил его и положил трубку.

Уже в машине адвокат сказал:

— Теперь, Делла, если я смогу вытряхнуть тебя из этой шубки, где что-то зашито под подкладкой…

— Думаю, что это простые подушечки, — засмеялась Делла, — портным иногда приходится помогать природе.

— Вряд ли, — покачал головой Мейсон, — вылезай-ка из шубки, девочка, и давай взглянем на загадку манто Морриса Альбурга.

Делла скинула манто.

Мейсон остановил машину, включил свет в салоне и' при помощи перочинного ножа подпорол подозрительные стежки, приоткрыв внутренний холст, потом адвокат извлек оттуда небольшой кусочек картона.

— Что это? — удивилась Делла.

— Вроде бы закладная квитанция из ломбарда в Сиэтле номер 6384J,по которой можно получить заложенную вещь на протяжении трех месяцев при условии уплаты восемнадцати долларов, полученных под заклад, и одного процента комиссионных за хранение.

— Господи, какая проза, — вздохнула Делла, — бедняжке пришлось отнести в ломбард фамильные драгоценности, чтобы выбраться из Сиэтла, и она зашила квитанцию под подкладку, боясь ее утерять.

— Делла, побойся Бога, что за драгоценности стоимостью в восемнадцать долларов? Сейчас мы поедем в Детективное агентство Дрейка и спросим у него адрес и имя его агента из Сиэтла. Отправим ему авиапочтой квитанцию, пусть он выкупит заложенную вещь.

В крайнем случае у нас будут приобретение на восемнадцать долларов и информация на несколько сот долларов. Предмет впоследствии можно будет продать, даже если информация не окупит затрат.

— А вдруг вы таким образом узнаете нечто вас не устраивающее, шеф?

— Тогда я наплюю на эти сведения, но к тому времени мы будем знать гораздо больше об особе Морриса Альбурга.

Глава 3

Перри Мейсон открыл дверь холла своей конторы примерно в половине десятого.

Делла Стрит раскладывала по стопкам на столе только что полученную корреспонденцию.

— Делла, что нового?

— Звонил Моррис Альбург.

— Чего он хотел?

— Страховой агент пожелал видеть официантку.

— Дикси?

— Да. Он представляет компанию, которая застраховала машину, наехавшую на девушку, когда она выскочила из аллеи.

— Быстрая работа. Даже слишком.

— Что вы имеете в виду?

— Трудно предположить, что они там торопятся получить официальный документ, добиться урегулирования.

— Да, пожалуй.

Мейсон помолчал, остановившись возле стола. Он механически несколько раз провел рукой по чисто выбритым щекам, уставившись на документы, лежащие в образцовом порядке, которых он явно не. видел, потом задумчиво сказал:

— Это нечто новое.

— Почему? Разве страховые компании не делают подобного?

— Делали раньше, некоторые делают и теперь. Но большей частью они проявляют максимум осторожности и не лезут вперед без нужды. А уж если им предъявят иск, они всегда стараются повернуть дело так, чтобы их клиенты получили компенсацию. В данном случае девушка неожиданно выскакивает из боковой аллеи и попадает под колеса идущей на полной скорости машины, которая, разумеется, сбивает ее.

— Я все еще не понимаю, куда вы клоните.

— Что же непонятного? Водителя машины, по всем данным, нельзя обвинить в небрежности или халатности, тот вел машину на нормальной скорости. Возможно, он стремился проскочить перекресток до переключения светофора, но поскольку его улица была главной, то любой транспорт сбоку должен был уступать ему дорогу. И вдруг из темноты выскакивает эта девушка прямо ему под колеса… Все вроде бы в порядке…

— Не был ли водитель пьян?

— В протоколах сказано, что он остановил машину почти сразу же. Об алкоголе ни пол слова, и, однако же, не прошло и полусуток, как из страховой компании является агент, жаждущий урегулировать недоразумение… Что им сказал Моррис Альбург?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x